« | August 2025 | » | 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | | | | | |
|
公告 |
上善若水 厚德载物 |
统计 |
blog名称:宁静致远 日志总数:2340 评论数量:2658 留言数量:88 访问次数:17494521 建立时间:2004年11月1日 |
| 
|
本站首页 管理页面 写新日志 退出
[English][收藏]英美俚语个解  |
本文转载自W3CHINA.ORG讨论区(BBS.W3CHINA.ORG) 原文链接以下为原文:英美俚语个解1.Come on! Don't be a stick in the mud. 别这样!不要这么乏味。
「stick」指的是「枝条、细木」,而「mud」则为「泥土」。我们可以用「stick in the mud」形容一个人的性格「乏味、古板」。
2.I want to fix you two up. 我想撮合你们两个。
fix做动词大家比较熟悉的是“确定、修理”的意思。比如: to fix a date for a meeting 决定开会日期
I asked the boy to fix the bicycle. 我请这个小伙子修自行车。
同时,fix还有“安排、准备”的意思。 "If you want to meet the director, I can fix it." "如果你想会见董事,我可以安排。"
这里的「fix up」有「撮合、配对」之意。例如:「John plans to fix them up on date.」(约翰打算藉由约会把他们凑成一对。)
3.You're just playing with me! 你只是在开我玩笑吧!
4.A: What kind of dog do you have? 你养哪一种狗? B: He's not full-blooded anything, he's just a mutt. 它不是纯种的,它只是一只杂种狗。
这里full-blooded表示“纯种的”,而mutt则表示“蠢人, 笨蛋, 杂种狗”的意思。
5.The computer hacker failed to completely cover his tracks and was arrested a couple days later. 那名计算机骇客没有彻底湮灭证据,一、两天后就被捕了。
大家注意这里的Cover one's Tracks的用法:
Cover是覆盖的意思。Track是一个人走过时留下的痕迹。所以,要覆盖这些痕迹,意思就是“消灭证据”的意思了。
<完>参与讨论本主题
|
阅读全文(1535) | 回复(0) | 编辑 | 精华 |
|