«August 2025»
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31


公告
 

上善若水 厚德载物


我的分类(专题)

首页(2340)
幽你一默(198)
美食与健康(55)
English(832)
文学欣赏(76)
计算机应用(694)
音乐(120)
小知识(235)
修身养性(289)
相关下载(10)


最新日志
七天养成一个好习惯,52个星期后你就会脱
TOP TEN RULES TO BAG
到了才知道~
给更重要的事留出更多时间
那些最熟悉的“陌生”词
一个好男人一生中要处理好七件事:
Heart to Heart
10招教你应对粗鲁的人
10个小细节 平凡的我们也能改变世界
毕业生为何都要穿学位服
六字英文微小说:言有尽意无穷
Education
用26个英文字母概括80后的生存原则
2014年巴西世界杯主题曲《We Are
年轻的求职者都会犯的10个错
屁话自有屁用
15大信号 在我们身边的都是好朋友
人生是一场相逢,又是一场遗忘
各国简介中英互译
7 cardinal rules in

最新回复
回复:TOP TEN RULES TO 
回复:“我挺你”的10种英文表达
回复:啥样的身体才叫健康
回复:啥样的身体才叫健康
回复:sorry不是随便就能说的
回复:【蜗牛机型专用】风林火山 GHOS
回复:有些人
回复:和英国人交流要小心
回复:野火烧不尽 春风吹又生——解读白居
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:[收藏]色拉英语乐园教材[下载]
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:古人咏叹中秋的经典诗句
回复:[收藏]原子分析英语词根 2006
回复:[收藏]色拉英语乐园教材[下载]
回复:美国独立日
回复:嘴边最COOL的英语
回复:中国古代四大才女

留言板
签写新留言

牛年牛一把
牛年快乐
hello
分享
感谢
因为距离所以美丽
您的子域名已开通。

统计
blog名称:宁静致远
日志总数:2340
评论数量:2658
留言数量:88
访问次数:17496284
建立时间:2004年11月1日

链接




本站首页    管理页面    写新日志    退出

[English][收藏]常用贸易英语集锦
hjx_221 发表于 2006/7/11 22:05:29

本文转载自W3CHINA.ORG讨论区(BBS.W3CHINA.ORG)   原文链接以下为原文:常用贸易英语集锦1. 询盘的提出    我们已向该公司提出询价(询盘)。  We addressed our inquiry to the firm.    对该公司的询价信, 我们已经回复。  We answered the inquiry received from the firm.    我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。  We have an inquiry for the goods received from the firm.    我们已邀请客户对该商品提出询价。  We invited inquiries for the goods from the customers.    敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。  Will you please let us have a list of items that are imported by you.    如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。  We shall be glad to have your specific inquiry.    敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。  Would you care to send us some samples with the quotations.    由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。  Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.    请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。  Please state your best terms and discount for cash.    由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。  Please put us on your very best shipping terms as regards discount.    请告知该商品的价格和质量。  Please let us have information as to the price and quality of the goods.    请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。  Please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.    敬请告知该货以现金支付的最低价格。  Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.    敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。  Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.    请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少?  At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?    请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。  Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork.    请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。  We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.    请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。  I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.    请对该商品报最低价。  Please quote us your lowest prices for the goods.    贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。  We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods.    如收到贵司对机械产品的询价, 我们将甚表谢意。  We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.    如能告知该商品的详细情况, 则不胜感谢。  We would appreciate receiving details regarding the commodities.    如您能告知该商品的现行价格, 将不胜感谢。  We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.    询盘的受理    我们的条件是10日内付款为2%的折扣, 30日内付款无折扣。  Our terms are 2% ten days, thirty days net.    我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。  We only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice    顾客向我公司购货一律用现金支付。从发票开出之日起, 30日内将货款付清。如当即支付现款, 我公司当按年利5%计付30日的利息。  Terms to approved buyers strictly net cash, payment within thirty days from invoice date, for prompt cash we will allow thirty days’ interest, at the rate of 5% per annum.    条件: 即期发货。在货到我方工厂, 经过验讫重量品质后, 立即以现金支付。  Terms: early delivery, and net cash payment after receipt of the material at our works, and verification of weight and quality.    现金支付折扣, 仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。  Cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit.    你将发现, 我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。  You will find that we have given you the best terms customary in our business.    每月一日以前提供的汇票, 依我公司惯例应在25日全部结帐。  My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month.    我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者, 可打5%折扣。  Our terms are cash within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month.    兹就贵方对该商品的询价回复如下:  In answer to your inquiry fo rthe article, we reply you sd follows:    针对你方昨日的询盘, 现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。  In reply to your enquiry of yesterday’s date, we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling to what you want.    兹就该商品向贵方报价如下:  We are pleased to quote you for the goods as following:    兹随函寄上该商品的现行价格表一份, 请查收。  Enclosed we hand you a price-current for the goods.    上述报价, 无疑将随市场变化而变动。  Of course these quotations are all subject to the fluctuations of the market.    上述价目单是以付现金拟订的, 我们认为还可以打很多折扣。  We think you can well accord us a substantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash.    对这批数量大, 以现金支付的货, 如你方能从价目表中, 再给些折扣优待, 当不胜感谢。  We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cash for this quantity.    我公司的支付条件: 以现金支付。自发票开出之日起10天内付款者, 打2%的折扣。  Our terms, as our invoice states, are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice.    商品、货物    商品  article of commerce||commercial article    食品  article of food    家具  article of furniture    衣着类商品  article of clothing    出口商品  article of export    实用品  article of utility    贵重品  article of value    委托买卖品  article of consigned    被抛弃货物  abandoned goods    空运货物  air-borne goods    货物的分配  assignment of goods    特价品  bargain goods    禁制品||黑市货  black-market goods    罐头  canned goods||tinned goods    生产原料  capital goods    粗制品  coarse goods||crude goods||bad article    出清存货||清仓货物  clearance goods    消费品  consumer goods||consumpiton goods    禁止进口货  contraband goods    棉制品  cotton goods    应交税的商品  customable goods    易损商品  damaged goods    耐久商品  durable goods    危险品  dangerous goods    国货  article of domestic manufacture||domestic goods(U.S.A.)||inland goods(U.K.)    衣料  dress-goods    陶瓷||瓷器  earthen-ware goods    绸缎尼龙纺织品  dry-goods    进口货  article of import||foreign goods||imported goods||sea-borne||goods    杂货  fancy goods||sundry goods||miscellaneous goods||general goods||general merchandise    高级品  high-quality goods    一等品(同样类推: second rate goods 二等品 ...)  first-rate goods||first-class goods    重品  heavy goods    轻质品  light goods    家庭用品  household goods||domestic article||household article    奢侈品  luxury goods    易燃品  inflammable goods    廉价品  low-priced goods    主要商品  major goods    制成品  finished goods||manufactured goods||finished article    半成品  half-finished goods||semi-manufactured goods||unfinished goods||unfinished article    体积货物  measurement goods    高级品  quality goods||superior article||valuable merchandise    不耐久货品  perishable goods    加工品  processed goods    衣料||论件商品  piece-goods    零售商品  retail goods    批发商品  wholesale goods    抢救货||剩余物资||换代货  salvage goods    绢制品||纺织品  silk goods||soft goods    体育用品  sporting goods    季节性货品  seasonal goods    标准货||正牌货  standard goods||standard merchandise    缺货  shortage of goods    必需商品||纤维制品  staple goods    战略物资  strategic goods    代用品  substitute goods    供应商品  supply of goods    战争物资  war goods    已售货品  sold goods    退货商品  reshipped goods||returned merchandise    剩货||存货  unsold goods    毛织品  woollen goods    酒类  wet goods    销货收入  goods earnings    货物的运送  goods traffic    完税商品  dutiable article    工艺品||特种商品  fancy article    礼品  gift article    化妆品  toilet article    二手货  secondhand article||used article    扣留品||查封货  seized article    陈列品  shop soiled article    有竞争力商品  competing article    有用物品  useful article    有害物品  hazardous article    已通(海)关商品  approved merchandise    未准通(海)关商品  unapproved merchandise    货主不明的货物  unclaimed merchandise    货车||火车  merchandise train    商品贸易  merchandise trade    商品的分配  commodities allocation    商品买卖介绍人||商品经纪人  commodity broker    货物买卖经纪人  produce broker||produce exchange||produce partment    囤积货品  commodity corner    商品美金(美)  commodity dollar    物品集散、批发中心  commodity distribution center||produce distributing center    商业汇票  commodity draft    商品交易所  commodity exchange    商品市场价格  commodity market||commodity prices    商品化币(美)  commodity money    日用品||必需品  daily commodity    必需品  essential commodity    易销商品||适销品  marketable commodity    易腐品||保管困难的商品  perishable commodity    商品转手  movement of commodity    主要物品||重要产品  shortage of commodities    生活用品  vital commodity    产品陈列馆  produce museum    农作物||农产品  produce of fields    工业产品  industrial products    智力产品  intellectual products    海产品  marine products    天然产品  natural products    副产品  residual products      质量     上等货  Al article||OK article    一级品  first grade article||fine article||good article||superior article    超级品  article of first quality||article of extrra OK grade||extra fine article    中级品  middling||medium goods||common goods||good fair average(G.F.A.)||fair average quality(F.A.Q.)    低档货  inferior article||article of inferior quality||low grade goods||bad goods    价格行情    实际价  actual price    标价||不二价  fixed price    进口价  import price    出口价  export price    价格表||价目表  list price    时价||现行价  current price    市场标价  market price||tag price    出厂价格  factory price||price at factory    成本价  cost price||prime cost||first cost    原成本  initial cost    购入价格  buying price||purchase price    出售价格  selling price||sale price    净价  net price||nett price    现货价格||立即付款价格  spot price    总价||毛价  gross price    特别价格||牺牲价格  special price    特价||低于市场价格  marked-down price    付现金价格||现金支付价  cash price    赊购价格||挂帐价格  credit price    契约价格||合同价  contract price    特贵(讨价)价格  fancy pirce||exorbitant pirce||extravagant price    普通价格  average price||natural price||normal price    缺货时的市场价  famine price    平面价格  flat price    询价  asked price    追加的价格  additional price    加上杂费的价格  all-round price    按行情索要的最高价  best price obtainable    出价||递价  bid price    一揽子价格  blanket price||lump price    削价||折扣价||降价  cut price||price cutting    竞销价格||拍卖价格  auction price    开价||起始价  opening price    概算价格  approximate price    行市价格  ruling price    基本价格  basic price||ground price    记录价格||破记录价格  record pirce    收盘价||稍跌的价格  close price    收盘行情  closing pirce    竞争价格  competitive price    加价价格  cost plus price    保证金付清后价格  exhaust price    额外价格  extra price    平价||相当价格  fair price    实价||固定价格  firm price    发行价格  issue price    高价  high price    低价  low price    清算价格(美)  making-up price    造币价格(纯金)  mint price    廉价||低价  moderate price    名义价格  nominal price    最低价格||成交价格  lowest price    最低价格||成交价格  rock-bottom pirce    最高价格  ceiling price    最低价格  floor price    报价||报盘价  offered price    公定价格||官方定价  official price    黑市价格  black-market price    包括一切费用的价格  overhead price    质量单位价格  per quality unit price    现行价格  present price||price current    禁止价格  prohibitive price    开价||报价  quoted price    克己价格||竞买最低价  reserve price    零售价格  retail price    批发价格  wholesale price    双方议定价格  settling price    场外价格||交易所外价格  street price    预约价格  subscription price    卷尺价格  tape price    内部行情  trade price||inside price    两种价格  two prices    单价||单位价格  unit price    最低价格||开拍价格  upset price    广大价格||行情价格  wide price    商品价格协会  price association    标价  price card    价格协定  price cartel    价格波动  price fluctuation    物价指数  price index||price numbers    限价  price-limit||limit    价格表  price-list    价目记号  price mark    价格变动  price movements    交易价格||议定价  price negotiated    价格条款  price terms    加上费用价格  price plus    投标价格  price tendered    工资  price wages||price-work    装运港船上交货价格  F.O.B. price||Free on board price    装运港船上交货并含平仓费在内的价格  F.O.B. & Trimmed price    船边交货价格  F.A.S. price||Free alongside ship price    到岸价格(成本+运费+保险)  C.I.F. price||Cost, insurance, and freight price    成本加运费价格  C. & F. price||Cost & freight price    CIF加佣金和利息价格  C.I.F. & C.I. price||C.I.F. Commission, Interest price    CIF加汇费价格  C.I.F. & E. price||C.I.F. & Exchange price    含全部费用的价格  franco price    现场交货价格  loco price    卡车交货价  F.O.T. price||Free on Truck price    码头交货价  free docks price    目的地码头交货价  Ex quay price    工厂交货价  Ex factory price    目的地船上交货价  EX ship price||free overside price    火车站交货价  At station price    含铁路运费价格  On rail price    到岸价格||陆上交货价  landed price    关栈交货价||保税仓库交货价  Inbond||bond price    完税后交货价格  Duty paid||Ex customs compound    完税前交货价格  Duty unpaid price      发盘用语    报盘  to offer||to make an offer||to submit an offering    发实盘  to offer firm||to make a firm offer    还盘  to make a counter offer||to counter    本报盘以尚未出售为准  to offer subject to unsold, without engagement    留盘  to hold an offer open||to keep an offer open    撤销一项发盘  to withdraw an offer||to cancel an offer    接受一项发盘  to close with an offer||to entertain an offer||to accept an offer    更改发盘  to improve an offer    变更报盘  to alter an offer    延长发盘有效期  to extend an offer    重新报盘  to renew an offer    重复报盘  to repeat an offer    拒绝接受报盘  to decline an offer    此报盘以我方尚未售出为准  an offer subject unsold    一般报盘    上述报盘, 以你方答复在不迟于本月底前到达我方为有效。一旦此报盘过期, 此货不可能存留不售。  This offer is firm subject to your immediate reply which should reach us not later than the end of this month. There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.    为使你满意并维持顾客, 对贵公司的需求, 我们不计较数量多少, 均提供最低价格。  In our offer, we shall make it our business to charge you the lowest possible price for any quantity you may require, in order to give you an entire satisfaction and to retain your customs.    相信贵方能接受我们的报价, 此盘有效期可到回电为止。  We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against reply by wire.    此盘有效期至收到你方回电为止。  This offer will remain open until receipt of your wire per return.    兹向该公司提供这些商品的报价。  We offered them the goods.    我们向该公司提供这些商品的报价。  We offered the articles to the firm.    上列货物, 按本季行情, 报价为:  We offer the goods at the current season’s prices of    清库发盘    现减价处理库存货物, 价格至少减50%, 是家俱及五金制品前所未有的优惠价, 请勿失良机。  The stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50 per cent., and purchasers are respectfully in vited to avail themselves of this opportunity of providing themselves with articles in furniture and ironmongery at unprecedentedly low prices.    请各位早日光临, 勿失良机。  Purchasers are respectfully requested to come early to prevent disappointment.    我们正在清仓, 有丝织品、天鹅绒、丝带、披风、披肩、毛制品、棉织品以及其他男士服饰, 均以进货价出售, 特告。  We are pleased to notify you that the whole of their extensive stock of silks velvets, ribbons, mantles, shawls, woollen and cotton goods. haberdashery, is now on sale at prime cost.    本店另有他用, 全部货物急需清仓处理。  As the premises will be shortly required for other purposes, the whole of the goods must be immediately disposed of without reserve.    请求前来订货发盘    我们与本地一流的厂商均有贸易联系, 所以能提供贵方所需的东西, 只要贵方有吩咐,定能使贵方满意。冒昧请你关照。  We venture to solicit a share of your favour, as being in touch with all the leading merchants here, we are able to deal satisfactorily with any commissions with which you may entrust us.    尽管孟加拉在抵制英货, 但棉织品仍然畅销。贵方如委托我们试销, 相信您不会失望。  In spite of the boycott of British manufactures in Bengal, there is still a fine market for cotton goods, and if you would consign us a small trial parcel, we are sure you will not be disappointed with the result.    我公司是制造厂商, 能保证产品质量和做工精美。贵公司订货如能一如既往, 将不胜感激。我当迅速、认真履约, 提供高效优质服务。  Being actual manufacturers, we are able to guarantee a uniform quality and excellent workmanship of our goods, and we shall be glad to be favoured, as before, with your esteemed orders, which shall have our prompt and careful attention.    数日前写给贵公司的信谅已收到, 前函的发盘现又有重要进展。  Since I wrote to you a few days ago, there hsas been an important development as regards the offer I then made you.    关于经营地毯可见效益一事, 在上星期写给贵公司的信中, 有个要点没有提到, 即:  Referring to the letter which I wrote to you last week about the profit you could make by taking up the sales of rugs, there is an important point which I did not mention. It is this:    为不使我们的顾客失望, 贵公司如对这次生意有兴趣, 请迅速通知我们。因目前所剩余货不多, 日后我们无法再以此价进货。  I am anxious not to disappoint possible buyers in distant cities, to whom I wrote at the same time. Will you please therefore let me hear from you at once if this bargain interests you, because there are only a very few left now and we cannot get more at anything like this price.    我们的报价只有5天有效期, 但又考虑到, 外地区顾客应给予更多的时间研究, 才算公平。  Our offer to you was open only for 5 days, but, on thinking it over, it appears to us to be only fair that buyers in distant cities should be allowed extra time.    本人冒昧地邀请贵方于5月17日前来光顾本店, 请多关照。  On the 17th May, I venture to invite you to have a look at my shop, and wish me success.    本店现有时新商品, 如能光顾, 则非常感谢。  I have stocked it with up-to-date goods, and I shall regard it as a favour if you will come along and look at them.    请您光临, 购买与否, 悉听尊便。  Yes, just look at them-for you will hot be pressed to buy.    实盘   请确认实盘F.O.B.大连还是C.I.F.青岛。  please get a firm offer, F.O.B. Dalian, or C.I.F. Qingdao.    贵公司可否以电报确认实盘?  Can you obtain firm offer, subject to cable reply?    本实盘以7月10日中午前得到贵方答复生效。  We offer you firm the articles subject to receiving your reply here at noon on July 10.    为了提高顾客的兴趣, 请报实盘。  Please make us firm offer in order to interest our buyers.    付款条件    现金帐户  Cash account    预付现金  Cash advance    凭提货单支付现金  Cash against Bill of Lading (B/L)    凭单据付现款||凭装货单付现款  Cash against documents    现金资产  Cash assets    现金结存||现金差额  Cash balance    现收现付制||现金收付制  Cash basis    付现款后交货||交货前付现款  Cash before delivery    装运前付现款  Cash before shipment    现金交易  Cash dealing    现款押金||现金存款  Cash deposit    现金折扣||现金贴现  Cash discount    付现款||现金支付  Cash payment    现金结算  Cash settlement    货到付现款  Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.)    货到收现款  Collect on delivery (C.O.D.)(Am.)    承兑后若干天付款  days after acceptance (D/A)    开票日后若干日  days after date (D/D)    见票后若干日  days after sight (D/S)    定期汇票  date draft    承兑交单  documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A)    付款交单  documents against payment (D/P)    折扣  discount (DC)    付现款时2%折扣  less 2% due net cash    现款5%折扣  5% for cash    一个月内付款2%折扣  2% one month    三个月内付款需现金  3 months net    立即付现款  prompt cash    付现款  net cash||ready cash||cash    汇票(美)  draft    汇票(英)  bill of exchange    见票即付||即期汇票  draft at sight||sight draft    托收汇票  draft for collection||bill for collection    来取即付汇票  draft on demand||bill on demand    见票后 .. 天付款  draft at .. days’ date    跟单汇票  draft with documents atta ched||documentary draft    无追索权汇票  draft without recourse    银行汇票  bank draft    银行汇票||银行票据  banker’s draft    商业汇票  merchant’s draft    电汇  cable draft    折扣汇票  discount draft    被拒付汇票  dishonoured draft    付款例文    我方现拟采购附单所开出的各项货物, 希贵方能尽量航寄最优惠的 C&F 纽约价格.  We are now in the market for the goods mentioned in the attached list and shall appreciate it if you will airmail us as soon as possible your best quotation C&F, New York.    这次订单为合同的组成部分之一。请告最优惠条件为盼。  Please put us on your best terms, as this order forms a part of the contract.    请告知现金支付的最佳条件和折扣率。  Please state your best terms and discount for cash.    请告知有关折扣的最佳装运条件。  Please put us on your very best shipping terms as regards discount.    由于贵方报价需现金, 所以我们想再打折扣。  We think you can well accord us a substantial discount off your list price, which we see are quoted net cash      谢绝报盘    感谢贵方报价, 遗撼的是目前我公司对此尚无兴趣。  We thank you for your offer, but we regret that it does not at present interest us.    感谢寄来的样品。但目前我库存过多, 待需用时, 定当与贵公司接洽。  We thank you fo rthe samples just received, but at present we are rather overstocked; when we are in the market again, we will give you an opportunity of quoting.    我们曾对此类商品进行过试销, 因顾客反映不良而停止, 所以无法考虑贵方对该商品的报价, 深表遗撼。  We regret we cannot avail ourselves of your offer of these goods, because we have allready tried such goods, and had discontinued them through the complaints of our customers.    谢谢贵方的报价, 遗撼的是我们无法订货。  We thank you for your offer, but regret being unable to hand you orders.    样品用语  样品  sample    模式||样本||图案  pattern    标本  specimen||type    模式||规范  model    标准  standard    说明书||商标||标记  description brand    样品卡  sample card    样品本  sample book    样品号码  sample number    样品簿  sample sheet    样品切片  sample-cutting    样品留底||复样  dueplicate sample    新样品  new sample    报样  outturn sample    装船样品||运出样品  shipping sample    发货人样品  shipper’s sample    标准样品  standard sample||type sample    商用样品  trade sample    现货样品||购货样品  purchase sample    工厂样品  maker’s sample    仲裁人样品  umpire sample    样品  sample passer    样品  split sample    样品  selling sample    样品  buyer’s sample    样品  reference sample    样品  counter sample    样品  original sample    样品  free sample    样品  sample fair    样品  sample room    样品  sample offer||offer with samples    样品  sample discount    样品  sample order    样品  sample parcel    样品  sample post    样品  full set of samples    平均选样  average sample    中等级样品||大路货样品  fair average sample    与样品相符||按照样品  as per sample    与样品相同  to be equal to sample    样品薄  pattern book    式样卡  pattern card    送样品  to sample    取样品  to get a sample||to take a sample    寄样品||提供样品  to send a sample    展示样品||陈列样品  to show a sample    检查样品  to inspect a sample    凭样品买  to buy on sample    凭样品卖  to sell on sample    按照样品||符合样品  to be in accordance with the sample||to be according to the sample||to correspond with the sample    与样品相符合||可视同  to be up to the sample||to be equal to the sample    比样品差  to be inferior to the sample    印花的式样||花纹装饰的式样  flowered pattern||flowery pattern    新式样  new pattern||newest pattern    旧式样  old-fashioned pattern    装饰式样  ornamental pattern    普通式样  plain pattern    格花式样  shepherd’s plaid pattern||checkered pattern    条纹式样  striped pattern    询求样品    本公司相信, 4月18日寄出的纪念品必已收到。本公司极为乐意知悉, 此批货物是否合于贵公司的意愿, 请来函告知。  We trust that the samples of souvenirs sent on the 18th April have reached you. We should be greatly obliged if you would inform us whether these goods are suitable for your purposes.    如能提供下列各种高档印刷用纸, 请寄样品。  Will you please send us samples of the best printing papers you can offer of the following kinds:    贵公司的纸张如能符合我方要求, 而且价格合理, 可否提供样品?  Can you send us samples of paper that you can guarantee in this respect, and that will also be reasonable in price?    下列品种的高档书信用纸如能供货, 请寄样品。  Will you please send us samples of the best note-papers you can offer of the following kinds:    请寄给我们春季用的衬料新品种样品, 库存或现生产中的布料均可。  You might also send me patterns of any new linings in stock or on the looms, for the spring.      寄送样品    贵公司昨日的来信收悉, 我们将送去下列样品。  We have received your favour of yesterday’s date, and have pleasure in enclosing you our samples as follows:    今日送上第三号混合燕麦样品, 请查收。报价为F.O.B.旧金山, 每夸特(28磅)10美元。  We have this day sent you, per sample post, a sample of No. 3 mixed oats, which we quote $10.00 per qr., f.o.b. San Francisco.    现送上我公司最近发行的目录一份和几件样品, 贵公司对此可能感兴趣, 我们静候回音。  We are enclosing a copy of our recent catalogue with a few samples which may possibly interest you, and shall be glad to hear from you at any time.    今天, 我们冒昧送去小麦样品。  We take the liberty to day of sending you samples of wheat.    收到样品    贵公司5月20日寄来的样品和价目表均已收到。  Your esteemed favour of the 20th May, with samples and price-list, is duly to hand.    贵公司寄来的价格表、折扣率、成交条件和样品均收到。对以上诸方面, 我们均感到满意。  We have received your samples, with a price-list, also your scale of rebate and terms of settlement, all of which we find satisfactory.    贵公司的样品已收到, 现已转给用户。  Receiving your samples, we have shown them to hteir buyers.    贵公司6月1日的来信、葡萄酒样品和价目表均已收到。经试饮, 品质很好。不足的是价格比我们的通常价格高出太多。  We have duly received your letter of Jun 1, with samples and price-list of your wines, which we have tested. The qualities are satisfactory, but your prices are considerably above our usual figures.    目录、价目表    希望能寄给我们贵公司的目录以及大批量订货的报价。  I shall be glad if you will send me your catalogue, together with quotations for large quantities.    随信寄去目录表一份, 并附有批量订购现货的报价。  We are sending you by this post a catalogue, containing quotations for large orders taken from our existing stock.    现寄上一份适合贵公司业务的, 并附有图解的机械目录付本。  We have pleasure in sending herewith a copy of our illustrated catalogue of the machines suitable for your business.    随信寄去新修改的目录和价目表, 希望这些商品能适合贵公司的业务。  I send you my revised catalogue and price-list, in the hope that you may find something to suit you. <完>参与讨论本主题

阅读全文(2773) | 回复(0) | 编辑 | 精华


发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:
验证码:  (不区分大小写,请仔细填写,输错需重写评论内容!)
站点首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆

Sponsored By W3CHINA
W3CHINA Blog 0.8 Processed in 0.828 second(s), page refreshed 144758045 times.
《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》  《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
苏ICP备05006046号