<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>

<!-- RSS generated by oioj.net on 4/16/2004 ; 感谢LeXRus提供 RSS 2.0 文档; 此文件可自由使用，但请保留此行信息 --> 
<!-- Source download URL: http://blogger.org.cn/blog/rss2.asp       -->
<rss version="2.0">

<channel>
<title>路漫漫其修远兮，吾将上下而求索</title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/blog.asp?name=hongjunli</link>
<description>hongjunli的博客</description>
<copyright>blogger.org.cn</copyright>
<generator>W3CHINA Blog</generator>
<webMaster>webmaster@blogger.org.cn</webMaster>
<item>
<title><![CDATA[本周计算机病毒预报（2009年3月2日至2009年3月8日）]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=43409</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2009/3/2 21:50:37</pubDate>
<description><![CDATA[2009-03-02 21:50    

病毒名称：“赛门斯变种 ”（Adware.Cinmus.Gen）

危害程度：中

受影响的系统: Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003

未受影响的系统: Windows 3.x, Macintosh, Unix, Linux

病毒危害：

1．读取注册表相关键值

2．收集被感染计算机系统的配置信息

3．连接骇客指定站点

4．弹出恶意网页、广告窗口

感染形式： 

    这是一个IE广告程序。它会收集用户的上网数据，并弹出广告页面。如果在用户正使用大型程序时弹广告，将有可能导致死机。该病毒采用VC++ 6.0编写。病毒运行后，在被感染计算机的后台获取系统网卡的MAC地址，收集被感染计算机系统的配置信息。在后台连接骇客指定站点，进行访问量的统计和其它恶意程序下载等操作。读取注册表相关键值，检查自身组件是否被禁用，一旦发现被禁用便重新启动病毒文件。自我注册为BHO，实现病毒随系统浏览器的启动而加载运行。另外，该病毒可能会在被感染计算机系统中定时弹出恶意网页、广告窗口等，干扰用户的正常操作。

预防和清除：

    建议电脑用户采取以下措施预防该病毒：安装安全软件并及时升级， 做好“漏洞扫描与修复”，打好补丁，弥补系统漏洞；不浏览不良网站，不随意下载安装可疑插件；不接收QQ、MSN、Email等传来的可疑文件；上网时打开杀毒软件实时监控功能。

 

病毒名称：“U盘蠕虫下载器”（Worm.Win32.Autorun.ffk）

危害程度：中

   受影响的系统: Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003

未受影响的系统: Windows 3.x, Macintosh, Unix, Linux

病毒危害：

1．释放病毒文件，并替换系统文件                                        

2．停止服务、删除文件、映像劫持、关闭窗口

3．关闭和破坏安全软件

4．下载木马病毒

感染形式： 

    这是一个蠕虫病毒。病毒运行后会首先会进行检查，保证系统只有一个实例运行。
   之后释放C:\ Program Files\ aVj.pif，在临时文件夹下释放一个dll.tmp的文件，并替换系统文件，释放%windir%\\fonts\\naks.sys，直接操作底层磁盘替换C:\WINDOWS\system32\aaaamon.dll。病毒通过遍历进程、停止服务、删除文件、映像劫持、关闭窗口等方法关闭和破坏十余种安全软件的运行，以躲避对其查杀。病毒会在所有磁盘中写入JC.PIF和AUTORUN.INF，以实现双击磁盘运行病毒的目的。最后，病毒根据http://d.****.com/tt.txt里面的内容下载木马病毒并下载http://d.****.com/x.gif进行自我更新，彻底清除十分困难。

预防和清除：

   建立用户一定要养成良好的网络使用习惯，及时升级杀毒软件，开启防火墙以及实时监控等功能，切断病毒传播的途径，不给病毒以可乘之机。

 

病毒名称：“QQ弹窗”（Trojan.Win32.QQFish.ba）

危害程度：中

受影响的系统: Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003

未受影响的系统: Windows 3.x, Macintosh, Unix, Linux

病毒危害：

1．  在进程中创建有多个病毒实例运行

2．  添加注册表项实现开机自启动

3．  修改hosts文件

4．  弹出一个假的QQ消息对话框

感染形式： 

    这是一个Delphi编写，模拟假QQ消息、欺骗用户，试图使用钓鱼网站来获取用户信息的病毒。病毒运行后会关闭很多杀毒软件和安全工具，并删除其文件，以躲避查杀。连接病毒网址，下载配置信息解密后，记录到临时文件c:\tmpqq10000.tmp，根据配置信息启动隐藏的IE点击网页。创建名为qq10000flag的互斥体防止进程中有多个病毒实例运行。添加注册表项实现开机自启动，修改hosts文件，把百度主页指向61.157.109.61，使得用户无法正常连接百度网站。获取本机的mac地址等信息发送到http://www.qq521.cn/install.asp以作感染统计。映像劫持360rpt.exe、360Safe.exe、360Tray.exe等安全软件。弹出一个假的QQ消息对话框，提示用户已中病毒，需要到以下网址下载专杀工具http://www.shadu.qq.com.qq021.com，该网站是作者精心做好的钓鱼网站，用来获取用户手机号等信息。


预防和清除：

    建立用户一定要养成良好的网络使用习惯，及时升级杀毒软件，开启防火墙以及实时监控等功能，切断病毒传播的途径，不给病毒以可乘之机。

 

    信息提供：
    以上信息由上海市信息化服务热线（热线电话：9682000）、金山软件、安铁诺防病毒软件提供。]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[如何让 WinXP系统更安全？]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=43278</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2009/2/25 19:49:06</pubDate>
<description><![CDATA[
<P><SPAN id=LabelTitle>停用XP十项不必要服务：</SPAN></P><SPAN>
<P>Windows XP必须禁止的服务 </P>
<P>1、NetMeeting Remote Desktop Sharing </P>
<P>允许受权的用户通过NetMeeting在网络上互相访问对方。这项服务对大多数个人用户并没有多大用处，况且服务的开启还会带来安全问题，因为上网时该服务会把用户名以明文形式发送到连接它的客户端，黑客的嗅探程序很容易就能探测到这些账户信息。 </P>
<P>2、Universal Plug and Play Device Host </P>
<P>此服务是为通用的即插即用设备提供支持。这项服务存在一个安全漏洞，运行此服务的计算机很容易受到攻击。攻击者只要向某个拥有多台Windows XP系统的网络发送一个虚假的UDP包，就可能会造成这些Windows XP主机对指定的主机进行攻击（DDoS）。 </P>
<P>另外如果向该系统1900端口发送一个UDP包，令"Location"域的地址指向另一系统的chargen端口，就有可能使系统陷入一个死循环，消耗掉系统的所有资源（需要安装硬件时需手动开启）。 </P>
<P>3、Messenger </P>
<P>俗称信使服务，电脑用户在局域网内可以利用它进行资料交换（传输客户端和服务器之间的Net Send和Alerter服务消息，此服务与Windows Messenger无关。如果服务停止，Alerter消息不会被传输）。 </P>
<P>这是一个危险而讨厌的服务，Messenger服务基本上是用在企业的网络管理上，但是垃圾邮件和垃圾广告厂商，也经常利用该服务发布弹出式广告，标题为"信使服务"。而且这项服务有漏洞，MSBlast和Slammer病毒就是用它来进行快速传播的。 </P>
<P>4、Terminal Services </P>
<P>允许多位用户连接并控制一台机器，并且在远程计算机上显示桌面和应用程序。如果你不使用Windows XP的远程控制功能，可以禁止它。 </P>
<P>5、Remote Registry </P>
<P>使远程用户能修改此计算机上的注册表设置。注册表可以说是系统的核心内容，一般用户都不建议自行更改，更何况要让别人远程修改，所以这项服务是极其危险的。 </P>
<P>6、Fast User Switching Compatibility </P>
<P>在多用户下为需要协助的应用程序提供管理。Windows XP允许在一台电脑上进行多用户之间的快速切换，但是这项功能有个漏洞，当你点击“开始→注销→快速切换”，在传统登录方式下重复输入一个用户名进行登录时，系统会认为是暴力破解，而锁定所有非管理员账户。 </P>
<P>如果不经常使用，可以禁止该服务。或者在“控制面板→用户账户→更改用户登录或注销方式”中取消“使用快速用户切换”。 </P>
<P>7、Telnet </P>
<P>允许远程用户登录到此计算机并运行程序，并支持多种 TCP/IP Telnet客户，包括基于 UNIX 和 Windows 的计算机。又一个危险的服务，如果启动，远程用户就可以登录、访问本地的程序，甚至可以用它来修改你的ADSL Modem等的网络设置。除非你是网络专业人员或电脑不作为服务器使用，否则一定要禁止它。 </P>
<P>8、Performance Logs And Alerts </P>
<P>收集本地或远程计算机基于预先配置的日程参数的性能数据，然后将此数据写入日志或触发警报。为了防止被远程计算机搜索数据，坚决禁止它。 </P>
<P>9、Remote Desktop Help Session Manager </P>
<P>如果此服务被终止，远程协助将不可用。 </P>
<P>10、TCP/IP NetBIOS Helper </P>
<P>NetBIOS在Win 9X下就经常有人用它来进行攻击，对于不需要文件和打印共享的用户，此项也可以禁用。</P>
<P>另外，如何处理WinXP系统的假死？</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">第一招：当使用资源管理器打开新文件夹或用浏览器打开新页面不响应时，用“Win D”或单击快速启动栏的显示桌面按钮，再在桌面上按F5或右键刷新即可。一般刷新3-5次后再把资源管理器或浏览器窗口还原就会恢复正常了。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">第二招：这招很灵，能对付大多数假死的情况。当任务管理器都打不开时，先把光驱弹出之后再弹入(千万不要在光驱里放光盘)，鼠标指针旁会出现一个小光盘标志，这时就会唤起系统的知觉，这招可是屡试不爽! </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">第三招：最后的杀手锏，用组合键“Ctrl Alt Del”启动任务管理器，然后在“进程”选项卡中结束explorer.exe，整个桌面只剩一张壁纸，桌面图标和任务栏都没影了，然后在任务管理器的 “文件→新建任务”中输入explorer.exe，即可恢复正常。这一招还可释放内存资源，一举两得。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">照下面的方法可以明显减少假死可能性: </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">能不用右键菜单的时候就尽量不用，尽量使用热键如用F2重命名、用F5刷新等。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Windows MediaPlayer最好不用可视化效果，用了往往会卡机。真想用的话，微粒是最不容易卡机的，建议用“微粒”可视化效果。不要轻易使用内存整理软件，往往会越整理系统速度越慢。如果真想释放系统资源，注销当前用户再重新登录是最好的方式。</P>
<P>&nbsp;</P></SPAN>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[上海市人才类《上海市居住证》申请办法]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=31202</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2008/1/10 23:40:14</pubDate>
<description><![CDATA[
<P>来自：<A href="http://panqings.com/jjbbs/ShowPost.asp?ThreadID=183">http://panqings.com/jjbbs/ShowPost.asp?ThreadID=183</A><A href="http://www.xici.net/b586666/d61767617.htm"></A></P>
<P><SPAN style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><SPAN style="COLOR: #333333"></P>
<P class=MsoToc1 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><SPAN><STRONG><FONT color=#1111cc><SPAN>社会保险具体是怎么构成的呢</SPAN>?</FONT></STRONG></SPAN><FONT face=Calibri><SPAN style="DISPLAY: none; COLOR: windowtext"><SPAN>. </SPAN></SPAN></FONT></FONT></SPAN></SPAN></SPAN></P>
<P class=MsoToc1 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN><FONT color=#1111cc>社会保险缴纳基数</FONT></SPAN></SPAN></STRONG></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc1 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><FONT color=#1111cc><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN>社保费具体是什么情况以及该怎么用呢</SPAN></SPAN></STRONG><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: '??','serif'">?</SPAN></STRONG></FONT></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc2 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN><FONT color=#1111cc>养老保险</FONT></SPAN></SPAN></STRONG></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc2 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN><FONT color=#1111cc>医疗保险</FONT></SPAN></SPAN></STRONG></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc2 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN><FONT color=#1111cc>工伤保险</FONT></SPAN></SPAN></STRONG></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc2 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN><FONT color=#1111cc>生育保险</FONT></SPAN></SPAN></STRONG></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc2 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN><FONT color=#1111cc>失业保险</FONT></SPAN></SPAN></STRONG></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc2 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN><FONT color=#1111cc>住房公积金</FONT></SPAN></SPAN></STRONG></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc1 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><FONT color=#1111cc><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: '??','serif'">[</SPAN></STRONG><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN>进阶篇</SPAN></SPAN></STRONG><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: '??','serif'">]</SPAN></STRONG><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN>各项补充说明</SPAN></SPAN></STRONG></FONT></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc1 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><FONT color=#1111cc><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: '??','serif'">[</SPAN></STRONG><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN>增强篇</SPAN></SPAN></STRONG><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: '??','serif'">]</SPAN></STRONG><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN>列举公司在社保这方面的各<SPAN>种<SPAN>猫腻</SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></STRONG></FONT></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc2 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN><FONT color=#1111cc>一、签订伊始的缴费基数</FONT></SPAN></SPAN></STRONG></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc2 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt 21pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN><FONT color=#1111cc>二、降低公司缴纳部分费用</FONT></SPAN></SPAN></STRONG></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc1 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN><FONT color=#1111cc>关于外地户籍来沪工作的社保问题</FONT></SPAN></SPAN></STRONG></FONT></SPAN></SPAN> </P>
<P class=MsoToc1 style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: right dotted 414.8pt"><SPAN class=MsoHyperlink><SPAN><FONT size=3><STRONG><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体"><SPAN><FONT color=#1111cc>上海市人才类《上海市居住证》申请办法</FONT></SPAN></SPAN></STRONG></FONT></SPAN></SPAN> </P></SPAN></SPAN>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[如何修复IE？[ 收藏]]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=30181</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/12/2 18:14:15</pubDate>
<description><![CDATA[<a>　（一）问题描述：<br>
<br>
电脑中病毒了，每次启动IE，会打开本地一个sp.html文件。这个文件放在windows临时目录下，即使被删除，IE启动后，又被生成。同时注册表中
HKEY_LOCAL_MECHINE\Microsoft\Internet Explorer\main\search bar、search
page；HKEY_LOCAL_MECHINE\Microsoft\Internet
Explorer\search键值被修改成指向本地的sp.html文件，修改掉这些键值后，打开IE，又被改回来了。<br>
<br>
（二）问题解决<br>
在网上googling了一下，找到了解决办法：可以通过HijackThis来修复了我的IE。运行后点一下搜索，然后在列出的可疑项上打勾，点击修复，就okay了。<br>
<br>
另外，可以参考网上</a><a href="http://blog.ccidnet.com/undefined">瑞星反浏览器劫持论坛</a>中一篇HijackThis的使用指南：<br>
<br>
标&nbsp;&nbsp;&nbsp; 题：HijackThis日志细解【附反劫持一般建议】 <br>
&nbsp;发贴时间：2004-6-21 19:32:12&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
<p>--------------------------------------------------------------------------------<br>&nbsp;<br>&nbsp; 一、说在前面的提示（请原谅我啰嗦）</p>
<p>提示一：本文目的<br>本文的目的是帮助您进一步解读HijackThis扫描日志。如果您只是想知道HijackThis的使用方法，下面列出的2篇文章可以满足您的要求：<br>1. 图解HijackThis的使用说明<br><a href="http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=3095567&amp;page=1">http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=3095567&amp;page=1</a><br>2. HijackThis简明教程（编译+部分原创）<br><a href="http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=2525930&amp;page=1">http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=2525930&amp;page=1</a><br>( 后面这一篇点击、回复较多，现在经常出现“无法显示网页”的情况，如果您坚持要参考它，请多尝试几次。:-) 下面的内容本来准备添加到这个帖子里的，只是实在不好浏览，所以最终决定单开一帖了。)</p>
<p><br>
</p>
<p>HijackThis软件下载地址：<br>原始网站<br><a href="http://mjc1.com/mirror/hjt/">http://mjc1.com/mirror/hjt/</a></p>
<p>computercops.biz<br><a href="http://www.computercops.biz/zx/phoenix22/hijackthis.zip">http://www.computercops.biz/zx/phoenix22/hijackthis.zip</a></p>
<p>华军软件园<br><a href="http://www.onlinedown.net/soft/16091.htm">http://www.onlinedown.net/soft/16091.htm</a></p>
<p>天空软件站<br><a href="http://www.skycn.com/soft/13334.html">http://www.skycn.com/soft/13334.html</a></p>
<p>汉化版（感谢Qoo酷儿）<br><a href="http://www.hanzify.org/index.php?Go=Show::List&amp;ID=5235">http://www.hanzify.org/index.php?Go=Show::List&amp;ID=5235</a></p>
<p>提示二：处理“浏览器绑架”<br>常见的“浏览器绑架”症状可能有以下一些：<br>*被重定向到恶意网页<br>*当输入错误的网址时被重定向<br>*输入字符时IE速度严重减慢<br>*重启动后IE主页/搜索页被更改<br>*不请自来的受信任站点<br>*收藏夹里自动反复添加恶意网站<br>*在使用Google和Yahoo搜索时出现某些弹出窗口<br>*IE 选项卡中出现不能更改或被隐藏的项目<br>*不能打开 IE 选项卡<br>等等<br>如
果您遇到了“浏览器绑架”，请首先使用最新版杀毒软件在安全模式查杀病毒、木马，其次，提醒您一下，某些广告程序（尤其是一些没有被杀毒软件列入查杀名单
的）会在控制面板的“添加删除”中留下卸载项目，在进行下一步之前您不妨找找看。再次，建议您不妨先尝试一些现成的对付“浏览器绑架”、间谍软件、广告程
序的免费工具。比如——</p>
<p><br>
</p>
<p>1. Spybot-Search&amp;Destroy<br>本站相关教程：<br>【转贴】用Spybot屏蔽广告和间谍程序<br><a href="http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=3862834&amp;page=1">http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=3862834&amp;page=1</a></p>
<p>2. Ad-aware<br>本站相关教程：<br>【原创】关于反间谍软件Ad-aware的简单介绍<br><a href="http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=3951375&amp;page=1">http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=3951375&amp;page=1</a></p>
<p>3. CoolWebSearch Shredder （CWShredder.exe）<br>本站相关教程：<br>CoolWebSearch专杀——CoolWeb Shredder（CoolWeb粉碎机）简介[原创]<br><a href="http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=3926810&amp;page=1">http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=3926810&amp;page=1</a></p>
<p>如
果您遇到的那些恶意网页是英文的，这些软件常常能帮上您的忙。如果这些软件不起作用，您再尝试使用HijackThis扫描并修复。您也可以把
HijackThis生成的log日志文件的内容发到论坛（请贴内容而不要直接抓图贴图），方便大家分析。如果您对HijackThis扫描日志中某些项
目不清楚，请不要贸然自行修复，不妨使用搜索引擎在互联网上查找一下。如果您决定将HijackThis扫描日志发到论坛上寻求帮助，请在发布
HijackThis扫描日志的同时说明您遇到的具体问题。另外，分析HijackThis扫描日志需要一定的时间，所以请稍稍等待一下。</p>
<p>提示三：使用HijackThis前的步骤<br>请
一定将下载得到的HijackThis放到一个单独的文件夹中，如果下载得到的是压缩包，还要把它解压出来。希望您不要在临时目录中运行
HijackThis，也不要直接在压缩包中运行HijackThis。因为使用HijackThis作修复时，它会自动给修改的项目做备份，保留这些备
份文件是个好习惯，一旦修复错了，可以利用这些备份文件恢复原先的状态。临时文件目录可能随时被清空，而在压缩包中直接运行HijackThis的话，是
无法生成备份文件的。<br>还有，使用HijackThis进行修复前请关闭所有浏览器窗口和文件夹窗口。</p>
<p>提示四：使用HijackThis修复时的步骤<br>1. 有恶意进程正在运行的，请先终止其进程<br>（关闭所有窗口，同时按下CTRL+ALT+DELETE，在打开的窗口中选中要终止的进程，然后按下“结束任务”或者“结束进程”，最后关闭该窗口。）<br>2. 使用HijackThis修复<br>3. 重启动到安全模式，显示隐藏文件和系统文件，删除那些被修复项目相关的文件。（为保险起见，可以先压缩保存。）<br>4. 重新启动到正常模式，再次运行HijackThis检查一下。</p>
<p><br>
</p>
<p>二、HijackThis日志细解正文</p>
<p>（一）HijackThis日志纵览<br>R0，R1，R2，R3 Internet Explorer（IE）的默认起始主页和默认搜索页的改变<br>F0，F1，F2，F3 ini文件中的自动加载程序<br>N1，N2，N3，N4 Netscape/Mozilla 的默认起始主页和默认搜索页的改变<br>O1 Hosts文件重定向<br>O2 Browser Helper Objects（BHO，浏览器辅助模块）<br>O3 IE浏览器的工具条<br>O4 自启动项<br>O5 控制面板中被屏蔽的IE选项<br>O6 IE选项被管理员禁用<br>O7 注册表编辑器（regedit）被管理员禁用<br>O8 IE的右键菜单中的新增项目<br>O9 额外的IE“工具”菜单项目及工具栏按钮<br>O10 Winsock LSP“浏览器绑架”<br>O11 IE的高级选项中的新项目<br>O12 IE插件<br>O13 对IE默认的URL前缀的修改<br>O14 对“重置WEB设置”的修改<br>O15 “受信任的站点”中的不速之客<br>O16 Downloaded Program Files目录下的那些ActiveX对象<br>O17 域“劫持”<br>O18 额外的协议和协议“劫持”<br>O19 用户样式表（stylesheet）“劫持”<br>O20 注册表键值AppInit_DLLs处的自启动项<br>O21 注册表键ShellServiceObjectDelayLoad处的自启动项<br>O22 注册表键SharedTaskScheduler处的自启动项</p>
<p>（二）组别——R</p>
<p>1. 项目说明<br>R – 注册表中Internet Explorer（IE）的默认起始主页和默认搜索页的改变<br>R0 - 注册表中IE主页/搜索页默认键值的改变<br>R1 - 新建的注册表值（V），或称为键值，可能导致IE主页/搜索页的改变<br>R2 - 新建的注册表项（K），或称为键，可能导致IE主页/搜索页的改变<br>R3 - 在本来应该只有一个键值的地方新建的额外键值，可能导致IE搜索页的改变</p>
<p>R3主要出现在URLSearchHooks这一项目上，当我们在IE中输入错误的网址后，浏览器会试图在注册表中这一项列出的位置找到进一步查询的线索。正常情况下，当我们在IE中输入错误的网址后，浏览器会使用默认的搜索引擎（如<a href="http://search.msn.com/">http://search.msn.com/</a>、网络实名等）来查找匹配项目。如果HijackThis报告R3项，相关的“浏览器绑架”现象可能是：当在IE中输入错误的网址后，被带到某个莫名其妙的搜索网站甚至其它网页。</p>
<p>2. 举例<br>R0 - HKCU\Software\Microsoft\Internet Explorer\Main,Start Page=http://www.google.com/<br>R1 - HKLM\Software\Microsoft\Internet Explorer\Main,Default_Page_URL=http://www.google.com/<br>（HKCU就是HKEY_CURRENT_USER，HKLM就是HKEY_LOCAL_MACHINE，下同）<br>上面的例子中，默认主页被改变，指向了新的地址<a href="http://www.google.com/">http://www.google.com/</a>。<br>R3 - URLSearchHook: BDSrchHook Class - {2C5AA40E-8814-4EB6-876E-7EFB8B3F9662} - C:\WINDOWS\DOWNLOADED PROGRAM FILES\BDSRHOOK.DLL<br>这是百度搜索<br>R3 - URLSearchHook: CnsHook Class - {D157330A-9EF3-49F8-9A67-4141AC41ADD4} - C:\WINDOWS\DOWNLO~1\CNSHOOK.DLL<br>这是3721网络实名<br>R3 - Default URLSearchHook is missing<br>这是报告发现一个错误（默认的URLSearchHook丢失）。此错误可以用HijackThis修复。</p>
<p>3. 一般建议<br>对于R0、R1，如果您认得后面的网址，知道它是安全的，甚至那就是您自己这样设置的，当然不用去修复。否则的话，在那一行前面打勾，然后按“Fix checked”，让HijackThis修复它。<br>对于R2项，据HijackThis的作者说，实际上现在还没有用到。<br>对于R3，一般总是要选修复，除非它指向一个您认识的程序（比如百度搜索和3721网络实名）。</p>
<p>4. 疑难解析<br>(1) 偶尔，在这一组的某些项目后面会出现一个特殊的词——(obfuscated)，例如下面几个<br>R1 - HKCU\Software\Microsoft\Internet Explorer\Main,Search Bar = res://C:\WINDOWS\System32\kihm.dll/sp.html (obfuscated) <br>R1 - HKCU\Software\Microsoft\Internet Explorer\Main,Search Page = res://C:\WINDOWS\System32\kihm.dll/sp.html (obfuscated) <br>R1 - HKCU\Software\Microsoft\Internet Explorer\Main,Default_Search_URL = <a href="http://ls0.net/home.html">http://ls0.net/home.html</a> (obfuscated) <br>R1 - HKCU\Software\Microsoft\Internet Explorer\Search,SearchAssistant = res://C:\WINDOWS\System32\kihm.dll/sp.html (obfuscated) <br>R1 - HKCU\Software\Microsoft\Internet Explorer\Search,CustomizeSearch = <a href="http://ls0.net/srchasst.html">http://ls0.net/srchasst.html</a> (obfuscated) <br>R1 - HKLM\Software\Microsoft\Internet Explorer\Main,Search Bar = res://C:\WINDOWS\System32\kihm.dll/sp.html (obfuscated) <br>R1 - HKLM\Software\Microsoft\Internet Explorer\Main,Search Page = res://C:\WINDOWS\System32\kihm.dll/sp.html (obfuscated) <br>R0 - HKLM\Software\Microsoft\Internet Explorer\Search,SearchAssistant = res://C:\WINDOWS\System32\kihm.dll/sp.html (obfuscated) <br>R1 - HKCU\Software\Microsoft\Internet Explorer\Main,SearchAssistant = <a href="http://%34%2dv%2enet/srchasst.html">http://%34%2Dv%2Enet/srchasst.html</a> (obfuscated) <br>R1 - HKLM\Software\Microsoft\Internet Explorer\Main,SearchAssistant = <a href="http://%34%2dv%2enet/srchasst.html">http://%34%2Dv%2Enet/srchasst.html</a> (obfuscated) <br>R1 - HKLM\Software\Microsoft\Internet Explorer\Search,(Default) = <a href="http://ls0.net/srchasst.html">http://ls0.net/srchasst.html</a> (obfuscated)<br>R1 - HKLM\Software\Microsoft\Internet Explorer\Main,Default_Search_URL = <a href="http://homepage%2Ecom%01%00@www.e-finder.cc/search/">http://homepage.com%00@www.e-finder.cc/search/</a> (obfuscated)<br>R0 - HKLM\Software\Microsoft\Internet Explorer\Search,CustomizeSearch = <a href="http://homepage%2Ecom%01%00@www.e-finder.cc/search/">http://homepage.com%00@www.e-finder.cc/search/</a> (obfuscated)<br>R1 - HKCU\Software\Microsoft\Internet Explorer\SearchURL,(Default) = <a href="http://homepage%2Ecom%01%00@www.e-finder.cc/search/">http://homepage.com%00@www.e-finder.cc/search/</a> (obfuscated)</p>
<p>obfuscated，
中文大意为“使混乱，使糊涂迷惑，使过于混乱或模糊，使得难于感觉或理解”。这里主要是最后一个意义。这些被HijackThis标为
obfuscated的项目在对IE主页/搜索页进行修改的同时，还利用各种方法把自己变得不易理解，以躲避人们对注册表内容的查找辨识（比如直接在注册
表特定位置添加十六进制字符键值，电脑认得它，一般人可就不认得了）。</p>
<p>(2) 有些R3项目{ }号后面，会跟上一个下划线（ _ ），比如下面几个：</p>
<p>R3 - URLSearchHook: (no name) - {8952A998-1E7E-4716-B23D-3DBE03910972}_ - (no file)<br>R3 - URLSearchHook: (no name) - {5D60FF48-95BE-4956-B4C6-6BB168A70310}_ - (no file)<br>R3 - URLSearchHook: (no name) - {CFBFAE00-17A6-11D0-99CB-00C04FD64497}_ - (no file)</p>
<p>这些{ }后面多一个下划线的R3项目，实际上无法使用HijackThis修复（这是HijackThis本身的一个bug）。如果要修复这样的项目，需要打开注册表编辑器（开始——运行——输入 regedit——按“确定”），找到下面的键</p>
<p>HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\URLSearchHooks</p>
<p>对比HijackThis的扫描日志中那些R3项的CLSID——就是{ }号中的数字——删除想要删除的项目，但要注意不要误删以下一项<br>CFBFAE00-17A6-11D0-99CB-00C04FD64497<br>这一项是默认的。</p>
<p>请注意，如果是在{ }号前面有一个下划线，这些项目HijackThis可以正常清除。比如下面的：<br>R3 - URLSearchHook: (no name) - _{00D6A7E7-4A97-456f-848A-3B75BF7554D7} - (no file) <br>R3 - URLSearchHook: (no name) - _{CFBFAE00-17A6-11D0-99CB-00C04FD64497} - (no file) <br>R3 - URLSearchHook: (no name) - _{707E6F76-9FFB-4920-A976-EA101271BC25} - (no file)<br>R3 - URLSearchHook: (no name) - _{8952A998-1E7E-4716-B23D-3DBE03910972} - (no file)<br>R3 - URLSearchHook: (no name) - _{5D60FF48-95BE-4956-B4C6-6BB168A70310} - (no file)<br>R3 - URLSearchHook: (no name) - _{4FC95EDD-4796-4966-9049-29649C80111D} - (no file)</p>
<p>（3）最近见到不少后面没有内容的R3项。比如<br>R3 - URLSearchHook:<br>怀疑这是3721的项目，如果您安装了3721，则会出现这样一个R3项。使用HijackThis无法修复这一项。是否使用3721决定权在用户自己。</p>
<p>（三）组别——F</p>
<p>**
特别提醒：如果您在HijackThis的扫描日志中发现了F2项并进行了修复，一旦因为某些原因想要反悔，请“不要”使用HijackThis的恢复功
能来取消对F2项目的修改（我指的是config菜单——Backups菜单——Restore功能），因为据报告HijackThis在恢复对F2项的
修改时，可能会错误地修改注册表中另一个键值。此bug已被反映给HijackThis的作者。<br>此bug涉及的注册表键值是<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Winlogon:UserInit<br>一旦对上面键值相关的F2项使用HijackThis修复后再使用HijackThis的恢复功能恢复对这一项的修改，可能会错误修改另一个键值<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Winlogon:Shell</p>
<p>所
以，如果您在HijackThis的扫描日志中发现了类似下面的F2项并进行了修复，一旦因为某些原因想要反悔，请手动修改上面提到的UserInit键
值（HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows
NT\CurrentVersion\Winlogon:UserInit）<br>F2 - REG:-System.ini: UserInit=C:\WINDOWS\System32\Userinit.exe<br>F2 - REG:-System.ini: UserInit=C:\Windows\System32\wsaupdater.exe,<br>不过，说实话，在我的记忆中我从没有处理过含有F2项的HijackThis扫描日志。</p>
<p>1. 项目说明<br>F - ini文件中的自动运行程序或者注册表中的等价项目<br>F0 - ini文件中改变的值，system.ini中启动的自动运行程序<br>F1 - ini文件中新建的值，win.ini中启动的自动运行程序<br>F2 - 注册表中system.ini文件映射区中启动的自动运行程序或注册表中UserInit项后面启动的其它程序<br>F3 - 注册表中win.ini文件映射区中启动的自动运行程序</p>
<p>F0和F1分别对应system.ini和win.ini文件中启动的自动运行程序。<br>F0对应在System.ini文件中“Shell=”这一项（没有引号）后面启动的额外程序。在Windows 9X中，System.ini里面这一项应该是<br>Shell=explorer.exe<br>这一项指明使用explorer.exe作为整个操作系统的“壳”，来处理用户的操作。这是默认的。如果在explorer.exe后面加上其它程序名，该程序在启动Windows时也会被执行，这是木马启动的方式之一（比较传统的启动方式之一）。比如<br>Shell=explorer.exe trojan.exe<br>这样就可以使得trojan.exe在启动Windows时也被自动执行。<br>F1对应在win.ini文件中“Run=”或“Load=”项（均没有引号）后面启动的程序。这些程序也会在启动Windows时自动执行。通常，“Run=”用来启动一些老的程序以保持兼容性，而“Load=”用来加载某些硬件驱动。<br>F2
和F3项分别对应F0和F1项在注册表中的“映像”。在Windows
NT、2000、XP中，通常不使用上面提到的system.ini和win.ini文件，它们使用一种称作IniFileMapping（ini文件映
射）的方式，把这些ini文件的内容完全放在注册表里。程序要求这些ini文件中的相关信息时，Windows会先到注册表
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows
NT\CurrentVersion\IniFileMapping这里查找需要的内容，而不是去找那些ini文件。F2/F3其实和F0/F1相类似，
只不过它们指向注册表里的ini映像。另外有一点不同的是，F2项中还报告下面键值处额外启动的程序<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Winlogon\Userinit<br>此处默认的键值是(注意后面有个逗号)<br>C:\WINDOWS\system32\userinit.exe,<br>（根据您的Windows版本和安装目录的不同，路径里的“C”和“windows”可能不尽相同，总之这里默认指向%System%\userinit.exe<br>%System%指的是系统文件目录<br>对于NT、2000，该键值默认为X:\WINNT\system32\userinit.exe<br>对于XP，该键值默认为X:\WINDOWS\system32\userinit.exe<br>这里的X指的是Windows安装到的盘的盘符。此问题后面不再重复解释了。）<br>这个键值是Windows NT、2000、XP等用来在用户登录后加载该用户相关信息的。如果在这里添加其它程序（在该键值中userinit.exe后的逗号后面可以添加其它程序），这些程序在用户登录后也会被执行。比如将其键值改为<br>C:\windows\system32\userinit.exe,c:\windows\trojan.exe<br>则c:\windows\trojan.exe这个程序也会在用户登录后自动执行。这也是木马等启动的方式之一。</p>
<p>总之，F项相关的文件包括<br>c:\windows\system.ini <br>c:\windows\win.ini<br>（根据您的Windows版本和安装目录的不同，路径里的“C”和“windows”可能不尽相同，总之这里指的是%windows%目录下的这两个ini文件<br>%Windows%目录指的是Windows安装目录<br>对于NT、2000，Windows安装目录为X:\WINNT\<br>对于XP，Windows安装目录为X:\WINDOWS\<br>这里的X指的是Windows安装到的盘的盘符。此问题后面不再重复解释了。）<br>F项相关的注册表项目包括<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Winlogon\Userinit <br>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\IniFileMapping</p>
<p>2. 举例<br>F0 - system.ini: Shell=Explorer.exe trojan.exe<br>上面的例子中，在system.ini文件中，默认的Shell=Explorer.exe后面又启动了一个trojan.exe，这个trojan.exe十分可疑。<br>F1 - win.ini: run=hpfsched<br>上面的例子中，在win.ini文件中，启动了hpfsched这个程序，需要分析。 <br>F2 - REG:-System.ini: UserInit=userinit,trojan.exe<br>上面的例子中，UserInit项（说明见上）中额外启动了trojan.exe<br>F2 - REG:-System.ini: Shell=explorer.exe trojan.exe<br>上面的例子其实相当于第一个例子F0 - system.ini: Shell=Explorer.exe trojan.exe，在注册表中的system.ini文件“映像”中，额外启动了trojan.exe。</p>
<p>3. 一般建议<br>基本上，F0提示的Explorer.exe后面的程序总是有问题的，一般应该修复。<br>F1后面的需要慎重对待，一些老的程序的确要在这里加载。所以应该仔细看看加载的程序的名字，在电脑上查一下，网上搜一搜，具体问题具体分析。<br>对
于F2项，如果是关于“Shell=”的，相当于F0的情况，一般应该修复。如果是关于“UserInit=”的，除了下面的“疑难解析”中提到的几种情
况另作分析外，一般也建议修复。但要注意，一旦修复了关于“UserInit=”的F2项，请不要使用HijackThis的恢复功能恢复对这一项的修
改，这一点上面着重提到了。当然，您也可以利用“UserInit=”自己设置一些软件开机自启动，这是题外话了，相信如果是您自己设置的，您一定不会误
删的。</p>
<p>4. 疑难解析<br>(1) F2 - REG:-System.ini: UserInit=C:\WINDOWS\System32\Userinit.exe<br>注意到这一项与默认情况的区别了吗？其实，这一项之所以被HijackThis报告出来，是因为丢失了键值最后的一个逗号。但这并不是真正的问题，可以不予理会。</p>
<p>(2) F2 - REG:-System.ini: UserInit=userinit,nddeagnt.exe<br>nddeagnt.exe是Network Dynamic Data Exchange Agent，这一项出现在userinit后面也是正常的。</p>
<p>(3) F2 - REG:-System.ini: UserInit=C:\Windows\System32\wsaupdater.exe,<br>这一个比较特别，这是广告程序BlazeFind干的好事，这个广告程序修改注册表时不是把自己的wsaupdater.exe放在userinit的后面，而是直接用wsaupdater.exe替换了userinit.exe，使得注册表这一项<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Winlogon\Userinit<br>的键值从默认的<br>C:\WINDOWS\system32\userinit.exe,<br>变为<br>C:\Windows\System32\wsaupdater.exe,<br>如
果您使用Ad-aware 6 Build
181清除该广告程序，重启动后可能会造成用户无法登录系统。这时需要使用光盘或者软盘启动，将userinit.exe复制一份，命名为
wsaupdater.exe放在同一目录下，以使得系统能够正常登录，然后将上面所述的注册表中被广告程序修改的键值恢复默认值，再删除
wsaupdater.exe文件。<br>该问题存在于Ad-aware 6 Build 181，据我所知，HijackThis可以正常修复这一项。<br>具体信息清参考<br><a href="http://www.lavahelp.com/articles/v6/04/06/0901.html">http://www.lavahelp.com/articles/v6/04/06/0901.html</a></p>
<p>（四）组别——N</p>
<p>1. 项目说明<br>N - Netscape、Mozilla浏览器的默认起始主页和默认搜索页的改变<br>N1 - Netscape 4.x中，浏览器的默认起始主页和默认搜索页的改变<br>N2 - Netscape 6中，浏览器的默认起始主页和默认搜索页的改变<br>N3 - Netscape 7中，浏览器的默认起始主页和默认搜索页的改变<br>N4 - Mozilla中，浏览器的默认起始主页和默认搜索页的改变</p>
<p>与这些改变相关的文件为prefs.js。</p>
<p>2. 举例<br>N1 - Netscape 4: user_pref("browser.startup.homepage", "<a href="http://www.google.com/">www.google.com</a>"); (C:\Program Files\Netscape\Users\default\prefs.js)<br>N2 - Netscape 6: user_pref("browser.startup.homepage", "<a href="http://www.google.com/">http://www.google.com</a>"); (C:\Documents and Settings\User\Application Data\Mozilla\Profiles\defaulto9t1tfl.slt\prefs.js)<br>N2
- Netscape 6: user_pref("browser.search.defaultengine",
"engine://C%3A%5CProgram%20Files%5CNetscape%206%5Csearchplugins%5CSBWeb_02.src");
(C:\Documents and Settings\User\Application
Data\Mozilla\Profiles\defaulto9t1tfl.slt\prefs.js) </p>
<p>3. 一般建议<br>一般来说，Netscape和Mozilla的默认起始主页和默认搜索页是比较安全的，很少被修改。如果你在默认起始主页或默认搜索页看到了一个陌生的地址，可以修复它。<br>已知，Lop.com（Live Online Portal）这个网站会修改上述N类项。有兴趣者请参考此链接提供的详细信息<br><a href="http://www.doxdesk.com/parasite/lop.html">http://www.doxdesk.com/parasite/lop.html</a></p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（五）组别——O1（字母O，代表Other即“其它”类，以下各组同属O类）</p>
<p>1. 项目说明<br>O1
代表在hosts文件中对某个网址与IP地址的映射。在浏览器中输入网址时，浏览器会先检查hosts文件中是否存在该网址的映射，如果有，则直接连接到
相应IP地址，不再请求DNS域名解析。这个方法可以用来加快浏览速度，也可能被木马等恶意程序用来打开某些网址、屏蔽某些网址。<br>这个hosts文件在系统中的通常位置为<br>C:\WINDOWS\HOSTS （Windows 3.1、95、98、Me）<br>或<br>C:\WINNT\SYSTEM32\DRIVERS\ETC\HOSTS （Windows NT、2000）<br>或<br>C:\WINDOWS\SYSTEM32\DRIVERS\ETC\HOSTS （XP、2003）<br>注意，没有扩展名。</p>
<p>该文件的一般格式类似</p>
<p>219.238.233.202 <a href="http://www.rising.com.cn/">www.rising.com.cn</a></p>
<p>注意，IP地址在前，空格后为网址，下一个映射另起一行。（若有#，则#后的部分作为注释，不起作用。）<br>上面的例子中，瑞星的主页<a href="http://www.rising.com.cn/">www.rising.com.cn</a>和IP地址219.238.233.202在hosts文件中互相关联起来，一旦用户要访问<a href="http://www.rising.com.cn/">www.rising.com.cn</a>，
浏览器根据hosts文件中的内容，会直接连接219.238.233.202。在这个例子中，这个219.238.233.202实际上正是瑞星主页的
IP地址，所以这样做加快了访问速度（省掉了DNS域名解析这一步），在好几年前，这是一个比较常用的加快浏览的方法（那时上网费用高、小猫跑得又慢），
现在这个方法用得少了。而且，这个方法有个缺陷，那就是，一旦想要浏览的网站的IP地址变动了，就不能正常浏览该网站了，必须再次改动hosts文件。这
个hosts文件也可以被木马、恶意网站等利用，它们修改hosts文件，建立一些错误的映射。比如把著名的反病毒软件的网站定向到无关网站、恶意网站或
干脆定向到127.0.0.1（127.0.0.1就是指您自己的电脑），那么您就打不开那些反病毒软件的网站，清除木马等恶意程序就更加困难，甚至连杀
毒软件都不能正常升级。它们还可以把一些常被访问的网站（比如google等）指向其它一些网站的IP地址，增加后者的访问量。当然，也可以直接用此方法
重定向浏览器的搜索页。</p>
<p>2. 举例<br>O1 - Hosts: 216.177.73.139 auto.search.msn.com<br>O1 - Hosts: 216.177.73.139 search.netscape.com<br>O1 - Hosts: 216.177.73.139 ieautosearch <br>在
上面的例子中，默认搜索页（auto.search.msn.com、search.netscape.com、ieautosearch是不同情况下的
默认搜索页）被指向了216.177.73.139这个IP地址。造成每次使用浏览器的搜索功能，都被带到216.177.73.139这个地方。</p>
<p>下面是XP的原始Hosts文件的内容</p>
<p># Copyright (C) 1993-1999 Microsoft Corp.<br>#<br># This is a sample HOSTS file used by Microsoft TCP/IP for Windows.<br>#<br># This file contains the mappings of IP addresses to host names. Each<br># entry should be kept on an individual line. The IP address should<br># be placed in the first column followed by the corresponding host name.<br># The IP address and the host name should be separated by at least one<br># space.<br>#<br># Additionally, comments (such as these) may be inserted on individual<br># lines or following the machine name denoted by a `#` symbol.<br>#<br># For example:<br>#<br># 102.54.94.97 rhino.acme.com # source server<br># 38.25.63.10 x.acme.com # x client host</p>
<p>127.0.0.1 localhost</p>
<p>所有以#开始的行都是注释内容，不起作用。最后一行指明本地主机（localhost）的IP地址为127.0.0.1（这是默认的）。</p>
<p>3. 一般建议<br>HijackThis报告O1项时，一般建议修复它，除非是您自己在Hosts文件中如此设置的。</p>
<p>4. 疑难解析<br>O1 - Hosts file is located at C:\Windows\Help\hosts<br>如
果发现hosts文件出现在C:\Windows\Help\这样的文件夹中，那么很可能感染了CoolWebSearch（跟上面提到的Lop.com
一样著名的恶意网站家族），应该使用HijackThis修复相关项。当然，别忘了还有CoolWebSearch的专杀——CoolWebSearch
Shredder （CWShredder.exe）。</p>
<p>（六）组别——O2<br>1. 项目说明<br>O2项列举现有的IE浏览器的
BHO模块。BHO，即Browser Helper
Objects，指的是浏览器的辅助模块（或称辅助对象），这是一些扩充浏览器功能的小插件。这里面鱼龙混杂，诺顿杀毒、goolge等都可能出现在这
里，而这里也是一些间谍软件常出没的地方。</p>
<p>2. 举例：<br>O2 - BHO: (no name) - {C56CB6B0-0D96-11D6-8C65-B2868B609932} - C:\Program Files\Xi\Net Transport\NTIEHelper.dll<br>这是影音传送带（Net Transport）的模块。<br>O2 - BHO: (no name) - {A5366673-E8CA-11D3-9CD9-0090271D075B} - C:\PROGRAM FILES\FLASHGET\JCCATCH.DLL<br>这是网际快车（FlashGet）的模块。<br>O2 - BHO: (no name) - {BC207F7D-3E63-4ACA-99B5-FB5F8428200C} - C:\WINDOWS\DOWNLO~1\BDSRHOOK.DLL<br>这是百度搜索的模块。<br>O2 - BHO: (no name) - {1B0E7716-898E-48cc-9690-4E338E8DE1D3} - C:\PROGRAM FILES\3721\ASSIST\ASSIST.DLL<br>这是3721上网助手的模块。<br>O2 - BHO: (no name) - {06849E9F-C8D7-4D59-B87D-784B7D6BE0B3} - D:\Adobe\Acrobat 5.0\Reader\ActiveX\AcroIEHelper.ocx<br>这是Adobe Acrobat Reader（用来处理PDF文件）的模块。<br>O2 - BHO: (no name) - {AA58ED58-01DD-4d91-8333-CF10577473F7} - c:\program\google\googletoolbar1.dll<br>这是Google工具条的模块。</p>
<p>3. 一般建议<br>可能的O2项实在太多了，此处无法一一列举。网上有一些很好的BHO列表，大家可以在里面查询相关的项目信息。<br>相关资料查询地址举例：<br><a href="http://www.sysinfo.org/bholist.php">http://www.sysinfo.org/bholist.php</a><br><a href="http://www.spywaredata.com/spyware/bho.php">http://www.spywaredata.com/spyware/bho.php</a><br><a href="http://computercops.biz/CLSID.html">http://computercops.biz/CLSID.html</a><br>建议使用CLSID（就是“{ }”之间的数字 ）来查找相关项。通常，在以上网址的查询结果中，标记为L的是合法的模块，标记为X的是间谍/广告模块，标记为O的为暂时无结论的。<br>修复前请仔细分析，看看是否认得这个东西的名字，看看它所在的路径，不能一概而论。最好进一步查询相关资料，千万不要随意修复。对于标记为X的恶意模块，一般建议修复。</p>
<p>4. 疑难解析<br>HijackThis
修复O2项时，会删除相关文件。但对于某些O2项，虽然选择了让HijackThis修复，下次扫描时却还在。出现此情况时，请先确保使用
HijackThis修复时已经关闭了所有浏览器窗口和文件夹窗口。如果还不行，建议重新启动到安全模式直接删除该文件。有时，会遇到一个如下的项目（后
面没内容）<br>O2 - BHO:<br>总是删不掉，怀疑这是3721的项目，如果您安装了3721，则会出现这样一个O2项。使用HijackThis无法修复这一项。是否使用3721决定权在用户自己。</p>
<p>（七）组别——O3</p>
<p>1. 项目说明<br>O3
项列举现有的IE浏览器的工具条（ToolBar，简写为TB）。注意，这里列出的是工具条，一般是包含多个项目的那种。除了IE自带的一些工具条外，其
它软件也会安装一些工具条，这些工具条通常出现在IE自己的工具条和地址栏的下面。HijackThis在O3项中把它们列出来。其相关注册表项目为<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Internet Explorer\Toolbar</p>
<p>2. 举例<br>O3 - Toolbar: ????? - {8E718888-423F-11D2-876E-00A0C9082467} - C:\WINDOWS\SYSTEM\MSDXM.OCX<br>这是Windows Media Player 2 ActiveX Control，媒体播放器的ActiveX控制项。<br>O3 - Toolbar: FlashGet Bar - {E0E899AB-F487-11D5-8D29-0050BA6940E3} - C:\PROGRAM FILES\FLASHGET\FGIEBAR.DLL<br>这是网际快车（FlashGet）的IE工具条。<br>O3 - Toolbar: ????? - {A9BE2902-C447-420A-BB7F-A5DE921E6138} - C:\Program Files\KAV5\KAIEPlus.DLL<br>O3 - Toolbar: ????? - {A9BE2902-C447-420A-BB7F-A5DE921E6138} - C:\KAV2003\KAIEPLUS.DLL<br>O3 - Toolbar: ????? - {1DF2E6C2-21E1-4CB7-B0C0-A0121B539C2D} - C:\KAV2003\KIETOOL.DLL<br>上面三个是金山毒霸的IE工具条。<br>O3 - Toolbar: ????? - {6C3797D2-3FEF-4cd4-B654-D3AE55B4128C} - C:\PROGRA~1\KINGSOFT\FASTAIT\IEBAND.DLL<br>这个是金山快译的IE工具条。<br>O3 - Toolbar: ????? - {1B0E7716-898E-48cc-9690-4E338E8DE1D3} - C:\PROGRAM FILES\3721\ASSIST\ASSIST.DLL<br>3721上网助手的IE工具条。<br>O3 - Toolbar: &amp;Google - {2318C2B1-4965-11d4-9B18-009027A5CD4F} - C:\WINDOWS\Downloaded Program Files\googlenav.dll<br>这个是google的IE工具条。<br>O3 - Toolbar: Norton Antivirus - {42CDD1BF-3FFB-4238-8AD1-7859DF00B1D6} - C:\Program Files\Norton Antivirus\NavShExt.dll<br>这个是诺顿杀毒软件的工具条。</p>
<p>3. 一般建议<br>同O2，这个也必须仔细分析，看看是否认得这个东西的名字，看看它在IE的工具栏是什么（有一些可能安装了但没有显示，在IE的工具栏点右键可以看到一些），看看它所在的路径，不能一概而论。可以进一步查询相关资料，千万不要随意修复。这里推荐一些好的查询地址<br><a href="http://www.sysinfo.org/bholist.php">http://www.sysinfo.org/bholist.php</a><br><a href="http://www.spywaredata.com/spyware/toolbar.php">http://www.spywaredata.com/spyware/toolbar.php</a><br><a href="http://computercops.biz/CLSID.html">http://computercops.biz/CLSID.html</a><br>建议使用CLSID（就是“{ }”之间的数字 ）来查找相关项。通常，在以上网址的查询结果中，标记为L的是合法的模块，标记为X的是间谍/广告模块，标记为O的为暂时无结论的。对于标记为X的，一般建议修复。</p>
<p>4. 疑难解析<br>如果在资料查询列表中找不到，其名称又似乎是随机的，而路径则在“Application Data”下，一般是感染了著名的Lop.com，建议修复。如<br>O3 - Toolbar: rzillcgthjx - {5996aaf3-5c08-44a9-ac12-1843fd03df0a} - C:\WINDOWS\APPLICATION DATA\CKSTPRLLNQUL.DLL<br>关于Lop.com的详细信息及手工修复方法，请参阅<br><a href="http://www.doxdesk.com/parasite/lop.html">http://www.doxdesk.com/parasite/lop.html</a></p>
<p>（八）组别——O4</p>
<p>1. 项目说明<br>这里列出的就是平常大家提到的一般意义上的自启动程序。确切地说，这里列出的是注册表下面诸键启动的程序。</p>
<p>HKLM\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Run<br>HKCU\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Run<br>HKLM\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\RunOnce<br>HKCU\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\RunOnce<br>HKLM\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\RunServices<br>HKCU\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\RunServices<br>HKLM\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\RunServicesOnce<br>HKCU\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\RunServicesOnce<br>HKLM\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\RunOnceEx<br>HKLM\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Policies\Explorer\Run<br>HKCU\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Policies\Explorer\Run</p>
<p>注意HKLM\Software\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Winlogon\Userinit这一项虽然也可以启动程序，但已经在F2项报告过了。<br>另外，O4项还报告两种情况，即“Startup:”和“Global Startup:”，在我的印象里<br>Startup: 相当于文件夹c:\documents and settings\USERNAME\ 下的内容（USERNAME指您的用户名）<br>Global Startup: 相当于文件夹c:\documents and settings\All Users\ 下的内容<br>注意，其它存放在这两个文件夹的文件也会被报告。<br>我觉得，其实，“启动”文件夹应该被报告，就是<br>Startup: 报告c:\documents and settings\USERNAME\start menu\programs\startup 下的内容<br>Global Startup: 报告c:\documents and settings\All Users\start menu\programs\startup 下的内容<br>但这两项在中文版分别为<br>Startup: C:\Documents and Settings\USERNAME\「开始」菜单\程序\启动<br>Global Startup: C:\Documents and Settings\All Users\「开始」菜单\程序\启动<br>恐怕HijackThis不能识别中文版的这两个目录，以至不报告其内容。不是是否如此？望达人告知。</p>
<p>2. 举例<br>注：中括号前面是注册表主键位置<br>中括号中是键值<br>中括号后是数据<br>O4 - HKLM\..\Run: [ScanRegistry] C:\WINDOWS\scanregw.exe /autorun<br>注册表自检<br>O4 - HKLM\..\Run: [TaskMonitor] C:\WINDOWS\taskmon.exe<br>windows任务优化器（Windows Task Optimizer）<br>O4 - HKLM\..\Run: [SystemTray] SysTray.Exe<br>Windows电源管理程序<br>O4 - HKLM\..\Run: [RavTimer] C:\PROGRAM FILES\RISING\RAV\RavTimer.exe<br>O4 - HKLM\..\Run: [RavMon] C:\PROGRAM FILES\RISING\RAV\RavMon.exe<br>O4 - HKLM\..\Run: [ccenter] C:\Program Files\rising\Rav\CCenter.exe<br>上面三个均是瑞星的自启动程序。<br>O4 - HKLM\..\Run: [helper.dll] C:\WINDOWS\rundll32.exe C:\PROGRA~1\3721\helper.dll,Rundll32<br>O4 - HKLM\..\Run: [BIE] Rundll32.exe C:\WINDOWS\DOWNLO~1\BDSRHOOK.DLL,Rundll32<br>上面两个是3721和百度的自启动程序。（不是经常有朋友问进程里的Rundll32.exe是怎么来的吗？）<br>O4 - HKLM\..\RunServices: [SchedulingAgent] mstask.exe<br>Windows计划任务<br>O4 - HKLM\..\RunServices: [RavMon] C:\PROGRAM FILES\RISING\RAV\RavMon.exe /AUTO<br>O4 - HKLM\..\RunServices: [ccenter] C:\Program Files\rising\Rav\CCenter.exe<br>上面两个也是瑞星的自启动程序。<br>O4 - Startup: Microsoft Office.lnk = C:\Program Files\Microsoft Office\Office\OSA9.EXE <br>这是微软Office在“开始——程序——启动”中的启动项。</p>
<p>3. 一般建议<br>查表吧！可能的项目太多了，请进一步查询相关资料，千万不要随意修复。推荐一些好的查询地址<br><a href="http://www.oixiaomi.net/systemprocess.html">http://www.oixiaomi.net/systemprocess.html</a><br>这是中文的，一些常见的项目均可查到。<br><a href="http://www.sysinfo.org/startuplist.php">http://www.sysinfo.org/startuplist.php</a><br><a href="http://www.windowsstartup.com/wso/browse.php">http://www.windowsstartup.com/wso/browse.php</a><br><a href="http://www.windowsstartup.com/wso/search.php">http://www.windowsstartup.com/wso/search.php</a><br><a href="http://www.answersthatwork.com/Tasklist_pages/tasklist.htm">http://www.answersthatwork.com/Tasklist_pages/tasklist.htm</a><br><a href="http://www.liutilities.com/products/wintaskspro/processlibrary/">http://www.liutilities.com/products/wintaskspro/processlibrary/</a><br>英文的，很全面。其中一些标记的含义——<br>Y - 一般应该允许运行。<br>N - 非必须程序，可以留待需要时手动启动。<br>U - 由用户根据具体情况决定是否需要 。<br>X - 明确不需要的，一般是病毒、间谍软件、广告等。<br>? - 暂时未知<br>还有，有时候直接使用进程的名字在<a href="http://www.google.com/">www.google.com</a>上查找，会有意想不到的收获（特别对于新出现的病毒、木马等）。</p>
<p>4. 疑难解析<br>请
注意，有些病毒、木马会使用近似于系统进程、正常应用程序(甚至杀毒软件）的名字，或者干脆直接使用那些进程的名字，所以一定要注意仔细分辨。O4项中启
动的程序可能在您试图使用HijackThis对它进行修复时仍然运行着，这就需要先终止相关进程然后再使用HijackThis对它的启动项进行修复。
（终止进程的一般方法：关闭所有窗口，同时按下CTRL+ALT+DELETE，在打开的窗口中选中要终止的进程，然后按下“结束任务”或者“结束进
程”，最后关闭该窗口。）</p>
<p>（九）组别——O5</p>
<p>1. 项目说明<br>O5项与控制面板中被屏蔽的一些IE选项相关，一些恶意程序会隐藏控制面板中关于IE的一些选项，这可以通过在control.ini文件中添加相关命令实现。</p>
<p>2. 举例<br>O5 - control.ini: inetcpl.cpl=no <br>这里隐藏了控制面板中的internet选项</p>
<p>3. 一般建议<br>除非您知道隐藏了某些选项（比如公司网管特意设置的），或者是您自己如此设置的，否则应该用HijackThis修复。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（十）组别——O6</p>
<p>1. 项目说明<br>O6提示Internet选项（打开IE——工具——Internet选项）被禁用。管理员可以对Internet选项的使用进行限制，一些恶意程序也会这样阻挠修复。这里用到的注册表项目是<br>HKCU\Software\Policies\Microsoft\Internet Explorer\Restrictions</p>
<p>2. 举例<br>O6 - HKCU\Software\Policies\Microsoft\Internet Explorer\Restrictions present <br>这里禁用了internet选项</p>
<p>3. 一般建议<br>除非您知道禁用了internet选项（比如网吧使用了一些管理软件），或者是您自己有意设置的（通过改注册表或者使用一些安全软件），否则应该用HijackThis修复。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（十一）组别——O7</p>
<p>1. 项目说明<br>O7提示注册表编辑器（regedit）被禁用。管理员可以对注册表编辑器的使用进行限制，一些恶意程序也会这样阻挠修复。这可以通过对注册表如下键的默认值的修改实现<br>HKCU\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Policies\System</p>
<p>2. 举例<br>O7 - HKCU\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Policies\System, DisableRegedit=1 <br>这里禁用了注册表编辑器。</p>
<p>3. 一般建议<br>除非您知道禁用了注册表编辑器（比如公司使用了一些管理软件），或者是您自己有意设置的（通过改注册表或者使用一些安全软件），否则应该用HijackThis修复。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（十二）组别——O8</p>
<p>1. 项目说明<br>O8项指IE的右键菜单中的新增项目。除了IE本身的右键菜单之外，一些程序也能向其中添加项目。相关注册表项目为<br>HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\MenuExt</p>
<p>2. 举例<br>O8 - Extra context menu item: 使用网际快车下载 - C:\PROGRAM FILES\FLASHGET\jc_link.htm<br>O8 - Extra context menu item: 使用网际快车下载全部链接 - C:\PROGRAM FILES\FLASHGET\jc_all.htm<br>这是网际快车（FlashGet）添加的。<br>O8 - Extra context menu item: &amp;Download by NetAnts - C:\PROGRA~1\NETANTS\NAGet.htm<br>O8 - Extra context menu item: Download &amp;All by NetAnts - C:\PROGRA~1\NETANTS\NAGetAll.htm<br>这是网络蚂蚁（NetAnts）添加的。<br>O8 - Extra context menu item: 使用影音传送带下载 - C:\PROGRA~1\Xi\NETTRA~1\NTAddLink.html<br>O8 - Extra context menu item: 使用影音传送带下载全部链接 - C:\PROGRA~1\Xi\NETTRA~1\NTAddList.html<br>这是影音传送带（Net Transport）添加的。<br>O8 - Extra context menu item: 导出到 Microsoft Excel(&amp;x) - res://F:\PROGRA~1\MICROS~1\Office10\EXCEL.EXE/3000<br>这是Office添加的。</p>
<p>3. 一般建议<br>如果不认得新添加的项目，其所在路径也可疑，可以用HijackThis修复。建议最好先在<a href="http://www.google.com/">www.google.com</a>上查一下。暂时未在网上找到O8项的列表。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（十三）组别——O9</p>
<p>1. 项目说明<br>O9提示额外的IE“工具”菜单项目及工具栏按钮。前面O3是指工具条，这里是新增的单个工具栏按钮和IE“工具”菜单项目。相关注册表项目为<br>HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Internet Explorer\Extensions registry key</p>
<p>2. 举例<br>O9 - Extra button: QQ (HKLM)<br>就是IE工具栏上的QQ按钮。<br>O9 - Extra button: UC (HKLM)<br>IE工具栏上的UC按钮。<br>O9 - Extra button: FlashGet (HKLM)<br>IE工具栏上的网际快车（FlashGet）按钮。<br>O9 - Extra `Tools` menuitem: &amp;FlashGet (HKLM)<br>IE“工具”菜单中的网际快车（FlashGet）项。<br>O9 - Extra button: NetAnts (HKLM)<br>IE工具栏上的网络蚂蚁（NetAnts）按钮。<br>O9 - Extra `Tools` menuitem: &amp;NetAnts (HKLM)<br>IE“工具”菜单中的网络蚂蚁（NetAnts）项。<br>O9 - Extra button: Related (HKLM)<br>IE工具栏上的“显示相关站点”按钮。<br>O9 - Extra `Tools` menuitem: Show &amp;Related Links (HKLM)<br>IE“工具”菜单中的“显示相关站点”项。<br>O9 - Extra button: Messenger (HKLM)<br>IE工具栏上的Messenger按钮。<br>O9 - Extra `Tools` menuitem: Windows Messenger (HKLM)<br>IE“工具”菜单中的“Windows Messenger”项。</p>
<p>3. 一般建议<br>如果不认得新添加的项目或按钮，可以用HijackThis修复。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（十四）组别——O10</p>
<p>1. 项目说明<br>O10
项提示Winsock LSP(Layered Service Provider)“浏览器劫持”。某些间谍软件会修改Winsock
2的设置，进行LSP“浏览器劫持”，所有与网络交换的信息都要通过这些间谍软件，从而使得它们可以监控使用者的信息。著名的如New.Net插件或
WebHancer组件，它们是安装一些软件时带来的你不想要的东西。相关的中文信息可参考——<br><a href="http://tech.sina.com.cn/c/2001-11-19/7274.html">http://tech.sina.com.cn/c/2001-11-19/7274.html</a></p>
<p>2. 举例<br>O10 - Hijacked Internet access by New.Net<br>这是被广告程序New.Net劫持的症状（可以通过“控制面板——添加删除”来卸载）。<br>O10 - Broken Internet access because of LSP provider `c:\progra~1\common~2\toolbar\cnmib.dll` missing<br>这一般出现在已清除间谍软件但没有恢复LSP正常状态的情况下。此时，网络连接可能丢失。<br>O10 - Unknown file in Winsock LSP: c:\program files\newton knows\vmain.dll<br>这是被广告程序newtonknows劫持的症状，相关信息可参考<br><a href="http://www.pestpatrol.com/PestInfo/n/newtonknows.asp">http://www.pestpatrol.com/PestInfo/n/newtonknows.asp</a></p>
<p>3. 一般建议<br>一
定要注意，由于LSP的特殊性，单单清除间谍软件而不恢复LSP的正常状态很可能会导致无法连通网络！如果您使用杀毒软件清除间谍程序，可能遇到如上面第
二个例子的情况，此时可能无法上网。有时HijackThis在O10项报告网络连接破坏，但其实仍旧可以连通，不过无论如何，修复O10项时一定要小
心。<br>遇到O10项需要修复时，建议使用专门工具修复。<br>（1）LSPFix<br><a href="http://www.cexx.org/lspfix.htm">http://www.cexx.org/lspfix.htm</a></p>
<p>（2）Spybot-Search&amp;Destroy（上面提到过，但一定要使用最新版）</p>
<p>这两个工具都可以修复此问题，请进一步参考相关教程。</p>
<p>4. 疑难解析<br>某些正常合法程序（特别是一些杀毒软件）也会在Winsock水平工作。比如<br>O10 - Unknown file in Winsock LSP: c:\windows\system32\kvwsp.dll<br>这一项就属于国产杀毒软件KV。所以，在O10项遇到“Unknown file in Winsock LSP”一定要先查询一下，不要一概修复。</p>
<p>（十五）组别——O11</p>
<p>1. 项目说明<br>O11项提示在IE的高级选项中出现了新项目。相关注册表项目可能是<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Internet Explorer\AdvancedOptions</p>
<p>2. 举例<br>O11 - Options group: [CommonName] CommonName<br>这个是已知需要修复的一项。<br>O11 - Options group: [!CNS]<br>O11 - Options group: [!IESearch] !IESearch <br>这2个是国内论坛上的HijackThis扫描日志里最常见的O11项，分属3721和百度，去留您自己决定。如果想清除，请先尝试使用“控制面板——添加删除”来卸载相关程序。</p>
<p>3. 一般建议<br>遇到CommonName应该清除，遇到其它项目请先在网上查询一下。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（十六）组别——O12</p>
<p>1. 项目说明<br>O12列举IE插件（就是那些用来扩展IE功能、让它支持更多扩展名类型文件的插件）。相关注册表项目是<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\software\microsoft\internet explorer\plugins</p>
<p>2. 举例<br>O12 - Plugin for .spop: C:\Program Files\Internet Explorer\Plugins\NPDocBox.dll<br>O12 - Plugin for .PDF: C:\Program Files\Internet Explorer\PLUGINS\nppdf32.dll<br>这两个都属于Acrobat软件。</p>
<p>3. 一般建议<br>绝大部分这类插件是安全的。已知仅有一个插件（OnFlow，用以支持文件类型.ofb）是恶意的，需要修复。遇到不认得的项目，建议先在网上查询一下。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（十七）组别——O13</p>
<p>1. 项目说明<br>O13提示对浏览器默认的URL前缀的修改。当在浏览器的地址栏输入一个网址而没有输入其前缀（比如http://或ftp://）时，浏览器会试图使用默认的前缀（默认为http://）。相关注册表项目包括<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\URL\DefaultPrefix\<br>当此项被修改，比如改为<a href="http://www.aa.bb/">http://www.AA.BB/</a>?那么当输入一个网址如<a href="http://www.rising.com.cn/">www.rising.com.cn</a>时，实际打开的网址变成了——http://www.AA.BB/?www.rising.com.cn</p>
<p>2. 举例<br>O13 - DefaultPrefix: <a href="http://www.pixpox.com/cgi-bin/click.pl?url">http://www.pixpox.com/cgi-bin/click.pl?url</a>=<br>O13 - WWW Prefix: <a href="http://prolivation.com/cgi-bin/r.cgi">http://prolivation.com/cgi-bin/r.cgi</a>? <br>O13 - WWW. Prefix: <a href="http://ehttp.cc/">http://ehttp.cc/</a>? <br>O13 - DefaultPrefix: <a href="http://%6e%6b%76%64%2e%75%73/">http://%6E%6B%76%64%2E%75%73/</a> （翻译过来就是<a href="http://nkvd.us/">http://nkvd.us/</a>）<br>O13 - WWW Prefix: <a href="http://%6e%6b%76%64%2e%75%73/">http://%6E%6B%76%64%2E%75%73/</a> （翻译过来就是<a href="http://nkvd.us/">http://nkvd.us/</a>））<br>O13 - DefaultPrefix: c:\searchpage.html?page=<br>O13 - WWW Prefix: c:\searchpage.html?page=<br>O13 - Home Prefix: c:\searchpage.html?page=<br>O13 - Mosaic Prefix: c:\searchpage.html?page=</p>
<p>3. 一般建议<br>著名恶意网站家族CoolWebSearch可能造成此现象。建议使用CoolWebSearch的专杀——CoolWebSearch Shredder （CWShredder.exe）来修复，本帖前部已提到过此软件，并给出了相关小教程的链接。<br>如果使用CWShredder.exe发现了问题但却无法修复（Fix），请在安全模式使用CWShredder.exe再次修复（Fix）。<br>如果使用CWShredder.exe后仍然无法修复或者根本未发现异常，再使用HijackThis来扫描修复。</p>
<p>4. 疑难解析<br>对于searchpage.html这个“浏览器劫持”（上面例子中最后4个就是它的现象），请参考<br>【原创】近期论坛中2个较常被提到的恶意网页的解决方法(searchpage.html和<a href="http://aifind.info/">http://aifind.info/</a>)<br><a href="http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=3556320&amp;page=1">http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=3556320&amp;page=1</a><br>简
单说，就是——“对于searchpage.html这个问题，上面提到的CWShredder.exe可以修复（Fix），普通模式不能修复的话，请在
安全模式使用CWShredder.exe修复（Fix），修复后清空IE临时文件(打开IE浏览器——工具——internet选项——删除文件，可以
把“删除所有脱机内容”选上)，重新启动。”</p>
<p>（十八）组别——O14</p>
<p>1. 项目说明<br>O14提示
IERESET.INF文件中的改变，也就是对internet选项中“程序”选项卡内的“重置WEB设置”的修改。该IERESET.INF文件保存着
IE的默认设置信息，如果其内容被恶意程序改变，那么一旦您使用“重置WEB设置”功能，就会再次激活那些恶意修改。</p>
<p>2. 举例<br>O14 - IERESET.INF: START_PAGE_URL=http://www.searchalot.com</p>
<p>3. 一般建议<br>如果这里列出的URL不是指向你的电脑提供者或Internet服务提供者（ISP），可以使用HijackThis修复。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（十九）组别——O15</p>
<p>1. 项目说明<br>O15项目提示“受信任的站点”中的不速之客，也就是那些未经您同意自动添加到“受信任的站点”中的网址。“受信任的站点”中的网址享有最低的安全限制，可以使得该网址上的恶意脚本、小程序等更容易躲过用户自动执行。相关注册表项目<br>HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Internet Settings\ZoneMap\Domains</p>
<p>2. 举例<br>O15 - Trusted Zone: <a href="http://free.aol.com/">http://free.aol.com</a></p>
<p>3. 一般建议<br>如果不认得该网站，建议使用HijackThis来修复。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（二十）组别——O16</p>
<p>1. 项目说明<br>O16 - 下载的程序文件，就是Downloaded Program Files目录下的那些ActiveX对象。这些ActiveX对象来自网络，存放在Downloaded Program Files目录下，其CLSID记录在注册表中。</p>
<p>2. 举例<br>O16 - DPF: {D27CDB6E-AE6D-11CF-96B8-444553540000} (Shockwave Flash Object) - <a href="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab">http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab</a><br>用来看flash的东东，相信很多朋友都安装了。<br>O16 - DPF: {DA984A6D-508E-11D6-AA49-0050FF3C628D} (Ravonline) - <a href="http://download.rising.com.cn/ravkill/rsonline.cab">http://download.rising.com.cn/ravkill/rsonline.cab</a><br>瑞星在线查毒。</p>
<p>3. 一般建议<br>如
果不认得这些ActiveX对象的名字，或者不知道其相关的下载URL，建议使用搜索引擎查询一下，然后决定是否使用HijackThis来修复该项。如
果名字或者下载URL中带有“sex”、“adult”、“dialer”、“casino”、“free_plugin”字样，
一般应该修复。HijackThis修复O16项时，会删除相关文件。但对于某些O16项，虽然选择了让HijackThis修复，却没能够删除相关文
件。若遇到此情况，建议启动到安全模式来修复、删除该文件。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（二十一）组别——O17</p>
<p>1. 项目说明<br>O17
提示“域劫持”，这是一些与DNS解析相关的改变。已知会造成此现象的恶意网站为Lop.com。上面在解释O1项时提到过，当在浏览器中输入网址时，如
果hosts文件中没有相关的网址映射，将请求DNS域名解析以把网址转换为IP地址。如果恶意网站改变了您的DNS设置，把其指向恶意网站，那么当然是
它们指哪儿您去哪儿啦！</p>
<p>2. 举例<br>O17 - HKLM\System\CCS\Services\VxD\MSTCP: Domain = aoldsl.net<br>O17 - HKLM\System\CCS\Services\Tcpip\Parameters: Domain = W21944.find-quick.com<br>O17 - HKLM\Software\..\Telephony: DomainName = W21944.find-quick.com<br>O17 - HKLM\System\CCS\Services\Tcpip\..\{D196AB38-4D1F-45C1-9108-46D367F19F7E}: Domain = W21944.find-quick.com<br>017 - HKLM\System\CS1\Services\VxD\MSTCP: NameServer = 69.57.146.14,69.57.147.175</p>
<p>3. 一般建议<br>如果这个DNS服务器不是您的ISP或您所在的局域网提供的，请查询一下以决定是否使用HijackThis来修复。已知Lop.com应该修复，似乎已知的需要修复的O17项也就此一个。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（二十二）组别——O18</p>
<p>1. 项目说明<br>O18项列举现有的协议（protocols）用以发现额外的协议和协议“劫持”。相关注册表项目包括<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Classes\PROTOCOLS\<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Classes\CLSID <br>等等。<br>通过将您的电脑的默认协议替换为自己的协议，恶意网站可以通过多种方式控制您的电脑、监控您的信息。<br>HijackThis会列举出默认协议以外的额外添加的协议，并列出其在电脑上的保存位置。</p>
<p>2. 举例<br>O18 - Protocol: relatedlinks - {5AB65DD4-01FB-44D5-9537-3767AB80F790} - C:\PROGRA~1\COMMON~1\MSIETS\msielink.dll<br>O18 - Protocol: mctp - {d7b95390-b1c5-11d0-b111-0080c712fe82}<br>O18 - Protocol hijack: http - {66993893-61B8-47DC-B10D-21E0C86DD9C8} </p>
<p>3. 一般建议<br>已知`cn` (CommonName)、`ayb` (Lop.com)和`relatedlinks` (Huntbar)是需要用HijackThis修复的。其它情况复杂，可能（只是可能）有一些间谍软件存在，需要进一步查询资料、综合分析。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（二十三）组别——O19</p>
<p>1. 项目说明<br>O19提示用户样式表（stylesheet）“劫持”，样式表是一个扩展名为.CSS的文件，它是关于网页格式、颜色、字体、外观等的一个模板。相关注册表项目<br>HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\Styles\: User Stylesheets<br>此外，此项中也可能出现.ini、.bmp文件等。</p>
<p>2. 举例<br>O19 - User stylesheet: c:\WINDOWS\Java\my.css<br>O19 - User stylesheet: C:\WINDOWS\Web\tips.ini<br>O19 - User stylesheet: C:\WINDOWS\win32.bmp</p>
<p>3. 一般建议<br>已知，datanotary.com会修改样式表。该样式表名为my.css或者system.css，具体信息可参考<br><a href="http://www.pestpatrol.com/pestinfo/d/datanotary.asp">http://www.pestpatrol.com/pestinfo/d/datanotary.asp</a><br><a href="http://www.spywareinfo.com/articles/datanotary/">http://www.spywareinfo.com/articles/datanotary/</a><br>该“浏览器劫持”也属于CoolWebSearch家族，别忘了上面多次提到的专杀。<br>当浏览器浏览速度变慢、经常出现来历不明的弹出窗口，而HijackThis又报告此项时，建议使用HijackThis修复。如果您根本没使用过样式表而HijackThis又报告此项，建议使用HijackThis修复。</p>
<p>（二十四）组别——O20</p>
<p>1. 项目说明<br>O20项提示注册表键值AppInit_DLLs处的自启动项(前一阵子闹得挺厉害的“about:blank”劫持就是利用这一项)。<br>相关注册表键为<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\WindowsNT\CurrentVersion\Windows<br>键值为<br>AppInit_DLLs<br>此处用来在用户登录时加载.dll文件。用户注销时，这个.dll也被注销。</p>
<p>2. 举例<br>O20 - AppInit_DLLs: msconfd.dll</p>
<p>3. 一般建议<br>仅有极少的合法软件使用此项，已知诺顿的CleanSweep用到这一项，它的相关文件为APITRAP.DLL。其它大多数时候，当HijackThis报告此项时，您就需要提防木马或者其它恶意程序。</p>
<p>4. 疑难解析<br>有时，HijackThis不报告这一项，但如果您在注册表编辑器中使用“修改二进位数据”功能，则可能看到该“隐形”dll文件。这是因为该“隐形”dll文件在文件名的开头添加了一个`|`来使自己难被发觉。</p>
<p><br>（二十五）组别——O21</p>
<p>1. 项目说明<br>O21项提示注册表键ShellServiceObjectDelayLoad处的自启动项。这是一个未正式公布的自启动方式，通常只有少数Windows系统组件用到它。Windows启动时，该处注册的组件会由Explorer加载。<br>相关注册表键为<br>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\ShellServiceObjectDelayLoad</p>
<p>2. 举例<br>O21 - SSODL - AUHOOK - {11566B38-955B-4549-930F-7B7482668782} - C:\WINDOWS\System\auhook.dll </p>
<p>3. 一般建议<br>HijackThis会自动识别在该处启动的常见Windows系统组件，不会报告它们。所以如果HijackThis报告这一项，则有可能存在恶意程序，需要仔细分析。</p>
<p>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>（二十六）组别——O22</p>
<p>1. 项目说明<br>O22项提示注册表键SharedTaskScheduler处的自启动项。这是WindowsNT/2000/XP中一个未正式公布的自启动方式，极少用到。</p>
<p><br>2. 举例<br>O22 - SharedTaskScheduler: (no name) - {3F143C3A-1457-6CCA-03A7-7AA23B61E40F} - c:\windows\system32\mtwirl32.dll</p>
<p>3. 一般建议<br>已知，CoolWebSearch变种Smartfinder用到这一项，请小心处理。建议使用CoolWebSearch专杀——CoolWeb Shredder（CoolWeb粉碎机），简介见<br><a href="http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=3926810&amp;page=1">http://community.rising.com.cn/Forum/msg_read.asp?FmID=28&amp;SubjectID=3926810&amp;page=1</a></p>
<p><br>4. 疑难解析<br>（暂无）</p>
<p>三、致谢<br>HijackThis的扫描日志分析起来十分费时费力，在此我感谢热心为论坛上的朋友们分析HijackThis扫描日志的各位！辛苦啦！</p>
<p>参考文献（已更新）<br><a href="http://www.spywareinfo.com/%7Emerijn/htlogtutorial.html">http://www.spywareinfo.com/~merijn/htlogtutorial.html</a><br><a href="http://aumha.org/a/hjttutor.php">http://aumha.org/a/hjttutor.php</a><br><a href="http://hjt.wizardsofwebsites.com/">http://hjt.wizardsofwebsites.com/</a><br><a href="http://www.bleepingcomputer.com/forums/index.php?showtutorial=42">http://www.bleepingcomputer.com/forums/index.php?showtutorial=42</a> </p>
<p><br><br>&nbsp; <br>&nbsp;<br>&nbsp; </p>
<br>

]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[[收藏]SnagIt抓图软件的妙用]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=30148</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/12/1 8:39:43</pubDate>
<description><![CDATA[<a>　一提到SnagIt，我们想到的第一件事就是抓图，但它其他方面的功能你可能就了解不多了，你知道它能帮我们添加水印吗？你知道它的注释框如何自定义吗？你知道如何有效利用热键进行操作吗？ 
</a>
<p>　　<strong>1.为图片盖上自己的私章</strong></p>
<p>　　在网上经常会看到许多图片上都会有一个个人或是公司的水印，看上去不仅很COOL，而且也在一定程度上保护了自己作品的版权</p>
<p>　　如果只是几张图片，那么你可以使用Photoshop来制作，但如果有大量图片，不如利用SnagIt来批量添加水印。</p>
<p>　　第一步：打开SnagIt，在窗口左侧点击“编辑”按钮，点击“批量转换图像”项。</p>
<p>　　第二步：在弹出窗口中点击“添加文件”按钮，选择需要添加水印的图片，然后点击“下一步”。</p>
<p>　　第三步：点击“修改”按钮，勾选“水印”项，接着勾选“水印”对话框中的“启用水印”项，在图像路径下设置好需要使用的水印图片（可以是GIF、JPG等格式的任意图像），然后，点击“预览”查看效果，这时可以通过“显示效果”下的参数调整水印的效果。</p>
<p>　　小提示</p>
<p>　　如果需要为图片添加边框，或是对图片边缘进行处理，都可以在点击“修改”按钮后，进行设置。</p>
<p>　　第四步：点击“下一步”，设置好文件输出位置及文件格式后，点击“完成”即可。</p>
<p>　　你知道吗？</p>
<p>　　<strong>在Word中如何加水印</strong></p>
<p>　　点击“格式→背景→水印”后即可打开水印设置窗口。</p><p><strong>2.SnagIt Studio模板自我定制</strong>
</p><p>　　SnagIt带有一个强大的软件——SnagIt Studio（SnagIt工作室），它专门用于图片处理。不过，SnagIt Studio图库中的模板样式比较死板，许多情况下不能适应需要，如何对原有图库进行修改并DIY出新的样式呢（见下图所示）</p>
<p align="center"><img title="11" alt="11" src="http://info.00083.com/UploadFiles/200711/20071129005716261.jpg" border="0"></p>
<p align="center">DIY样式</p>
<p>　　第一步：打开SnagIt Studio，将需要修改的模板元素拖拽至工作窗口内。</p>
<p>　　第二步：选中工作窗口内的元素，点击菜单中的“绘制→组合→撤消组合”，此时就可以分别修改图形框或是文本框了。我们还可以修改图形框的颜色、大小，只要右击图形框，选择“编辑点”，就可以修改了。</p>
<p>　　第三步：在修改完所有的项目后，选中图形框及文字框，选择菜单中的“绘制→组合→重新组合”，将所有对象组合为一体。</p>
<p>　　第四步：选择菜单中的“图库→添加项目”，就可以将当前选中的对象作为新模板存入左侧打开的相应图库中了。</p>
<p>　　<strong>3.热键使用技巧</strong></p>
<p>　　在SnagIt中，默认设置下，热键都被定义为Ctrl＋Shift＋P，但可以根据不同情况设置不同热键。</p>
<p>　　第一步：在SnagIt普通视图中，点击“添加配置文件向导”按钮，在弹出的“添加配置文件向导”中，选择“图像捕获”，然后把“输入”选择为
“活动窗口”，把“输出”选择为“图库”，后面的设置可以根据需要进行选择是否包含光标等，在设置的最后一步，为这个配置文件定义热键为Ctrl＋1，最
后，点击“完成”结束“添加配置文件向导”。</p>
<p>　　第二步：使用同样方法，添加一个捕获屏幕上的文字到剪贴板的文字捕获配置文件，并把它的热键定义为Ctrl＋2。</p>
<p>　　现在我们要捕获活动窗口，在键盘上按Ctrl＋1即可，而要捕获当前活动窗口，按Ctrl＋2组合键就可以把文字捕获到剪贴板上了，这样速度就会快很多。</p>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[[收藏]XP中无法停止通用卷解决方法(USB弹出问题)]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=30045</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/11/28 8:04:56</pubDate>
<description><![CDATA[
<P>Windows XP使用过程中大家是不是经常遇见"现在无法停止‘通用卷’设备。请稍候再停止该设备"的问题？经常插上u盘，mp3，移动硬盘等设备，想要安全删除它时经常会出现图上的无用提示！有些情况关掉相应窗口，刷新几次就可以安全删除！不过大多数情况是我们不得不强行拔出！<BR><BR>　　<STRONG>第一种方法：</STRONG><BR>　　一个国外的十分小巧实用的软件，只有191KB，叫unlocker，十分好用！ 这个软件能解锁USB连接设备！就能实现100%安全删除USB连接了！，该软件还可以删除一些不能删除的文件和文件夹^_^</P>
<P>（<STRONG>点击下载: </STRONG><IMG src="http://blogger.org.cn/blog/images/file/zip.gif" border=0><A href="http://blogger.org.cn/blog/uploadfile/2007112881551729.ZIP" target=_blank>unlocker1.8.5.zip</A>）<BR><BR>　　<STRONG>第二种方法：</STRONG><BR>　　我们只需要把系统的预览功能关掉，这种问题就不会再出现了，操作办法是：双击我的电脑-工具-文件夹选项-常规-任务-使用windows传统风格的文件夹，然后点击应用-确定就行了.这样就ok了！<BR><BR>　　<STRONG>第三种方法：</STRONG><BR>　　先关闭存在于移动设备上的打开文件。进其他硬盘分区做简单操作例如“复制”“粘贴”等，然后就可停止了。把"rundll32.exe"进程结束，也可以正常删除。方法：同时按下键盘的"Ctrl"+"Alt"+"Del"组合键，这时会出现"任务管理器"的窗口，单击"进程"标签，在"映像名称"中寻找"rundll32.exe"进程（如果有多个"rundll32.exe"进程，全部关闭即可。），选择"rundll32.exe"进程，然后点击"结束进程"，这时会弹出"任务管理器警告"，这时为了让用户确定是否关闭此进程，点击"是"即关闭了"rundll32.exe"进程。<BR>　　还有最后一个办法，关闭计算机，待闪存盘的指示灯灭了以后，即可安全拔出；如果没有指示灯的闪存盘话，那么待计算机电源指示灯关闭熄灭后，即可安全拔出。<BR>　　但以上方法都是发生了"现在无法停止通用卷设备，请稍候再停止设备"问题后，那么有没有方法预防这个问题呢？<BR>　　先将闪存插到USB接口，然后在Windows XP中用鼠标右键单击“我的电脑”图标，依次展开“属性→硬件→设备管理器→磁盘驱动器”，找到“USB Flash Drive USB Device”（不同品牌的闪存名称可能不同），然后双击它打开 “USB Flash Drive USB Device属性”对话框。切换到“策略”选项卡，选中“为快速删除而优化”，单击“确定”退出。以后不用理会系统托盘中的“安全删除硬件”图标，只要没有对闪存进行数据读写操作（即闪存的指示灯不闪动），就可以直接将闪存从USB接口拔下来了。<BR><BR>　　<STRONG>第四种方法：</STRONG><BR>　　卸载整个USB驱动，重新安装<BR><BR>　　<STRONG>第五个方法：<BR></STRONG>　　在“开始”-"运行"打入这段代码：REGSVR32 /U SHMEDIA.DLL<BR><BR>　　<STRONG>第六种方法：</STRONG>结束掉进程里面的explorer.exe进程，结束后再重新新建任务，输入explorer.exe重新建立一个进程，接着再来操作usb设备进行停止</P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[[收藏]GRE阅读的潜规则]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=30037</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/11/27 16:07:00</pubDate>
<description><![CDATA[<TD class=neirong_zhengwen> 
<DIV id=testtest>
<P><STRONG>　　1． 温和的措辞</STRONG></P>
<P>　　对于这个考试来说，学术化就是最大的纲，也是它迥异于托福雅思的纲，我曾在另文中指出，雅思托福的命题目的是生活化，而对于gre来说，学术化代表着措辞的规范和温和。对于考生的意义在于，文章的整体是温和的，文章里面出现的极端的言辞都是要注意的，文章里面的事实都是与我们学术生活共时的，对于过去的追忆和反现实的虚拟状态，都是非常明显的潜在出题点。尤其是虚拟语气，往往表示应然而非然之状态，很有可能出现负评价，以态度题的方式考察。而一切过分极端的言辞，如绝对的说法，大多数，比较级尤其是强烈比较级，在文章里的出现要注意，还有一种也是强烈的对比的标志，就是以大写字母标注的时间，指明某时之前或之后，我们称之为时间强对比。以上总结之，即是三大关系，强对比，因果以及转折。表示这些关系的连词，一律要注意，最好做出标记。而对于题目来说，考生要注意以上说法是在哪里出现，如果文章有这些强烈的措辞，那么题目当中对应这些段落的选项也有，就很可能是对的，如果选项出现而文章的相应位置没有，则该选项必错。</P>
<P><STRONG>　　2． 对于态度的预见</STRONG></P>
<P>　　主题题，态度题如何解决呢？首先我们需要了解GRE的评价体系。</P>
<P>　　对于激进的（ 进化论）左的（马列）上纲上线的，通常不与支持，对于以政治干涉学术，尤其反对。</P>
<P>　　对于歧视弱者，损害弱者尤其反对，弱者恒强。</P>
<P>　　Should, must, should have 等词也是负评价，应然不然。</P>
<P>　　选项中极端的，进行人生攻击的，模棱两可的，谄媚的，马上排除，因为这是学术考试。</P>
<P>　　选项过分极端的副词，也要小心，如表示绝对的言辞。</P>
<P><STRONG>　　3． 如何处理文章</STRONG></P>
<P>　　诸生读此类文章最大误区在于试图读懂，更有甚者，寻求文章之背景，遍寻译文，以期充分理解，虽有燃膏继晷之功，难有吴甲吞楚之效，盖此种文章，非为考生读懂而设计。更有甚者，仿阅读之结构，言辞，图作文之高分，则更加南辕北辙，缘木求鱼而已。请杀鸡诸位谨记：</P>
<P>　　这是考试，你只有13-15分钟做题，文章不是用来读懂的，对待难句最好的办法是考虑怎么不读，少读，而不是分析。</P>
<P>　　学术文章特点就是规范，层次清晰，主题明确。</P>
<P>　　我们一定要读出套路，尤其是文章观点的数量，这个直接关系到主题题怎么出。</P>
<P>　　我们要把每段的层次的连词标记出来，我们还要知道每个层次的主题词是什么，周围有没有否定词（改善题），有没有褒贬的词（态度题，应用题）</P>
<P>　　至于例子，也可以考虑不读或者少读，因为</P>
<P>　　GRE阅读重点考观点，例子是事实，事实记得越多，混淆信息越多，做题越慢，准确率越低。对于例子，只要记住位置就可以，题目考到再看，不考坚决不看。以观点记例子，以观点分层次，以观点分逻辑关系。</P>
<P><STRONG>　　4． 如何看题</STRONG></P>
<P>　　首先记住，先文后题。</P>
<P>　　道理很简单，你直接读题，根本读不懂。</P>
<P>　　所以很重要的是搞明白两个问题，这个题目对应文章那个层次，考的是观点还是例子。</P>
<P>　　题型很重要，意义在于告诉你正确选项的特征的如何定位。</P>
<P align=right>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;来源：广州新东方学校 </P></DIV>
<SCRIPT>
		var ids;
		var idstext;
		var showad=true;
		TDs=document.all.table1.all.tags("TD")
		for (var i = 0; i < TDs.length; i++)
		{
			obj=TDs[i];
			idstext=obj.innerHTML;
			//alert(idstext);
			if(document.getElementById('testtest').innerHTML.indexOf("<noads>")!=-1||document.getElementById('testtest').innerHTML.indexOf("<NOADS>")!=-1) showad=false;
			idstext1=idstext.substring(0,50);
			//alert(idstext1);

			idstext2=idstext.substr(50);
			//alert(idstext2);

			a=idstext2.indexOf("</P>");
			b=54+a;
			idstext3=idstext.substring(0,b);
			//alert(idstext3);

			idstext4=idstext.substr(b);
			//alert(idstext4);

			idstext5="<span id=ad_dst1></span>";
			idstext6=idstext3+idstext5+idstext4;
			
			testtest.innerHTML=idstext6;

			//alert(table1.getElementsByTagName("P").length);
		}
</SCRIPT>
<SPAN id=ad_src1 style="DISPLAY: none; POSITION: absolute"></SPAN>
<SCRIPT>
    if(showad) {
		src_ad = document.getElementById("ad_src1"); dst_ad = document.getElementById("ad_dst1"); tmp=src_ad.innerHTML; src_ad.innerHTML=""; dst_ad.innerHTML=tmp; 
		}
</SCRIPT>
</TD>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[[收藏]美国大学研究生院对GRE分数的要求]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=30036</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/11/27 16:04:28</pubDate>
<description><![CDATA[
<P>我国广大考生普遍关心的问题是:对于GRE普通考试，究竟得多少分才有可能被录取或得到经济资助？这一问题是很复杂的。</P>
<P>　　美国各研究生院对GRE考试成绩要求各不相同，且大多数学校对具体分数未作明文规定。因为GRE成绩的高与低，只是影响申请者竞争力的增强或减弱，而不能完全决定申请者是否能被录取。一般说来，申请就读普通大学的GRE成绩达到1400分，则有可能被录取；而申请奖学金，则必须达到1900分。名牌大学竞争更加激烈，GRE成绩在1700分左右的，对方才有可能考虑录取；要想有希望获得奖学金，则必须达到2100分左右。</P>
<P>对我国考生而言，如果语言数量、分析能力等三部分的标准分数分别在450、750和750分以上，就算是高分了，这样很有可能被对方院校录取。另外，即使在同一研究生院中，各系对GRE成绩要求也各不相同。一些热门专业，例如电子技术、计算机和自动控制等专业，由于申请者很多，即使GRE成绩高达2000分，也有可能被拒绝。相反，某些理科专业，如数学、化学、物理及生物等，申请者的GRE成绩只有1900分，却也很有希望获得全额奖学金。当然，其中还有一些偶然的机遇。下面列出最新不同专业GRE考生的总体水平表。</P>
<P>GRE普通考试各专业考生成绩表</P>
<P>&nbsp;考生拟专业&nbsp; &nbsp;&nbsp; 考生数&nbsp;&nbsp;&nbsp; 语言平均分&nbsp;&nbsp;&nbsp; 数量平均分&nbsp;&nbsp; &nbsp;分析平均分<BR>&nbsp; 数理科学&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 37164&nbsp;&nbsp; 514&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 672 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 612<BR>&nbsp; 生命科学&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 59643 &nbsp; 487&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 554 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 555<BR>&nbsp; 工程科学&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 42889&nbsp;&nbsp; 489 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 697 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 594<BR>&nbsp;&nbsp;社会科学&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 71621 &nbsp; 508&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 535 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 555<BR>&nbsp;&nbsp; 人类学 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 43291 &nbsp; 560 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 536 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 573<BR>&nbsp;&nbsp; 教育学&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 25083&nbsp;&nbsp; 464 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 505 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 529<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 商业&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7318 &nbsp;&nbsp; 460 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 543 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 529</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 其 他&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 38725&nbsp;&nbsp; 484&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 510&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 529 <BR></P>
<P>原文：http://www.miracle-us.com/ppyx/20076121337247736.htm</P>
<P><BR></P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[【收藏】Svchost.exe=冲击波？，全面认识Svchost.exe进程]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=29682</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/11/15 0:19:00</pubDate>
<description><![CDATA[<P><FONT color=#ff0000>Svchost.exe是病毒吗？</FONT></P>
<P>我们先看看微软是怎样描述Svchost.exe的。在微软知识库314056中对Svchost.exe有如下描述：Svchost.exe 是从动态链接库 (DLL) 中运行的服务的通用主机进程名称。</P>
<P>　　其实Svchost.exe是Windows XP系统的一个核心进程。Svchost.exe不单单只出现在Windows XP中，在使用NT内核的Windows系统中都会有Svchost.exe的存在。一般在Windows 2000中Svchost.exe进程的数目为2个，而在Windows XP中Svchost.exe进程的数目就上升到了4个及4个以上。所以看到系统的进程列表中有几个Svchost.exe不用那么担心。</P>
<P>　　Svchost.exe到底是做什么用的呢？</P>
<P>　　首先我们要了解一点那就是Windows系统的中的进程分为：独立进程和共享进程这两种。由于Windows系统中的服务越来越多，为了节约有限的系统资源微软把很多的系统服务做成了共享模式。那Svchost.exe在这中间是担任怎样一个角色呢？</P>
<P>　　Svchost.exe的工作就是作为这些服务的宿主，即由Svchost.exe来启动这些服务。Svchost.exe只是负责为这些服务提供启动的条件，其自身并不能实现任何服务的功能，也不能为用户提供任何服务。Svchost.exe通过为这些系统服务调用动态链接库（DLL）的方式来启动系统服务。</P>
<P>　　那Svchost.exe是病毒这种说法是任何产生的呢？</P>
<P>　　因为Svchost.exe可以作为服务的宿主来启动服务，所以病毒、木马的编写者也挖空心思的要利用Svchost.exe的这个特性来迷惑用户达到入侵、破坏计算机的目的。</P>
<P>　　如何才能辨别哪些是正常的Svchost.exe进程，而哪些是病毒进程呢？</P>
<P>　　Svchost.exe的键值是在“HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Svchost”，如图1所示。图1中每个键值表示一个独立的Svchost.exe组。</P>
<P align=center><IMG src="http://www.pconline.com.cn/pcedu/soft/st/winxp/0408/pic/20040817-svcreg.gif"></P>
<P align=center>图1</P>
<P align=left>微软还为我们提供了一种察看系统正在运行在Svchost.exe列表中的服务的方法。以Windows XP为例：在“运行”中输入：cmd，然后在命令行模式中输入：tasklist /svc。系统列出如图2所示的服务列表。图2中红框包围起来的区域就是Svchost.exe启动的服务列表。如果使用的是Windows 2000系统则把前面的“tasklist /svc”命令替换为：“tlist -s”即可。</P>
<P align=center><IMG src="http://www.pconline.com.cn/pcedu/soft/st/winxp/0408/pic/20040817-svcreg2.gif"></P>
<P align=center>图2</P>
<P>　　如果你怀疑计算机有可能被病毒感染，Svchost.exe的服务出现异常的话通过搜索Svchost.exe文件就可以发现异常情况。一般只会找到一个在：“C:\Windows\System32”目录下的Svchost.exe程序。如果你在其他目录下发现Svchost.exe程序的话，那很可能就是中毒了。</P>
<P>　　还有一种确认Svchost.exe是否中毒的方法是在任务管理器中察看进程的执行路径。但是由于在Windows系统自带的任务管理器不能察看进程路径，所以要使用第三方的进程察看工具。<BR><BR>　　上面简单的介绍了Svchost.exe进程的相关情况。总而言之，Svchost.exe是一个系统的核心进程，并不是病毒进程。但由于Svchost.exe进程的特殊性，所以病毒也会千方百计的入侵Svchost.exe。通过察看Svchost.exe进程的执行路径可以确认是否中毒。<BR></P>
<P>深入解析：<STRONG>高手 全面认识Svchost.exe进程</STRONG></P>
<P><A href="http://www.enet.com.cn/article/2006/0126/A20060126497173.shtml">http://www.enet.com.cn/article/2006/0126/A20060126497173.shtml</A></P>
<P>正常情况下，windows中可以有多个Svchost.exe进程同时运行，例如Windows 2000至少有2个Svchost进程，Windows XP中有4个以上，Windows 2003中则有更多，所以当你看到多个Svchost进程时，未必就是病毒！　 </P>
<P><STRONG>Svchost.exe进程是干什么的？</STRONG> <BR><BR>　　Svchost.exe文件存在于“%system root%\system32”（例如C:\Windows\system32）目录下，它是Windows NT核心的重要进程（Windows 9X没有该进程），专门为系统启动各种服务的。例如Svchost.exe调用rpcss.dll文件，就会启动rpcss服务（remote procedure call）。 <BR><BR>　　Svchost.exe实际上是一个服务宿主，它本身并不能给用户提供任何服务，但是可以用来运行动态链接库DLL文件，从而启动对应的服务。Svchost.exe进程可以同时启动多个服务。</P>
<P><STRONG>Svchost是如何启动系统服务的？</STRONG> <BR><BR>　　由于系统服务都是以动态链接库(DLL)形式实现的，它们把可执行程序指向Svchost，因此Svchost只要调用某个动态链接库，即可启动对应的服务。那么Svchost启动某服务时，又是如何知道应该调用哪个动态链接库？这是由于系统服务在注册表中都设置了相关参数，因此Svchost通过读取某服务在注册表中的信息，即可知道应该调用哪个动态链接库，从而启动该服务。 <BR><BR>　　下面我们以Svchost启动helpsvc(Help and Support)服务为例，介绍其启动服务的方法。在Windows XP中点击“开始”　“运行”，输入“services.msc”命令，弹出服务对话框，然后双击打开“Help and Support”服务属性对话框，可以看到helpsvc服务的可执行文件的路径为“C:\WINDOWS\System32\svchost.exe -k netsvcs” （如图2），说明helpsvc服务是依靠SVCHOST调用“netsvcs”参数来实现的，而参数的内容则是存放在系统注册表中的。 <BR></P>
<CENTER><IMG alt="高手 全面认识Svchost.exe进程" src="http://myarticle.enet.com.cn/images/200601/1138195450462.jpg" border=0></CENTER>
<P>　 <BR><BR>　　在运行对话框中输入“regedit.exe”后回车，打开注册表编辑器，找到[HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\helpsvc]项，找到类型为“REG_EXPAND_SZ”的键“magePath”，其键值为“%SystemRoot%\System32\svchost.exe -k netsvcs”(这就是在服务窗口中看到的服务启动命令)，另外在“Parameters”子项中有个名为“ServiceDll”的键，其值为“%WINDIR%\PCHealth\HelpCtr\Binaries\pchsvc.dll”，其中“pchsvc.dll”就是helpsvc服务要使用的动态链接库文件。这样SVCHOST进程通过读取“helpsvc”服务注册表信息，就能启动该服务了。　　 <BR><BR>　　<B>Svchost到底启动了哪些服务？</B> <BR><BR>　　如果你想了解每个SVCHOST进程当前到底提供了哪些系统服务，可以在命令提示符下输入命令来查看。例如在Windows XP中，打开“命令提示符”，键入tasklist /svc命令查看；在Windows 2000中，则输入“Tlist -S”命令来查看。 <BR><BR>　　如果你在Windows XP中，想得到所有进程的详细信息，可以打开“命令提示符”，键入　　tasklist /svc&gt;abc.txt 命令，于是在当前目录中，将会生成一个abc.txt文件，其内容就是当前正在运行的所有进程情况，例如进程名、PID号、该进程启动了哪些服务。 </P>
<P><STRONG>如何发现Svchost进程有问题？</STRONG> <BR><BR>　　由于Svchost进程可以启动各种服务，因此病毒、木马也经常伪装成系统的DLL文件，使Svchost调用它，从而进入内存中运行、感染和控制电脑。 <BR><BR>　　建议你使用“Windows优化大师”进程管理器（可以到《个人电脑》的下载频道http://download.pcpro.com.cn的“系统工具”中去下载），查看所有Svchost进程的执行文件路径（如图3），正常的Svchost文件应该存在于“c:\Windows\system32”目录下，如果你发现其执行路径在其他目录下，就有可能染上了病毒或木马了，应该马上进行检测和处理。 <BR><BR>　　 </P>
<CENTER><IMG alt="高手 全面认识Svchost.exe进程" src="http://myarticle.enet.com.cn/images/200601/1138195453598.jpg" border=0></CENTER>
<P>　　 <BR><BR>　　<B>Svchost进程杀不掉怎么办？</B> <BR><BR>　　如果有些Svchost进程，你在任务管理器中无法关闭之，可以使用ntsd命令来杀掉它，方法如下： <BR><BR>　　首先需要了解欲杀的Svchost进程，其PID是多少？在Windows XP下，按Ctrl+Alt+Del打开任务管理器，点击“进程选项卡”　“查看”　“选择列”，在弹出的窗口中（图4），勾选“PID（进程标识符）”，然后回到任务管理器中，即可看见PID了（例如要杀的Svchost进程，其PID是844）。 <BR><BR>　　 </P>
<CENTER><IMG alt="高手 全面认识Svchost.exe进程" src="http://myarticle.enet.com.cn/images/200601/1138195455506.jpg" border=0></CENTER>
<P>　　 <BR><BR>　　接下来关闭该进程。点击“开始”　“程序”　“附件”　“命令提示符”，在命令提示符下，输入命令ntsd -c q -p 844即可杀掉Svchost进程（PID是844）。 <BR><BR>　　小提示：除了System、SMSS.EXE和CSRSS.EXE这三个进程，ntsd命令可以杀掉任何一个系统进程。从Windows 2000开始，微软就提供了ntsd工具，该命令执行后，可让你获得系统的debug权，因此能够用来关闭大部分的系统进程，如果你遇到无法关闭的进程，就可以使用该命令，其杀进程的命令格式为：ntsd -c q –p XXX <BR><BR>　　以上XXX为欲杀进程的PID； <BR><BR>　　ntsd –p XXX 表示在调试器中打开某进程（PID为XXX）； <BR><BR>　　而-c q参数则表示退出调试器。由于调试器关闭之后，它打开的进程会随调试器一起退出，因此ntsd命令能够关闭进程。 <BR></P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[【收藏】中国交通银行沈阳分行网点列表]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=29648</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/11/14 13:08:52</pubDate>
<description><![CDATA[
<P>中国交通银行沈阳分行网点列表</P>
<P>参见：<STRONG><A href="http://www.live01.com/html/2006/0811/21322.html">http://www.live01.com/html/2006/0811/21322.html</A></STRONG> </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <A href="http://www.welao.com/19/gjx/20.htm">http://www.welao.com/19/gjx/20.htm</A></P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[【收藏】Spyware Doctor V5.1 与Ad-Aware SE及Spybot - Search & Destroy]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=29647</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/11/14 13:01:25</pubDate>
<description><![CDATA[<A></A> 
<P><FONT color=#ff0000><FONT size=2>1、Spyware Doctor<BR></FONT></FONT><FONT color=#ff0000><FONT size=2><IMG alt="" src="http://www.downbank.cn/soft/UploadPic/2007-5/2007551139057133.jpg" onload="attachimg(this, 'load')" border=0><BR></FONT><BR></FONT><FONT color=#ff0000><FONT size=2><IMG alt="" src="http://www.downbank.cn/soft/UploadPic/2007-5/20075511391117681.jpg" onload="attachimg(this, 'load')" border=0><BR></FONT><BR></FONT><FONT size=2>Spyware Doctor是一款屡获大奖的、优秀的间谍程序、广告程序、恶意程序免疫清除工具。它采用业界领先的查杀引擎，及时更新的特征码数据库，保障你的计算机安全无虞。</FONT></P>
<P><FONT size=2>Name : Thomas Grassmann ；Serial: BFA2-D53B-A6C7-A08B-B95E-C2DD-30F4-8E64-49CF-7E10 </FONT><FONT size=2>Name: THAN GIANG NAM Serial: 248C-0198-B029-A687-825E-DFF0-A69F-9D1C-7DE7-421E&nbsp;</FONT></P>
<DIV class=quote>
<BLOCKQUOTE><A href="http://www.downbank.cn/uploadimages/file_box/downbank0926%20SpywareDoctor.rar" target=_blank><BR><STRONG><FONT size=6><FONT color=red size=2>
<P align=center>请用迅雷下载</P></FONT></FONT></STRONG></A></BLOCKQUOTE></DIV>
<P>2、Ad-Aware SE</P>
<P>一、介绍：<BR>　　如果您怀疑您的计算机中存在间谍软件，那么Ad-Aware SE将是粉碎它们的强有力的工具。下面的内容将介绍如何使用Ad-Aware SE来移除这些恶意的程序。有个忠告说在前面，由于有些间谍会与您正在使用的软件融为一体，所以当您移除间谍软件时，这些软件就可能不能正常工作了，所以修复时无比谨慎小心。</P>
<P>二、如何使用Ad-Aware SE：<BR>第1步：下载Ad-Aware SE<BR>　　首先请点击下面的链接以下载Ad-Aware SE。安装完成后，继续下面的工作。<BR>注意：在Google上能搜索到大量的类似于正在介绍的Ad-Aware SE的软件，它们很可能不是同一个软件，在这里推荐使用Ad-Aware SE。<BR>　　下面提供它的Lavasoft官方下载页面：<BR>　　<A href="http://www.lavasoftusa.com/support/download/" target=_blank>http://www.lavasoftusa.com/support/download/</A>（英文版）<BR>　　找到您下载的安装包的位置，双击它。该文件名通常是aawse&lt;类型号&gt;.exe，例如Aware SE Personal，它的安装文件名就是aawsepersonal.exe。</P>
<P>第2步：启动Ad-aware SE<BR>　　双击桌面上的Ad-aware SE图标启动它。</P>
<P>我们可以看到，在Ad-aware SE的主界面上几个重要的按钮都被标上了不同的颜色。红框所标注的“Scan Now”按钮用来扫描您计算机中是否存在的间谍软件或浏览器劫持问题。按下蓝框所标注的按钮将会引导您进入Ad-aware SE的设置界面。按下紫框所标注的按钮会显示那些被Ad-aware SE隔离的项目。按下黄框所标注的按钮将会引导您对Ad-aware SE进行升级，这样就能对更多的恶意软件进行识别。<BR>第3步：升级Ad-aware SE<BR>　　升级Ad-aware SE以确保它的版本是最新的。这样能保证它能尽可能多地识别计算机中存在的问题。启动升级程序，只需按动图2中黄框标注的按钮即可。</P>
<P>按动“启动升级界面”中红框位置的“Connect”按钮，然后Ad-aware SE会自动寻找是否存在更新的项目。按动“OK”按钮，进行升级。</P>
<P>按下“Finish”按钮，回到主界面。</P>
<P>第4步：设定扫描选项<BR>　　对Ad-aware SE进行完升级后，接着进行对它的最优化设置。首先点击图2中蓝框位置的“Configuration”按钮，它像个齿轮，位于该窗口的最上部。现在，将弹出Ad-aware SE的设置界面。请根据下面的建议设置Ad-aware SE：<BR>　　1、按下左边的“General”按钮。<BR>　　查看“Safety”列表，确保在以下列举的项目前打上对勾：<BR>　　（1）、Automatically save logfile<BR>　　（2）、Automatically quarantine objects prior to removal<BR>　　（3）、Safe Mode (always request confirmation)<BR>　　2、接着按下左边的“Advanced”按钮。<BR>　　查看“Logfile Detail Level”列表，确保在以下列举的项目前打上对勾：<BR>　　（1）、Include additional object information<BR>　　（2）、Include negligible objects information<BR>　　（3）、Include environment information<BR>　　（4）、Include Alternate data stream details in log file<BR>　　3、最后是左边的“Tweak”按钮，按动它。<BR>　　点击“+”，进入下一级菜单“Log Files”。确保在以下列举的项目前打上对勾：<BR>　　（1）、Include basic Ad-Aware settings in logfile<BR>　　（2）、Include additional Ad-Aware settings in logfile<BR>　　点击“+”，进入下一级菜单“Scanning Engine”。确保在以下列举的项目前打上对勾：<BR>　　（1）、Unload recognized processes &amp; modules during scan<BR>　　（2）、Scan registry for all users instead of current user only<BR>　　点击“+”，进入下一级菜单“Cleaning Engine”。确保在以下列举的项目前打上对勾：<BR>　　（1）、Always try to unload modules before deletion<BR>　　（2）、During removal, unload Explorer and IE if necessary<BR>　　（3）、Let Windows remove files in use at next reboot<BR>　　（4）、Delete quarantined objects after restoring<BR>　　当以上的设定完成后，按“Proceed”按钮。进入准备扫描的界面。</P>
<P>确保将扫描模式切换到“Perform full system scan”，然后去掉“Search for negligible risk entries”前的对勾。<BR>第5步：启动实时扫描<BR>接下来按下“Next”按钮，Ad-aware SE将开始全面扫描您的系统。</P>
<P>Ad-Aware SE会扫描您的每个分区硬盘和内存以寻找是否存在已知的恶意软件。当它发现需要被修复的项目后，会自动更新项目列表中的相关内容，同时扫描的进度也将会被更新。在这个例子中您可以看到Ad-Aware SE发现了4个需要被修复的项目。如果您想保存扫描日志，按“Show Logfile”按钮，导出日志，并可以将它复制并粘贴到另外一个程序中。要继续进行清理的操作，请按红框所示的“Next”按钮，右击图10中选定的区域后，选择“Select All Objects”，或者手动地在需要的修复项目前打上对勾，选定的项目在被修复后将被隔离。决定了需要被修复的项目后，按下“Next”键，Ad-Aware SE会询问您是否需要修复这些项目，如果选择“OK”，那么被选定的项目将被Ad-Aware SE隔离。<BR>　　当完成隔离工作后，将看到Ad-Aware SE主界面。<BR>第5步：清空隔离区<BR>　　正如前面所说，Ad-Aware SE不会自动清空修复的项目，而是将被修复的项目保存到隔离区。在清空这些项目之前，请务必确保它们没有和您现在使用的一些软件产生关联，否则，当它们被清空后，正在使用的一些软件将不能正常工作。</P>
<P>点击“Open Quarantine List”按钮进入隔离区，选中您想清除的项目，然后点击“Delete”按钮，这样这些项目将被清空。</P>
<P>总结：<BR>　　Ad-Aware SE是对付间谍软件的利器。一般建议和Spybot - Search &amp; Destroy配合使用。</P>
<P>3、Spybot - Search &amp; Destroy</P>
<P>一、介绍：<BR>　　如果您怀疑您的计算机中被安装了间谍软件，那么推荐您使用Spybot - Search &amp; Destroy这个卓越的“间谍软件杀手”！那么什么究竟什么是间谍软件呢？它又有什么样的危害呢？其实间谍软件分为以下两类，一类称为“监视型间谍软件”，它具有记录键盘操作的键盘记录器功能和屏幕捕获功能，主要被企业、私人侦探和间谍机构等使用；另一类是“广告型间谍软件”与其他软件一同安装，或通过ActiveX控件安装，用户并不知道它的存在。记录用户的姓名、性别、年龄、密码、邮件地址、Wep浏览记录、网上购物活动、硬件或软件设置等信息。下面将开始介绍Spybot - Search &amp; Destroy的使用方法，有个忠告说在前面，间谍软件有时会和您正在使用的软件合而为一，当卸除间谍软件之后，这个软件或许就不能正常运行了。所以在删除时请务必小心。</P>
<P>二、安装Spybot - Search &amp; Destroy：<BR>　　首先请您下载Spybot - Search &amp; Destroy的安装程序，下面提供两个下载页面：<BR>　　<A href="http://www.onlinedown.net/soft/14212.htm" target=_blank>http://www.onlinedown.net/soft/14212.htm</A>（中文版）<BR>　　<A href="http://www.safer-networking.org/index.php?page=spybotsd" target=_blank>http://www.safer-networking.org/index.php?page=spybotsd</A>（英文版）<BR>　　当安装程序下载完毕后，双击下载的文件启动安装引导程序。定义选项，同意用户协定，然后一直按“Next”键直到出现附加任务选项界面：</P>
<P>请确保在最后一个选项“Use system settings protection (TeaTimer)”前打上对勾。这样，所有的功能将被开启。在您继续下一步的安装操作前，说明一下一些防护设定的功效。<BR>SDHelper——将成为浏览器辅助对象之一，避免您的浏览器受到在恶意软件列表中存在的程序的骚扰。<BR>TeaTimer——这个程序将持续地在计算机的后台运行，在有修改系统设定的情况下提前通知您。<BR>注意：如果您安装了TeaTimer和一个类似于TeaTimer的程序，例如SpywareGuard，那么它们将同时工作，您将会收到两份监控报告。如果您不希望这样，那么请卸载会有同样监控行为的另一个软件。<BR>　　现在，按“Next”键，然后是“Install”键，安装过程开始。请确保上面中的两个对勾是打上的，然后按“Finish”。这样，Spybot - Search &amp; Destroy就启动了，并且TeaTimer将注入内存中，成为在后台运行的程序。</P>
<P>三、第一次启动Spybot - Search &amp; Destroy：<BR>第1步：启用Spybot - Search &amp; Destroy<BR>　　当Spybot - Search &amp; Destroy安装完成后，程序已经被启动。另外，也可以双击桌面上的Spybot - Search &amp; Destroy图标来启动它。初次使用Spybot - Search &amp; Destroy时，有以下的一些手续需要完成。<BR>第2步：备份注册表<BR>　　启动后我们会看到一个启动界面，它引导您备份注册表以便将来重建注册表。由于它不会造成任何不良影响，所以推荐使用它。</P>
<P>按下“Create registry backup”键，如图3的红框部分所示。备份过程可能需要几分钟，请务必耐心等待。完成后，请按“Next”键。<BR>第3步：升级Spybot - Search &amp; Destroy<BR>按下红框所指示的“Search for updates”键。Spybot - Search &amp; Destroy会连接到一个服务器，搜索并寻找是否有可被使用的升级资源。如果没有的话，它会告知用户，那么即可按“Next”键进入下一步。<BR>　　如果存在更新，那么就按“Download all available updates”键，然后根据提示按相应的键。当升级完毕时，按“Next”键。<BR>第4步：IE“疫苗”</P>
<P>按下红框所指示的“Immunize this system”键。这样，您的IE就会对一些已知的恶意软件和破坏性程序产生免疫。当完成这一步后，您将会看到成功免疫的报告：</P>
<P>按“Next”键，然后按“Start using this program”，下面将介绍Spybot - Search &amp; Destroy的使用方法。<BR>重要提示：在使用某些版本的Spybot - Search &amp; Destroy时，会忽略一些恶意软件。修复方法如下：按“Mode”键，点击“Advanced Mode”。当出现对话框时，选“Yes”。按次序按“Settings”键和“Ignore Products”键。按“All Products”选项卡，打开每个列表中的选项并确保前面没有对勾。如果存在对勾，去掉它们。最后按“Mode”回到“Default Mode”。</P>
<P>四、使用Spybot - Search &amp; Destroy：<BR>第1步：启动Spybot - Search &amp; Destroy<BR>　　如果已经启动了Spybot - Search &amp; Destroy请跳转至第2步。<BR>　　双击在桌面上的Spybot - Search &amp; Destroy图标，第2步：使用前升级Spybot - Search &amp; Destroy<BR>　　按红框标注的“Update”按钮。<BR>　　您将会看到一个界面。这个界面帮助您寻找并安装更新。在没次使用Spybot - Search &amp; Destroy之前，检查是否已经升级到最新的版本是非常重要的工作。将有利于Spybot - Search &amp; Destroy识别最新的间谍软件和浏览器劫持问题并且移除它们。</P>
<P>按下“Search for Updates”按钮，Spybot - Search &amp; Destroy会连接到服务器并检查是否有更新可以被下载。如果有需要更新的内容，Spybot - Search &amp; Destroy将会导出列表供您选择下载安装。如果没有，Spybot - Search &amp; Destroy也会提示您的Spybot - Search &amp; Destroy版本是最新的。<BR>　　建议下载并安装列表中的所有更新而不是选择性地去下载安装它们。尽量选择本地服务器进行下载以保证速度。如果没有本地服务器提供下载那么请选择地理位置最近的那个。<BR>　　按动“Download Updates”使Spybot - Search &amp; Destroy下载更新，安装它们，Spybot - Search &amp; Destroy将会自动重新启动以开启这些更新。<BR>第3步：使用Spybot - Search &amp; Destroy检查计算机的问题<BR>　　程序重新启动后，我们将再次看到如图7所示的界面。这次按那个绿框所指示的按钮“Check for Problems”。<BR>　　程序将自动运行并检查硬盘、注册表和其他位置是否存在间谍软件、浏览器劫持问题和恶意程序。如果没有马上启动检查功能，请点击“Check for Problems”按钮。如果发现被定义为恶意的程序，将把它添加入清除列表中。这个搜索是全面性的，所以在搜索进行时可以做其他一些事情。据报道，Spybot - Search &amp; Destroy可以可以识别超过16000种的间谍软件和浏览器劫持问题，当然前提是建立在您全面搜索的条件下的。Spybot - Search &amp; Destroy正在扫描系统并寻找间谍软件和浏览器劫持问题。红框指示的区域显示其完成的进度。</P>
<P>第4步：检查列表<BR>　　完成扫描后，我们将看到如图10所示的界面。这个列表将列举出被Spybot - Search &amp; Destroy所发现的所有间谍软件和浏览器劫持问题。发现的项目显示在图10所标注的红框中。绿框中所指示的部分可以帮助您了解高亮条所停留位置的项目信息，关于这个功能将在第5步中详细讨论。<BR>Spybot - Search &amp; Destroy会自动在被识别为间谍软件、浏览器劫持问题和监听器等等的恶意项目前打对勾。其他的项目不会被打上对勾，如果需要移除它们，则需要在它们之前打上对勾。<BR>　　下面列出Spybot - Search &amp; Destroy的颜色定义列表：<BR>　　红色：标注红色的是被Spybot - Search &amp; Destroy判别为恶意软件的项目，它们将被自动地打上对勾；<BR>　　绿色：标注绿色的是记录使用轨迹（历史记录）的项目。使用轨迹记录下您过去使用计算机时对计算机的相关项目的修改。使用轨迹提供的信息包括：最后一次调用的文件、访问过的网址和手动打开的文件。修复这些项目对计算机不会有任何副作用，所以如果您想修复其中的一些项目，可以大胆地进行。<BR>　　黑色：这些项目对应于计算机的一些内部系统设定。它们包括丢失的帮助文件、丢失的动态链接库文件、错误的路径、错误的卸载信息或者失效的桌面快捷方式等等。除非您非常清楚修复的项目是什么，否则修复时请务必谨慎。因为一些错误的修复操作可能导致计算机运作不正常。<BR>第5步：检查列表中的项目信息<BR>　　Spybot - Search &amp; Destroy提供了项目列表中的注册表项和相关文件的信息。点击列表中项目前的“+”，Spybot - Search &amp; Destroy将提供关于与这个项目关联的注册表项和与之有关的文件。举个例子，在图11中的红框所指示的Alexa，与之有关的文件就是C:\Windows\Web\related.htm。<BR>　　如果想了解有关项目的更详细的资料，可以按图10绿色部分所指示的按钮。它将提供列出项目的更详尽的资料。再次点击长方形框条可以关闭它。如图11蓝色部分所示，列举了有关Alexa的详细信息。<BR>第6步：使用Spybot - Search &amp; Destroy修复列出的项目<BR>　　如果您想要修复一个列出的项目，那么请在该项目之前打上对勾。Spybot - Search &amp; Destroy会自动地在被判别为是恶意的项目前打上对勾。在决定哪些项目需要被修复后，按图10中蓝框所标定的“Fix selected Problems”按钮。<BR>　　如果您使用的是Windows XP或Windows ME操作系统，并且开启了系统还原，那么在您继续操作之前，Spybot - Search &amp; Destroy会自动地创建一个系统还原点。这样就避免了在错误地修复一些项目后使得计算机不能正常运作的尴尬。Spybot - Search &amp; Destroy会询问是否确定修复项目，如果按“Yes”，它将开始自动移除所选定的项目。<BR>Spybot - Search &amp; Destroy会要求您重启计算机以便提前启动自己，那样可以使它抢先在一些不能被修复的项目进程启动之前运行，最终修复它们。<BR>当您点击“Yes”以后，系统将自动重启，Spybot - Search &amp; Destroy将自动运行并试图修复先前不能被修复的项目。<BR>　　在进行这一步操作时，Spybot - Search &amp; Destroy将再次导出一份修复列表，而这次它将在能被修复的项目前打上大号的绿色的对勾。那些被检测到的、而没有被打上大号的绿色的对勾的项目将在Windows重启后被修复。</P>
<P>五、使用Spybot - Search &amp; Destroy的免疫功能：<BR>　　Spybot - Search &amp; Destroy具有能使计算机避免运行有害的ActiveX控件和恶意软件。<BR>名词解释（ActiveX）：ActiveX是Microsoft对于一系列策略性面向对象程序技术和工具的称呼，其中主要的技术是组件对象模型（COM）。在有目录和其它支持的网络中，COM变成了分布式COM（DCOM）。在创建包括ActiveX程序时，主要的工作就是组件，一个可以自足地在ActiveX网络（现在的网络主要包括Windows和Mac）中任意运行的程序。这个组件就是ActiveX近控件。ActiveX是Microsoft为抗衡Sun Microsystems的JAVA技术而提出的，此控件的功能和JAVA applet功能类似。<BR>　　安装Spybot - Search &amp; Destroy后，SDHelper辅助模块会持续监视系统以免已知恶意程序的侵入。<BR>　　按垂直工具条中的“Immunize”按钮，出现免疫界面，这个界面配置IE浏览器可以免疫的项目。如果需要使用Spybot - Search &amp; Destroy的默认规则，那么在安装时就已经导入了。下面介绍的是一些可选项的作用。<BR>　　如果在安装时没有开启免疫功能，不必担心，请点击图13中蓝框所标注的“Immunize”来为IE浏览器免疫。<BR>　　如果想取消免疫，那么点击图13中黑框所标注的“Undo”按钮。免疫将被取消。<BR>　　如果想确认一下浏览器已经对所有已知的项目进行了免疫，点击图13红框位置的“Check Again”按钮。Spybot - Search &amp; Destroy会对一些数据库中存在的但是被遗漏的恶意程序进行免疫。您可以确认一下是否得到了最新的防护。<BR>　　绿框所标定的区域可以对IE浏览器的下载进行选择性屏蔽的设置项目。在“Enable permanent blocking of bad addresses in Internet Explorer”前打上对勾，Spybot - Search &amp; Destroy就会阻止您从网上下载已知的恶意软件。这项功能允许您对Spybot - Search &amp; Destroy发现恶意软件之后的反应做出设定：<BR>　　Block all bad pages silently：Spybot - Search &amp; Destroy会以静默方式工作，即发现间谍然见后自动屏蔽并不通知用户。<BR>　　Display dialog when blocking：Spybot - Search &amp; Destroy发现间谍软件后将之屏蔽并告知用户。<BR>　　Ask for blocking confirmation：Spybot - Search &amp; Destroy会在发现间谍软件后询问用户是否屏蔽它。</P>
<P>六、恢复被Spybot - Search &amp; Destroy修复的项目：<BR>　　如果您使用Spybot - Search &amp; Destroy修复了某些项目并打算恢复它们，Spybot - Search &amp; Destroy提供了相应的功能。点击垂直工具条中的“Recovery”按钮，我们将看到一个新的界面：</P>
<P>如果您想恢复某个项目，请在它前面打上对勾，并按红框所指示的“Recover selected items”按钮。这样，所修复的项目将重新回到计算机中。在进行恢复之前，请务必确认所恢复的项目是安全的。<BR>　　如果您想清除已备份的项目，也请在它前面打上对勾，这次按蓝框所示的“Purge selected items”按钮。清除工作应该不定期地进行，因为备份的项目会占用一部分的磁盘空间。</P>
<P>总结：<BR>　　Spybot - Search &amp; Destroy是对付间谍软件的利器。如果网友们在遇到诸如“You computer might be at risk”的问题时，能正确掌握Spybot - Search &amp; Destroy的使用方法的话，相信应该能解决其中的相当的一部分问题。当然，说了Spybot - Search &amp; Destroy就不能不提SpywareBlaster，下次来说说SpywareBlaster的使用方法。</P>
<P><BR><BR><BR><BR>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[【收藏】硬盘打不开,出现打开方式的解决方法]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=29635</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/11/13 21:27:42</pubDate>
<description><![CDATA[<P>C、D、E、F、G、H、等所有的盘都打不开了,出现的都是打开方式，那么如何解决哪？</P>
<P>症状：打开我的电脑后，看到某分区的图标是张图或者不再是原来WINDOWS默认的图标，而且一双击些盘符就会出现打开方式。</P>
<P>原因：&nbsp; 1、病毒引起的，网上说的较多，但我不认为是具体哪种病毒引起的。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2、因为安装了某些有自动配置的源程序，而些程序配置文件拷到了某分区的根目录下，比哪有人在装了photoshop后会出现这种情况。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3、某些恶意程序导致自动运行配置文件的出现或者磁盘出错。</P>
<P>解决方法：</P>
<P>1、打开我的电脑，工具——文件夹选项——查看，把隐藏受保护的操作系统上的勾去了，并选择显示所有文件及文件夹。</P>
<P>然后，打开我的电脑，在打不开的磁盘上点右键，看下第一个选项是不是自动播放，选择打开，查看下根目录下的所有文件。查看有没有一个叫autorun.ini的配置文件。如果有的话就双击打开（打开方式是记事本），看下它里面的指向是指向什么文件，如果是你未知的文件，则打开搜索在磁盘里搜索些文件，并去百度上查下这是个什么样的文件，如果是病毒，可以把搜索出来的文件直接进行删除，当然最好是打开杀毒软件进行查杀，看你的各人需要了。并且删除所有的出问题盘下的autorun.ini文件。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 也有可能是autorun.inf，而出现些种情况时，一般是显示不了隐藏文件的，只能通过先查杀病毒，然后修改注册表显示出隐藏文件，再删除autorun.inf。查杀病毒一般是进安全模式，如安全模式不行，就去纯DOS下查杀。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 如果没有发现autorun.ini文件，则可以查看根目录下所有的文件夹，并且一个个打开看看，如果发现陌生的文件或某文件出错了，可以尝试删除此文件夹，如果不能删除，则可以运行下chkdsk /f +分区盘符进行扫描，在XP下扫描C分区，会出现强制卸载卷的提示，按“Y”，要重启后才会扫描。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 最后，利用工具进行注册表的修复，如regfix，其实说的就是文件关联的修复。</P>
<P>2、手工做一个批处理程序,新建一个TXT文件,把下面这段代码复制到里面</P>
<P>del c:\autorun.inf /f/s/q/a <BR>del c:\OSO.exe /f/s/q/a <BR>del d:\autorun.inf /f/s/q/a <BR>del d:\OSO.exe /f/s/q/a <BR>del e:\autorun.inf /f/s/q/a <BR>del e:\OSO.exe /f/s/q/a <BR>del f:\autorun.inf /f/s/q/a <BR>del f:\OSO.exe /f/s/q/a <BR>del g:\autorun.inf /f/s/q/a <BR>del g:\OSO.exe /f/s/q/a <BR>del h:\autorun.inf /f/s/q/a <BR>del h:\OSO.exe /f/s/q/a <BR>del i:\autorun.inf /f/s/q/a <BR>del i:\OSO.exe /f/s/q/a </P>
<P>说明：上边的盘符和紧随的文件根据个人具体情况来改,最好把所有的盘符都写上。<BR><BR>最后,把TXT文件保存为BAT文件(改后缀名),双击即可!</P>
<P>3、使用auto专杀工具： <BR><A href="http://www.tj-seo.cn/html/2007-06/284.htm" target=_blank>http://www.tj-seo.cn/html/2007-06/284.htm</A> </P>
<H1><FONT size=2>auto专杀工具</FONT></H1>
<P><STRONG>1、Auto病毒专杀 V2.1 b0520_简体中文绿色免费版<BR></STRONG>Auto病毒专杀是一款专门用于预防及查杀Auto病毒、U盘病毒、闪盘病毒的工具。<BR>除了可以30秒闪电查杀RavMone、 Rose、Sxs、Fun.xls等几十种通过U盘传播的病毒，还可以对系统实行主动防御，自动检测清除插入U盘内的病毒，从根本上杜绝病毒通过U盘感染电脑，解决你的后顾之忧。免疫功能让病毒永远也无法进入你的U盘；解锁功能解除U盘锁定状态，解决无法安全删除设备问题；修复功能修复无法显示隐藏文件、双击无法打开硬盘、清除右键Auto字样、修复无法打开杀毒软件。<BR>&nbsp;最新更新：<BR>&nbsp;&nbsp;增加修复无法进入安全模式<BR>&nbsp;&nbsp;增加对rising病毒及变种查杀<BR>&nbsp;&nbsp;增强对未知病毒查杀能力<BR>下载地址：<A href="http://www.xdowns.com/soft/8/9/2006/Soft_33488.html">http://www.xdowns.com/soft/8/9/2006/Soft_33488.html</A></P>
<P><STRONG>2、小骥autorun专杀工具 0.2<BR></STRONG>帮您处理autorun病毒。<BR>主要做以下5个工作：<BR>　1、删除所有驱动器根目录下与system32下的autorun.*；<BR>　2、删除autorun.inf中调用的exe文件；<BR>　3、修复系统双击无法打开驱动器的问题；<BR>　4、关闭除光驱外的自动运行；<BR>&nbsp; 5、修复无法选择显示隐藏文件。<BR>下载地址：<A href="http://nj.onlinedown.net/soft/57670.htm">http://nj.onlinedown.net/soft/57670.htm</A></P>
<P><STRONG>3、右键auto专杀工具<BR></STRONG>rose病毒： <BR>症状：双击盘符无法打开，只能通过右键打开；几天之后删除系统NTDETECT.COM文件，系统无法启动。 <BR>传播途径：U盘、MP3、移动硬盘 <BR>检查方法：将文件夹选项--查看中的"隐藏受保护的操作系统文件（推荐）"前的勾去掉，并在此项下面选择“显示所有文件和文件夹”。然后打开任一盘符，如果发现有“rose.exe”和“AUTORUN.INF”文件，则已中毒。 <BR>解决方法： <BR>手动： <BR>结束rose.exe进程，然后删掉以下文件：各个盘符下的rose.exe文件（包括自己的U盘等），c:\windows\system32\run.reg，c:\windows\system32\systemdate.ini(里面记录着删掉NET.COM文件的时间)，d:\systeile.com文件；最后将注册表中HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Run下面的dll键值删掉，然后重启即可。 <BR>自动： <BR>清除工具下载地址:http://www.blog.edu.cn/UploadFils/2006-5/5635791.rar <BR>然后重启即可。 </P>
<P>方法二： <BR>auto病毒专杀工具和补丁下载 </P>
<P><A href="http://shadu.366down.net/chasha/auto.htm">http://shadu.366down.net/chasha/auto.htm</A> </P>
<P>最近一段时间,我的许多朋友都中了这个病毒:AUTO病毒。该病毒的主要症状:除系统盘外,其它盘鼠标左键双击打不开,右键单击打开菜单会出现一个OPEN的选项。每个盘都有两个这样的文件:autorun.inf 和 sxs.exe,当然可能有些人并不是sxs.exe,而是以其它命名的*.exe的文件。 <BR>该病毒是rose病毒的变种, rose病毒症状：双击盘符无法打开，只能通过右键打开；几天之后删除系统NTDETECT.COM文件，导致系统无法启动。 <BR>传播途径：U盘、MP3、移动硬盘可见，此毒不除，电脑玩完。一般的杀毒软件基本只能查出来,但是都杀不了。 </P>
<P>网上也讲了许多方法,其中有两种方法比较普遍:注册表法和专杀工具法。注册表法由于过于复杂,所以建议对注册表知之甚少的朋友少用,搞不好毒杀不掉,反倒把自己的系统搞跨,实在不值得。<BR><BR>4、<STRONG>auto专杀工具<BR></STRONG>症状：双击盘符无法打开，只能通过右键打开；几天之后删除系统NTDETECT.COM文件，系统无法启动。 <BR>传播途径：U盘、MP3、移动硬盘 <BR>检查方法：将文件夹选项--查看中的"隐藏受保护的操作系统文件（推荐）"前的勾去掉，并在此项下面选择“显示所有文件和文件夹”。然后打开任一盘符，如果发现有“rose.exe”和“AUTORUN.INF”文件，则已中毒。 <BR>解决方法： <BR>手动： <BR>结束rose.exe进程，然后删掉以下文件：各个盘符下的rose.exe文件（包括自己的U盘等），c:\windows\system32\run.reg，c:\windows\system32\systemdate.ini(里面记录着删掉NET.COM文件的时间)，d:\systeile.com文件；最后将注册表中HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Run下面的dll键值删掉，然后重启即可。<BR>auto专杀 auto病毒 auto病毒专杀 auto专杀工具 auto cad下载 auto cad2004 auto cad2006 auto病毒专杀工具 auto cad2007&nbsp; auto cad2004下载 auto cad软件下载 auto cad2006下载右键auto<BR>下载地址：<A href="http://down.a162.com/ZzTool/221/16271.Asp">http://down.a162.com/ZzTool/221/16271.Asp</A></P>
<P><STRONG>5、Autorun.vbs专杀工具</STRONG><BR>昨天经营处的电脑中了病毒，具体症状是：任务管理器多了个 "wscript.exe"进程，打开C.D.E.F等磁盘时跳出提示框“找不到文件Autorun.vbs”，打不开磁盘，而且会感染U盘，出现同样状况。利用KASPERSKY杀毒，发现并删除了病毒文件Autorun.bat后症状依旧。上网查了下，有人指点可以手动修改注册表清除该木马，但是比较麻烦，于是在stoyard上下了【autorun.vbs病毒专杀工具】-- 解压后双击运行,会出现DOS运行框,然后会暂时关闭Explorer.exe,过一会儿会恢复,杀毒完成. <BR>下载地址：<A href="http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=1221074">http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=1221074</A></P>
<P><STRONG>6、USBKiller(U盘病毒专杀工具) 2.1 build 0619<BR></STRONG>1.30秒闪电查杀 RavMone、Rose、Sxs、OSO 等几十种通过U盘传播的Autorun病毒,保证90%以上查杀率<BR>2.查杀未知Autorun病毒<BR>3.完美解决双击无法打开磁盘的问题<BR>4.对系统实行主动防御，自动检测清除插入U盘内的病毒，从根本上杜绝病毒通过U盘感染电脑<BR>5.解除U盘锁定状态，解决拔出时无法停止设备的问题！<BR>6.禁止自动运行和免疫Autorun病毒！&nbsp; <BR>7.完全兼容所有杀毒软件！ <BR>下载地址：<A href="http://www.onlinedown.net/soft/34706.htm">http://www.onlinedown.net/soft/34706.htm</A></P>
<P><STRONG>7、USBKiller（原Auto病毒专杀）</STRONG><BR>Auto病毒专杀已经改名为USBKiller(U盘病毒专杀工具),是一款专门用于预防及查杀U盘病毒、Auto病毒、闪盘病毒的工具.<BR>除了可以30秒闪电查杀RavMone、 Rose、rising、Fun.xls等几十种通过U盘传播的病毒,还可以对系统实行主动防御,自动检测清除插入U盘内的病毒,从根本上杜绝病毒通过U 盘感染电脑,解决你的后顾之忧.免疫功能让病毒永远也无法进入你的U盘;解锁功能解除U盘锁定状态,解决无法安全删除设备问题;修复功能修复无法显示隐藏文件、双击无法打开硬盘、清除右键Auto字样、修复无法打开杀毒软件.</P>
<P>1.30秒闪电查杀 RavMone、Rose、Sxs、OSO 等几十种通过U盘传播的Autorun病毒,保证90%以上查杀率<BR>2.查杀未知Autorun病毒<BR>3.完美解决双击无法打开磁盘的问题<BR>4.对系统实行主动防御，自动检测清除插入U盘内的病毒，从根本上杜绝病毒通过U盘感染电脑<BR>5.解除U盘锁定状态，解决拔出时无法停止设备的问题！<BR>6.禁止自动运行和免疫Autorun病毒！ <BR>7.完全兼容所有杀毒软件！</P>
<P>更新：<BR>1.修正可能出现无法修复显示隐藏文件的情况<BR>2.增加修复无法打开瑞星杀毒软件<BR>3.增加查杀kernel32.dll.vbs,ghost,shell等病毒<BR>下载地址：<A href="http://download.enet.com.cn/html/060512007032701.html">http://download.enet.com.cn/html/060512007032701.html</A></P>
<P>资料搜集整理：<A title=天津网站制作 href="http://www.tj-seo.cn/" target=_blank>天津网站制作</A><FONT color=#0066ff><EM>-风帆动力SEO团队</EM></FONT></P>
<H1 class=aTitle><FONT size=3>附：auto专杀：auto专杀的心得与方法</FONT></H1>
<P class=aTitle><A href="http://www.tj-seo.cn/html/2007-06/285.htm">http://www.tj-seo.cn/html/2007-06/285.htm</A></P>
<P class=aTitle>病毒名称：auto病毒”(Trojan/PSW.GamePass)<BR>病毒中文名：落雪病毒木马 <BR>病毒类型：木马<BR>危险级别：★★★★★<BR>影响平台：Win 9x/ME,Win 2000/NT,Win XP,Win 2003<BR><BR>病毒描述:<BR>最近一段时间,许多朋友都中了这个病毒:AUTO病毒。该病毒的主要症状:除系统盘外,其它盘鼠标左键双击打不开,右键单击打开菜单会出现一个OPEN的选项。每个盘都有两个这样的文件:autorun.inf 和 sxs.exe,当然可能有些人并不是sxs.exe,而是以其它命名的*.exe的文件。<BR>该病毒是rose病毒的变种, rose病毒症状：双击盘符无法打开，只能通过右键打开；几天之后删除系统NTDETECT.COM文件，导致系统无法启动。<BR>传播途径：U盘、MP3、移动硬盘可见，此毒不除，电脑玩完。一般的杀毒软件基本只能查出来,但是都杀不了</P>
<P>彻底查杀方法：<BR><STRONG>第一步：打上补丁，彻底远离和禁止auto病毒<BR></STRONG>12月份新的的Firefox已经集成了auto病毒的补丁，如果你是电脑高手更应该了解，针对IE7和遨游等的漏洞，最新Firefox已经修补了这些补丁。没有此补丁，病毒将无法清楚干净，杀了病毒还会有，下载后安装并运行一次，自动安装此病毒补丁。以后将不会再感染该病毒。电脑中已经有的病毒也会被禁止运行。这是查杀该病毒的最关键的一步。<BR>&nbsp;<BR><STRONG>第二步：使用auto病毒专杀工具查杀</STRONG></P>
<P>AUTO专杀工具RavMonE Killer是目前唯一一款可以查杀所有auto病毒及其变种病毒的工具，实现检测和清除、修复感染auto病毒的磁盘和文件，对auto病毒的未知变种具备侦测和处理能力，可以处理目前所有的auto病毒家族和相关变种。 2、注意在清除时一定要先打上上面说的补丁结束病毒进程的运行，否则病毒将无法清除。<BR><STRONG>auto专杀工具下载地址</STRONG>：<A href="http://www.tj-seo.cn/html/2007-06/284.htm">http://www.tj-seo.cn/html/2007-06/284.htm</A><BR><BR>手动删除<BR>显示所以文件。<BR>打开"我的电脑"，然后依次点击"工具"－"文件夹选项"－"查看"，把"隐藏已知文件类型的扩展名"前的小勾取消.<BR>然后看有没有隐藏的EXE文件。<BR>如果还是没看到，可能病毒改了注册表。<BR>我们恢复后应该就可以看到了。<BR>恢复代码如下：<BR>Windows Registry Editor Version 5.00<BR>[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\Advanced\Folder\Hidden\SHOWALL<BR>"CheckedValue"=dword:00000001<BR>把上面的代码另存为XXX.reg<BR>然后双击导入注册表。<BR>接着就删除它，我给个批处理:<BR>最好在安全模式（启动时按F8进入）下清除。<BR>批处理：<BR>attrib -h -s -r -a xxx.exe<BR>attrib -h -s -r -a autorun.inf<BR>del xxx.exe<BR>del autorun.inf<BR>exit</P>
<P>保存为1.bat,复制到每个盘符下双击几次。<BR>上面的xxx.exe是你查到的隐藏exe文件名，<BR>查到什么改什么。。。<BR>优盘清除：<BR>进入“我的电脑”, 鼠标右键点击 ------&gt;优盘------&gt;分区 ------&gt; 打开 -------&gt;进入优盘分区后,拷贝上面的BAT<BR>文件到优盘分区后,双击便可清除,清除后请将优盘拨出,重新插入电脑就可以了。<BR>清除方法很多，这种方法适合懒人和对电脑不是很熟悉的朋友。<BR>彻底消除：<BR>1.运行<BR>2.在对话框中输入“regedit”<BR>3.在注册表编辑器中展开<BR>hkey_current_user\software\microsoft\windows\currentversion\explorer\mountpoints2<BR>4.将子目录下所有带加号“+”的项依次展开，如有一项叫做“command”的，这就个就是关键了！将之前的“autorun”的目录整个删除。<BR>若按照上面方法 依然不能彻底清除的话那么你的电脑可能还隐藏了一个病毒 auto只是幌子务必认清自己的目标再杀毒<BR>本人中用手动删除的，这个方法蛮好的。</P>
<P>资料搜集整理：<A title=天津网站制作 href="http://www.tj-seo.cn/" target=_blank>天津网站制作</A>-<FONT color=#0066ff><EM>风帆动力SEO团队</EM></FONT></P>
<P><FONT color=#0066ff><EM>附：</EM></FONT><FONT color=#000000>sxs.exe的病毒解决办法</FONT></P>
<P>
<TABLE id=pid1634 cellSpacing=0 cellPadding=0 summary=pid1634>
<TBODY>
<TR>
<TD class=postauthor></TD>
<TD class=postcontent>
<DIV class=postinfo>现在有一种sxs.exe的病毒，它如果在哪个盘符下哪个盘符就会出现自动播放，如果双击打开后，会出现电脑变慢，而且一定时间后会弹出各种各样的网扯，首先，打开我的电脑，工具——文件夹选项——查看，把隐藏受保护的操作系统上的勾去了，并选择显示所有文件及文件夹。首先把每个盘下面的sxs.exe和autorun.inf文件删除，防止在杀毒操作时不小心又双击了。
<P>最迅速、彻底的杀毒方法： <BR>1、断开网络连接 <BR>2、打开“任务管理器”，应该有个SVOHOST.EXE进程，把它结束掉。到C:WINDOWSsystem32里找到SOVHOST.EXE把它删除。 <BR>3、执行“开始”－“运行”－输入“regedit”打开注册表 <BR>4、找到HKEY_LOCAL_MACHINESoftwareMicrosoft</P>
<P>windowsCurrentVersionexplorerAdvancedFolderHiddenSHOWALL中的CheckedValue，检查它的类型是否为REG_DWORD，如果不是则删掉CheckedValue，然后单击右键“新建”--〉“Dword值”，并命名为CheckedValue，然后修改它的键值为1。（不做这一步，第6、7步将无法查看到隐藏的系统文件） <BR>5、打开各硬盘（“我的电脑”里右键“打开”或“资源管理器”右侧选择）， <BR>6、“文件夹选项”－“查看”－选择“显示所有文件和文件夹”，并把“隐藏受保护的系统文件”复选框去除选择。 <BR>7、可以看到各个硬盘根目录下都有autorun.inf和sxs.exe文件，把它们都删掉。如果U盘上也有，也删掉。U盘上的可能删了又会出现，那就再检查一下“任务管理器”里有没有SOVHOST.EXE进程，把它结束掉（见2）。 <BR>8、这样就该差不多了。 <BR>9、如果安装的是瑞星，防火墙和杀毒软件应该可以打开了，其他杀毒软件应该也可以打开了。 <BR>10、如果瑞星计算机监控无法打开，或者打开后是收着的小红伞，并且所有的监控开启都失败，那么到“控制面板”－“管理工具”－“服务”，找到“Rising&nbsp;Process&nbsp;Communication&nbsp;Center”，应该是被禁用了，右键“属性”，启动类型一项改为“自动”，然后启用该服务。 <BR>11、至此，计算机恢复正常。 <BR>删除各盘病毒文件的BAT <BR>以下代码另存为bat <BR>cd <BR>c: <BR>attrib&nbsp;sxs.exe&nbsp;-a&nbsp;-h&nbsp;-s&nbsp; <BR>del&nbsp;/s&nbsp;/q&nbsp;/f&nbsp;sxs.exe <BR>attrib&nbsp;autorun.inf&nbsp;-a&nbsp;-h&nbsp;-s <BR>del&nbsp;/s&nbsp;/q&nbsp;/f&nbsp;autorun.inf <BR>D: <BR>attrib&nbsp;sxs.exe&nbsp;-a&nbsp;-h&nbsp;-s <BR>del&nbsp;/s&nbsp;/q&nbsp;/f&nbsp;sxs.exe <BR>attrib&nbsp;autorun.inf&nbsp;-a&nbsp;-h&nbsp;-s <BR>del&nbsp;/s&nbsp;/q&nbsp;/f&nbsp;autorun.inf <BR>E: <BR>attrib&nbsp;sxs.exe&nbsp;-a&nbsp;-h&nbsp;-s <BR>del&nbsp;/s&nbsp;/q&nbsp;/f&nbsp;sxs.exe <BR>attrib&nbsp;autorun.inf&nbsp;-a&nbsp;-h&nbsp;-s <BR>del&nbsp;/s&nbsp;/q&nbsp;/f&nbsp;autorun.inf <BR>F: <BR>attrib&nbsp;sxs.exe&nbsp;-a&nbsp;-h&nbsp;-s <BR>del&nbsp;/s&nbsp;/q&nbsp;/f&nbsp;sxs.exe <BR>attrib&nbsp;autorun.inf&nbsp;-a&nbsp;-h&nbsp;-s <BR>del&nbsp;/s&nbsp;/q&nbsp;/f&nbsp;autorun.inf <BR>G: <BR>attrib&nbsp;sxs.exe&nbsp;-a&nbsp;-h&nbsp;-s <BR>del&nbsp;/s&nbsp;/q&nbsp;/f&nbsp;sxs.exe&nbsp; <BR>attrib&nbsp;autorun.inf&nbsp;-a&nbsp;-h&nbsp;-s <BR>del&nbsp;/s&nbsp;/q&nbsp;/f&nbsp;autorun.inf</P>
<P><A href="http://www.gsywx.com/bbs/thread-362-1-1.html">http://www.gsywx.com/bbs/thread-362-1-1.html</A></P></DIV></TD></TR></TBODY></TABLE></CA></P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[Speech by Hu Jintao to the 17th National Congress (full text ,the end!)]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=28965</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/10/23 15:03:36</pubDate>
<description><![CDATA[<P>VIII: Accelerating Social Development with the Focus on Improving People's Livelihood<BR><BR><BR><BR>Social development is closely related to the people's well-being. More importance must therefore be attached to social development on the basis of economic growth to ensure and improve people's livelihood, carry out social restructuring, expand public services, improve social management and promote social equity and justice. We must do our best to ensure that all our people enjoy their rights to education, employment, medical and old-age care, and housing, so as to build a harmonious society.<BR><BR><BR><BR>1. Give priority to education and turn China into a country rich in human resources. Education is the cornerstone of national rejuvenation, and equal access to education provides an important underpinning for social equity. We must implement the Party's educational policy to the letter, focus on educating students with top priority given to cultivating their moral integrity, improve their overall quality, modernize the educational system, and train socialist builders and successors who have all-round attainments in moral, intellectual, physical and aesthetic education. All this is designed to run education to the satisfaction of the people. We will optimize the educational structure, promote balanced development of compulsory educator, move faster toward universal access to senior secondary education, vigorously develop vocational education, and improve the quality of higher education. We will also attach importance to pre-school education. We will update our views on education and deepen reform in curricula, modes of instruction, the systems of examination and enrollment, and the system for evaluating educational quality. We will ease the study load of primary and secondary school students and improve their overall quality. We will continue to run education on a nonprofit basis, increase government spending on education, regulate the collection of education-related fees, support the development of education in poverty-stricken and ethnic autonomous areas, improve the system of financial aid to students, and ensure that children from poor families and of rural migrant workers in cities enjoy equal access to compulsory education as other children. We will build up the ranks of teachers, with the emphasis an improving the quality of teachers in rural areas. Nongovernmental sectors are encouraged to operate educational programs. Distance learning and continuing education will be promoted to make ours a satiety in which every citizen is committed to learning and pursues lifelong learning.<BR><BR><BR><BR>2. Implement a development strategy that promotes job creation and encourage entrepreneurship to create more employment opportunities. Employment is vital to people's livelihood. We will continue to follow a proactive employment policy, strengthen government guidance, improve the market mechanism for employment, create more jobs and improve the employment structure. We will improve policies to encourage people to start businesses or find jobs on their own and promote a healthy attitude toward employment so that more people in the labor force will launch their own businesses. We will improve vocational education and training for the labor force and intensify pre-employment training for surplus labor transferred from rural areas. We will establish a unified, standardized labor market and a mechanism that ensures equal employment opportunities for both urban and rural residents. We will improve employment assistance to the needy and make it a priority to help zero-employment families to have job opportunities. We will do our best to help college graduates find jobs. We will regulate and coordinate labor relations, improve and implement government policies concerning rural migrant workers in cities, and protect the rights and interests of every worker in accordance with the law.<BR><BR><BR><BR>3. Deepen reform of the income distribution system and increase the income of urban and rural residents. Equitable income distribution is an important indication of social equity. We will adhere to and improve the system whereby distribution according to work remains the predominant mode and coexists with various other modes. We will improve the distribution system to allow factors of production such as labor, capital, technology and managerial expertise to have a rightful share according to their respective contribution. A proper balance will be struck between efficiency and equity in both primary distribution and redistribution, with particular emphasis on equity in redistribution. We will gradually increase the share of personal income in the distribution of national income, and raise that of work remuneration in primary distribution. Vigorous efforts will be made to raise the income of low-income groups, gradually increase poverty-alleviation aid and the minimum wage, and set up a mechanism of regular pay increases for enterprise employees and a mechanism for guaranteeing payment of their salaries. Conditions will be created to enable more citizens to have property income. We will protect lawful incomes, regulate excessively high incomes and ban illegal gains. We will increase transfer payments, intensify the regulation of incomes through taxation, break business monopolies, create equal opportunities, and overhaul income distribution practices with a view to gradually reversing the growing income disparity.<BR><BR><BR><BR>4. Accelerate the establishment of a social security system covering both urban and rural residents and guarantee their basic living conditions. Social security is an important guarantee of social stability. We will step up the building of a sound social security system that is based on social insurance, assistance and welfare, with basic old-age pension, basic medical care and subsistence allowances as its backbone, and supplemented by charity and commercial insurance. We will promote reform of basic old-age insurance systems in enterprises, Party and government organs and public institutions and explore ways to set up an old-age insurance system in rural areas. We will promote the development of basic medical insurance systems for urban workers and residents and a new type of cooperative medical care system in rural areas. We will improve the system of subsistence allowances for both urban and rural residents and gradually increase such allowances. We will improve the systems of unemployment, workers' compensation and maternity insurances. We will upgrade management of social security funds to higher-level authorities and work out unified methods for transferring social security accounts nationwide. We will provide more social security funds through various means and strengthen their oversight and management to maintain and increase their <FONT size=+0>value</FONT>. We will improve social assistance. We will do a good job providing special assistance to families of martyrs and servicemen and helping demobilized military personnel return to civilian life. We will promote programs for the disabled in a humanitarian spirit. We will develop more programs for the elderly. We will intensify our efforts in disaster prevention and reduction. We will improve the low-rent housing system and speed up resolution of the housing difficulties of low-income families in urban areas.<BR><BR><BR><BR>5. Establish a basic medical and health care system and improve the heath of the whale nation. Health provides the foundation for people's all-round development and has a direct bearing on the happiness of each family. We must maintain the public welfare nature of public medical and health care services, always put disease prevention first, center on rural areas and attach equal importance to traditional Chinese medicine and Western medicine. We will separate government administration from medical institutions, management from operation, medical care from pharmaceuticals, and for-profit from nonprofit operations. We will increase government responsibilities and spending, improve the national health policy and encourage greater participation of nongovernmental sectors so as to develop systems of public health services, medical services, medical security and medicine supply to provide both urban and rural residents with safe, effective, convenient and affordable medical and health services. We will enhance our capacity to prevent and control the outbreak of major diseases and respond to public health emergencies. We will improve the three-tier rural health care network spanning the county, township and village and the urban community-based health care system, and deepen reform of public hospitals. We will set up a national system for basic pharmaceuticals to ensure their supply: We will work harder to improve the professional ethics and style of work of health workers and the quality of medical services. We must ensure food and drug safety. We will adhere to the basic state policy of family planning, keep the birthrate low and make the newborns healthier. We will launch patriotic sanitation campaigns and develop health care programs for women and children.<BR><BR><BR><BR>6. Improve social management and safeguard social stability and unity. Social stability is the common aspiration of the people and an important prerequisite for reform and development. We need to improve the structure of social management comprising Party committee leadership, government responsibility, nongovernmental support and public participation, and improve the system of social management at the primary level. We will stimulate the creativity of society to the greatest extent, maximize factors conducive to harmony and minimize those detrimental to it. We will properly handle contradictions among the people, improve the system for handling complaints in the form of letters and visits from the public, and strengthen the mechanism for safeguarding the rights and interests of the people in which the Party and the government play the leading role. We will attach importance to the development and management of social organizations. We will improve services for and management of the floating population. We must ensure safe development by strengthening management and oversight of work safety and taking effective measures to prevent serious or exceptionally serious accidents. We will improve the mechanism of emergency management. We will improve the crime prevention and control system, maintain law and order through comprehensive measures, launch intensive campaigns to ensure public security, reform and step up community policing in both urban and rural areas, and prevent and crack down on crime in accordance with the law to protect people's lives and property. We will improve the strategy and mechanism for national security, and keep high vigilance against<BR><BR>and resolutely forestall separatist, infiltrative and subversive activities in various forms to safeguard national security.<BR><BR><BR><BR>It requires joint efforts of the whale society to build a harmonious society. We must therefore rely firmly on the people and mobilize all positive factors to create a lively situation in which everyone is duty-bound to work for and benefits from social harmony.<BR><BR><BR><BR>IX. Opening Up New Prospects for Modernization of National Defense and the Armed Forces<BR><BR><BR><BR>To strengthen national defense and the armed forces occupies an important place in the overall arrangements for the cause of socialism with Chinese characteristics. Bearing in mind the overall strategic interests of national security and development, we must take both economic development and national defense into consideration and make our country prosperous and our armed forces powerful while building a moderately prosperous society in all respects.<BR><BR><BR><BR>For the armed forces to fully carry out the historical missions assigned by the Party and the people at this new stage in the new century, we must always follow the guidance of Mao Zedong's military thinking, Deng Xiaoping's thinking on building the armed forces the new period and Jiang Zemin's thinking on building national defense and the armed forces，and take the scientific Outlook on Development as an important guiding principle for strengthening national defense and the armed forces. We must implement the military strategy for the new period, accelerate the revolution in military affairs with Chinese characteristics, ensure military preparedness, and enhance the military's capability to respond to various security threats and accomplish diverse military tasks. We are determined to safeguard China's sovereignty, security and territorial integrity and help maintain world peace.<BR><BR><BR><BR>To make the armed forces more revolutionary, modernized and standardized is an integrated endeavor, and balanced progress must be made in all the three aspects. We must always adhere to the fundamental principle of the Party exercising absolute leadership over the armed forces and the fundamental purpose of the armed forces serving the people. We will educate the military in its historical missions, ideals, beliefs, combat-ready spirit and the socialist maxims of honor and disgrace, and ensure that it carries forward its fine traditions of following the Party's orders, serving the people and fighting valiantly and skillfully. We must build strong armed forces through science and technology. To attain the strategic objective of building computerized armed forces and winning IT-based warfare, we will accelerate composite development of mechanization and computerization, carry out military training under IT-based conditions, intensify our efforts to train a new type of high-caliber military personnel in large numbers and change the mode of generating combat capabilities. We must run the armed forces in accordance with the law, enforce strict discipline, improve relevant laws and regulations arid strengthen scientific management.<BR><BR><BR><BR>In keeping with the new trends in world military affairs and the new requirements of China's development, we must promote innovation in military theory, technology, organization and management. We will adjust and reform the structure, staffing, policies and institutions of the armed forces to gradually develop a complete set of scientific modes of organization, institutions and ways of operation with Chinese characteristics and in conformity with the laws governing the development of modern armed forces. We will adjust and reform the systems of defense-related science, technology and industry and of weapons and equipment procurement, and enhance our capacity for independent innovation in R&amp;D of weapons and equipment with better quality and cost-effectiveness. We will establish sound systems of weapons and equipment research and manufacturing, military personnel training and logistics that integrate military with civilian purposes and combine military efforts with civilian support, build the armed forces through diligence and thrift, and blare a path of development with Chinese characteristics featuring military and civilian integration. We will enrich and develop military sciences by carefully studying the features and laws of building and running the armed forces and the strategies and tactics for people's war under the new historical conditions.<BR><BR><BR><BR>We will raise the people's awareness of national defense, improve national defense mobilization and enhance the quality of the reserves and the militia. We will strengthen the People's Armed Police so that it can better fulfill its duties of safeguarding national security and social stability and ensuring that the people live and work in peace. We must ensure that the government and the people support the military and give preferential treatment to the families of servicemen and martyrs, and that the military supports the government and cherishes the people, in order to consolidate the solidarity between the military and the government and between the military and the people. Party organizations and governments at all levels and the general public will, as always, support efforts to strengthen national defense and the armed forces, and the military will continue to contribute to economic and social development.<BR><BR><BR><BR>X. Carrying Forward the Practice of "One Country, Two Systems" and Advancing the Great Cause of Peaceful National Reunification<BR><BR><BR><BR>Since the return of Hong Kong and Macao to the motherland, more and more experience has been gained in putting into practice the principle of “one country, two systems." The principle is perfectly correct and full of vigor. To realize China's peaceful reunification on this principle accords with the fundamental interests of the Chinese nation.<BR><BR><BR><BR>A major task the Party faces in running the country in the new circumstances is to ensure long-term prosperity and stability, in Hong Kong and Macao. We will unswervingly implement the principle of "one country, two systems," under which Hong Kong people administer Hong Kong and Macao people administer Macao with a high degree of autonomy, and act in strict accordance with the basic laws of the two special administrative regions. We will render full support to the governments of the two regions in their administration in accordance with the law and in their efforts to promote economic growth, improve people's lives and advance democracy. We encourage people from all walks of life in Hong Kong and Macao to work with one accord to promote social amity under the banner of love for the motherland and devotion to their respective regions. We will increase exchanges and cooperation between the mainland and the two regions so that they can draw on each other's strengths and develop side by side. We will actively support the two regions in their external exchanges and firmly oppose attempts by any external force to interfere in their affairs. Our compatriots in Hong Kong and Macao, without doubt, have the wisdom and ability to successfully administer and develop their regions. Both regions have played and will continue to play an important role in China's modernization drive, and the great motherland will always provide them with strong backing for their prosperity and stability.<BR><BR><BR><BR>To resolve the Taiwan question and achieve complete national reunification is a common aspiration of all sons and daughters of the Chinese nation. We will uphold the principle of "peaceful reunification and one country, two systems" and the eight-point proposal for developing the relations between the two sides of the Taiwan Straits and advancing the process of peaceful national reunification in the present stage. We will never waver in our commitment to the one-China principle, never abandon our efforts to achieve peaceful reunification never change the policy of placing our hopes on the people in Taiwan and never compromise in our opposition to the secessionist activities aimed at "Taiwan independence." With a firm grasp of the theme of peaceful development of cross-Straits relations, we will sincerely work for the well-being of our compatriots on both sides of the Straits and for peace in the Taiwan Straits region, and safeguard China's sovereignty and territorial integrity and the fundamental interests of the Chinese nation.<BR><BR><BR><BR>Upholding the one-China principle constitutes the political basis for peaceful development of cross-Straits relations. Although the mainland and Taiwan are yet to be reunified, the fact that they belong to one and the same China has never changed. China is the common homeland for the compatriots on both sides of the Straits, who have every reason to join hands to safeguard aid develop this homeland. We are ready to conduct exchanges, dialogue, consultations and negotiations with any political party in Taiwan on any issue as long as it recognizes that both sides of the Straits belong to one and the same China. Here we would like to make a solemn appeal, On the basis of the one-China principle, let us discuss a formal end to the state of hostility between the two sides, reach a peace agreement, construct a framework for peaceful development of cross-Straits relations, and thus usher in a new phase of peaceful development.<BR><BR><BR><BR>The 1.3 billion people on the mainland and the 23 million people in Taiwan are of the same blood and share a common destiny. We will make every effort to achieve anything that serves the interests of our Taiwan compatriots, contributes to the maintenance of peace in the Taiwan Straits region, and facilitates peaceful national reunification. We understand, trust and care about our compatriots in Taiwan, and we will, therefore, continue to implement and enrich the policies and measures that benefit them, protect their legitimate rights and interests in accordance with the law, and support economic development on the west shore of the Straits in Fujian Province and in other areas where Taiwan investment is concentrated. The compatriots on both sides of the Straits need to increase contacts, promote economic and cultural exchanges in more areas and at higher Levels and push for the resumption of direct links of mail, transport and trade, so that they will develop greater empathy and closer cooperation and work together for the great rejuvenation of the Chinese nation.<BR><BR><BR><BR>At present, the forces for "Taiwan independence" are stepping up their secessionist activities, seriously jeopardizing the peaceful development of cross-Straits relations. The compatriots on both sides need to work together to oppose and contain such activities. China's sovereignty and territorial integrity brook no division, and any matter in this regard must be decided by the entire Chinese people including our Taiwan compatriots. We are willing to make every effort with the utmost sincerity to achieve peaceful reunification of the two sides, and will never allow anyone to separate Taiwan from the motherland in any name or by any means.<BR><BR><BR><BR>The two sides of the Straits are bound to be reunified in the course of the great rejuvenation of the Chinese nation. With close solidarity and concerted efforts of all Chinese people at home and overseas, the complete reunification of the motherland will surely be achieved.<BR><BR><BR><BR>XI. Unswervingly Following the Path of Peaceful Development<BR><BR><BR><BR>The world today is undergoing tremendous changes and adjustments. Peace and development remain the main themes of the present era, and pursuit of peace, development and cooperation has become an irresistible trend of the times. The progress toward a multipolar world is irreversible, economic globalization is developing in depth, and the scientific and technological revolution is gathering momentum. Global and regional cooperation is in full swing, and countries are increasingly interdependent. The international balance of power is changing in favor of the maintenance of world peace, and the overall international situation is stable.<BR><BR><BR><BR>At the same time, the world remains far from tranquil. Hegemonism and power politics still exist, local conflicts and hotspot issues keep emerging, imbalances in the world economy are worsening, the North-South gap is widening, and traditional and nontraditional threats to security are intertwined. All this poses difficulties and challenges to world peace and development.<BR><BR><BR><BR>Sharing opportunities for development and rising to challenges together so as to further the noble cause of peace and development of humanity bear on he fundamental interests of the people of all countries and meet their common aspirations. We maintain that the people of all countries should join hands and strive to build a harmonious world of lasting peace and common prosperity. To this end, all countries should uphold the purposes and principles of the United Nations Charter, observe international law and universally recognized norms of international relations, and promote democracy, harmony, collaboration and win-win solutions in international relations. Politically, all countries should respect each other and conduct consultations on an equal footing in a common endeavor to promote democracy in international relations. Economically, they should cooperate with each other, draw on each other's strengths and work together to advance economic globalization in the direction of balanced development, shared benefits and win-win progress. Culturally, they should learn from each other in the spirit of seeking common ground while shelving differences, respect the diversity of the world, and make joint efforts to advance human civilization. In the area of security, they should trust each other, strengthen cooperation, settle international disputes by peaceful means rather than by war, and work together to safeguard peace and stability in the world. On environmental issues, they should assist and cooperate with each other in conservation efforts to take good care of the Earth, the only home of human beings.<BR><BR><BR><BR>Historic changes have occurred in the relations between contemporary China and the rest of the world, resulting in ever closer interconnection between China's future and destiny and those of the world. Whatever changes take place in the international situation, the Chinese government and people will always hold high the banner of peace, development and cooperation, pursue an independent foreign policy of peace, safeguard China's interests in terms of sovereignty, security and development, and uphold its foreign policy purposes of maintaining world peace and promoting common development. <BR><BR><BR><BR>China will unswervingly follow the path of peaceful development. This is a strategic choice the Chinese government and people have made in light of the development trend of the times and their awn fundamental interests. The Chinese nation is a peace-loving people, and China is always a staunch force safeguarding world peace. We are committed to combining the interests of the Chinese people with the common interests of the people of other countries, and always stand for fairness and justice. We maintain that all countries, big and small, strong and weak, rich and poor, are equal. We respect the right of the people of all countries to independently choose their own development path. We will never interfere in the internal affairs of other countries or impose our own will on them. China works for peaceful settlement of international disputes and hotspot issues, promotes international and regional security cooperation, and opposes terrorism in any form. China follows a national defense policy that is defensive in nature, and it does not engage in arms race or pose a military threat to any other country. China opposes all forms of hegemonism and power politics arid will-never seek hegemony or engage in expansion.<BR><BR><BR><BR>China will unswervingly follow a win-win strategy of opening up. We will continue to contribute to regional and global development through our own development, and expand the areas where our interests meet with those a various sides. While securing our own development, we will accommodate the legitimate concerns of other countries, especially other developing countries. We will increase market access in accordance with internationally recognized economic and trade rules, and protect the rights and interests of our partners in accordance with the law. We<BR><BR>Support international efforts to help developing countries enhance their capacity for independent development and improve the lives of their people, so as to narrow the North-South gap. We support efforts to improve international trade and financial systems, advance the liberalization and facilitation of trade and investment, and properly resolve economic and trade frictions through consultation and collaboration. China will never seek benefits for itself at the expense of other countries or shift ifs troubles onto others. <BR><BR><BR><BR>China is committed to developing friendship and cooperation with all other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence. For developed countries, we will continue to strengthen strategic dialogue, enhance mutual trust, deepen cooperation and properly manage differences to promote long-term, stable and sound development of bilateral relations. For our neighboring countries, we will continue to follow the foreign policy of friendship and partnership, strengthen good-neighborly relations and practical cooperation with them, and energetically engage in regional cooperation in order to jointly create a peaceful, stable regional environment featuring equality, mutual trust and win-win cooperation. For other developing countries, we will continue to increase solidarity and cooperation with them, cement traditional friendship, expand practical cooperation, provide assistance to them within our ability, and uphold the legitimate demands and common interests of developing countries. We will continue to take an active part in multilateral affairs, assume our due international obligations, play a constructive role, and work to make the international order fairer and more equitable. We will also continue to conduct exchanges and cooperation with the political parties and organizations of other countries, and strengthen the external exchanges of people's congresses, CPPCC committees, the armed forces, localities and people's organizations to enhance mutual understanding and friendship between the Chinese people and the people of other countries.<BR><BR><BR><BR>China cannot develop in isolation from the rest of the world, nor can the world enjoy prosperity and stability without China. The Chinese people will continue to work tirelessly with the people of other countries to bring about a better future for humanity.<BR><BR><BR><BR>XII. Comprehensively Carrying Forward the Great New Undertaking to Build the Party in a Spirit of Reform and Innovation<BR><BR><BR><BR>Socialism with Chinese characteristics is a cause that demands reform and innovation. To stand in the forefront of the times and lead the people in opening up new prospects for the development of the cause, the Party must improve itself in a spirit of reform and innovation and stay as the firm core of leadership for this cause.<BR><BR><BR><BR>The Party was founded 86 years ago, it has governed the country for 58 years, and its current membership totals more than 70 million. Therefore, the task of educating and managing its members has become more arduous than ever before. The reform and opening up led by the Party have injected tremendous vigor into the Party, but they have also exposed it to many unprecedented tasks and tests. Developments and changes in the global, national and intra-Party conditions make it both vital and urgent for us to strengthen Party building in a spirit of reform and innovation. To achieve the main objectives of strengthening the Party's governance capability and vanguard nature, we must ensure that the Party exercises self-discipline and is strict with its members, and work to fulfill the requirement for serving the people and being pragmatic and incorruptible. We must strengthen Party building in all respects. Ideologically, we will focus on fortifying the convictions of Party members. Organizationally, we will put emphasis on bringing up Party members and cadres of quality. In improving the Party's style of work, we will stress the maintenance of its close ties with the people. Institutionally, we will emphasize improving democratic centralism. In enhancing the Party's capacity to fight corruption and uphold integrity we will focus on improving the institutions for punishing and preventing corruption. All this will enable the Party to remain a ruling Marxist party that is built for the public interests and exercises governance for the people; a party that is realistic, pragmatic and committed to reform and innovation; a party that is hardworking and clean; and a party that is full of vigor and enjoys solidarity and harmony.<BR><BR><BR><BR>1. Thoroughly study and apply the system of theories of socialism with Chinese characteristics and focus on arming the whale Party with the latest achievements in adapting Marxism to Chinese conditions. Ideological and theoretical development is of fundamental importance to Party building, and the Party's innovation in theory guides innovation in all other areas. To build a party committed to learning, we need to thoroughly study Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents and launch a Party-wide campaign to intensively study and apply the Scientific Outlook on Development in light of the dynamic practices of reform, opening up and modernization. We must follow the developing Marxism as our guide in changing the objective world and remolding the subjective world better grasp the laws concerning the Communist Party's governance, socialist construction and the development of human society, and improve our capability to apply scientific theories to analyzing and salving practical problems. We must step up education for Party members and cadres to cherish the Party's ideals and beliefs and uphold high ideological and moral standards, so that they will set an example in putting into practice the socialist core <FONT size=+0>value</FONT>s, firmly believe in the lofty ideal of communism and the common ideal of socialism with Chinese characteristics, faithfully apply the Scientific Outlook on Development, conscientiously follow the socialist maxims of honor and disgrace, and actively promote social harmony.<BR><BR><BR><BR>2. Continue to strengthen the Party's governance capability and focus on building high-duality leading bodies. Strengthening the Party's governance capability has an overall impact on Party building and the cause of socialism with Chinese characteristics. In building the leading bodies at all levels, we must focus our efforts on promptly and effectively improving their art of leadership and governance capability. Following the requirement of scientific, democratic and law-based governance, we will improve the way of thinking of leading bodies, the governing competence of leading cadres, their styles of leadership and governance, the leadership system, and the working mechanisms of the Leading bodies of local Party committees that have had their staffing restructured. All this is intended to turn the Leading bodies at all levels into staunch collective leaderships that are firmly committed to the Party's theories, lines, principles and policies and capable of leading scientific development. We will improve the governance capability of leading bodies in order to motivate and guide the whole Party and ensure that all the Party's work always accords with the requirements of the times and the expectations of the people.<BR><BR><BR><BR>3. Expand intra-Party democracy and focus on enhancing the Party's solidarity and unity. Intra-Party democracy provides an important guarantee for improving the Party's creativity and reinforcing its solidarity and unity. We will expand intra-Party democracy to develop people's democracy and increase intra-Party harmony to promote social harmony. We need to respect the principal position of Party members, guarantee their democratic rights, increase transparency in Party affairs and create favorable conditions for democratic discussions within the Party. We will improve the system of Party congresses by adopting a tenure system for their delegates and implementing a system of Party congresses with a fixed term on a trial basis in selected counties, cities and districts. We will improve the working mechanisms of local Party committees at all levels and their standing committees and let the Party committees make decisions on major issues. We will strictly implement democratic centralism, improve the system that combines collective leadership with division of responsibilities among individuals, and oppose and prevent arbitrary decision-making by an individual or a minority of people. We will introduce a system of voting for use by local Party committees in discussing and deciding on major issues and appointing cadres to important positions. We will establish a sound system under which the Political Bureau of the Central Committee regularly reports its work to plenary sessions of the Central Committee and accepts their oversight, and the standing committees of local Party committees at all levels do likewise to plenary sessions of local Party committees and, accept their oversight. We will reform the intra-Party electoral system and improve the system for nominating candidates and electoral methods. We will spread the practice in which candidates for leading positions in primary Party organizations are recommended both by Party members and the public in an open manner and by the Party organization at the next higher level, gradually extend direct election of leading members in primary Party organizations to more places, and explore various ways to expand intra-Party democracy at the primary level. All Party members must firmly uphold the centralized and unified leadership of the Party, conscientiously abide by the Party's political discipline, always be in agreement with the Central Committee and resolutely safeguard its authority to ensure that its resolutions and decisions are carried out effectively. <BR><BR><BR><BR>4. Continue to deepen reform of the cadre and personnel system and focus on training high-caliber cadres and personnel. Adhering to the principle that the Party is in charge of cadre management, we will establish a scientific mechanism for selecting and appointing cadres on the basis of democracy, openness, competition and merit. We will standardize the cadre nomination system, perfect the cadre assessment system in accordance with the requirements of the Scientific Outlook on Development and a correct view on evaluating cadres' performances, and improve the procedures for open selection, competition for positions and multi-candidate election. We will expand democracy in the work related to cadres and make democratic recommendation and assessment more scientific and authentic. We must enforce stricter oversight over the whore process of selecting and appointing cadres. We will improve the tenure system and the recusal system for leading cadres as well as the system for transferring them between different posts, the public servant System, and the system of dual administration of cadres. We will advance reform of the personnel system in state-owned enterprises and public institutions and improve management of executives suited to conditions in these enterprises.<BR><BR><BR><BR>Adhering to correct guidance in appointing cadres, we will promote cadres who have political integrity, professional competence and outstanding performance and enjoy popular support with a view to increasing public trust in cadre selection and appointment. We will make greater efforts to train and promote outstanding young cadres, encourage them to work and temper themselves at the primary level and in areas with tough conditions, improve their understanding of Marxist theory and raise their political quality. We will attach great importance to training and selecting cadres from among women and ethnic minorities. We will give special attention to cadres who have long been working diligently in places fraught with hardships and difficulties. We will select excellent cadres from primary-level organizations and the frontline of production to join Party and government leading organs at all levels. We will continue to train cadres on a large scale, making full use of Party schools, schools of administration and cadre academies to substantially improve the quality of cadres. We will do a good job in all work related to retired cadres. Implementing the policy of respect for work, knowledge, talent and creation and adhering to the principle of the Party being in charge of personnel, we will make plans for training all types of personnel with the focus on high-level and highly skilled ones. We will make innovations in systems and mechanisms for personnel work and arouse the creativity and enterprising spirit of all types of personnel to create a new situation in which capable people come forth in great numbers and put their talents to best use. <BR><BR><BR><BR>5. Consolidate and develop all the achievements of the campaign to educate Party members to preserve their vanguard nature, and focus on strengthening primary Party organizations. The vanguard nature is the source of life and strength for a Marxist party, and has to be demonstrated by its tens of millions of members of quality. We must, therefore, do a good job in the basic project to build a strong Party membership and keep improving their quality. We will earnestly study and abide by the Party Constitution, raise our awareness of Party membership, introduce the practice of regularly reviewing Party members' compliance with the Party spirit, expand channels through which Party members serve the people, institute working procedures for them to stay in touch with and serve the people, and improve the permanent mechanism whereby Party members regularly go through education and always retain their vanguard nature. All this will make Party members exemplars who always keep in mind the purpose of the Party and truly care far the people. We will improve management of Party members among the floating population, improve the party work among rural migrant workers in cities, and set up a sound unified system for dynamic management of Party members in both urban and rural areas. We will improve the quality of newly recruited Party members, optimize the composition of Party membership, and promptly deal with unqualified members.<BR><BR><BR><BR>Primary Party organizations constitute the organizational foundation for the Party to play its governance role. We will implement the responsibility system for building the Party and advance all-round development of primary Party organizations in villages, enterprises, urban communities, Party and government organs, schools, new social organizations, etc. We will give full play to the role of primary Party organizations in promoting development, serving the people, rallying public support and promoting harmony by optimizing their setups, expanding their coverage and making innovations in the way they function. We will develop primary Party organizations to promote development of other organizations at the primary level. We will launch intensive campaigns in primary Party organizations and among Party members to encourage them to excel in their performances. We will set up a sound mechanism for mutual assistance between urban and rural primary Party organizations. We will develop modern distance learning programs for Party members and cadres in rural areas throughout the country. We will set up a sound mechanism of incentives, solicitude and assistance in the Party to show concern for cadres at the primary level, for elderly Party members and for those who live in straitened circumstances. We will pay attention to ensuring funding and space for activities of primary Party organizations.<BR><BR><BR><BR>6. Effectively improve the Party's style of work and focus on combating corruption and upholding integrity. The Party's fine style of work is a great force holding Party members together and winning popular support. We must uphold the viewpoint of historical materialism that it is the people who make history, remain committed to serving the people wholeheartedly and adhere to the mass line. We must earnestly listen to their appeals, truthfully reflect their wishes, sincerely help alleviate their hardships and do more practical work for their benefit, putting into practice the principle of exercising power for the people, showing concern for them and working for their interests. We will seek progress in every aspect of our endeavor in a realistic and pragmatic way and do more to reinforce the groundwork for long-term benefit. We need to carry out more investigations and studies, improve our styles of study and writing, cut the number of meetings and official <FONT size=+0>document</FONT>s, and oppose formalism, bureaucracy and deception. We need to practice economy, always be frugal and hardworking, and oppose extravagance and waste. All Party members, especially leading cadres, must uphold the Party spirit, be impeccable in moral standards and play an exemplary role in society. We need to strengthen education in the Party's style of work and Party discipline and vigorously practice criticism and self-criticism so that leading cadres will conscientiously observe Party discipline and state laws, carry forward the Party's fine traditions and promote new healthy trends. With the Party's fine style of work, we will be able to improve the work style of the government and the conduct of the general public.<BR><BR><BR><BR>The CPC never tolerates corruption or any other negative phenomena. This is determined by its nature and purpose. Resolutely punishing and effectively preventing corruption bears on the popular support for the Party and on its very survival, and is therefore a major political task the Party must attend to at all times. All Party members must be fully aware that fighting corruption will be a protracted, complicated and arduous battle, attach greater importance to combating corruption and upholding integrity and take a clear stand against corruption. We will fight corruption in a comprehensive way, address both its symptoms and root cause and combine punishment with prevention, with the emphasis on prevention, thus effectively improving the institutions for punishing and preventing corruption. While resolutely cracking down on corruption, we will work harder to remove its root cause and take preventive measures through improving relevant institutions and expanding our efforts to curb corruption at the source. We will strictly implement the responsibility system for improving the Party's style of work and upholding integrity. We will deepen reform, make institutional innovation, foster a culture of integrity and develop a permanent education mechanism to resist corruption and decadence, a system for combating corruption and upholding integrity and a mechanism for monitoring the exercise of power. We need to strengthen the unified management of representative offices of Party discipline inspection commissions and government supervision departments, and improve the system of inspection tours. We will do our best to ensure that leading cadres are clean and self-disciplined and that Party members and cadres are better able to resist corruption and decadence. We must resolutely stop unhealthy practices that hurt public interests, and take effective measures to deal with matters that cause strong public resentment. We must see to it that all cases involving violation of law and discipline are thoroughly investigated and dealt with, and that all corruptionists are severely punished according to law without fail.<BR><BR><BR><BR>Comrades,<BR><BR><BR><BR>Ever since its founding in July 1921, the CPC has bravely dedicated itself to the historical mission of leading the Chinese people in striving for a happy life and for the great rejuvenation of the Chinese nation. Chinese Communists have been fighting one generation after another to fulfill this mission, and countless revolutionaries have sacrificed their lives in the course. Party members in contemporary China must continue on this mission. The ongoing reform, opening up and socialist modernization drive undertaken by the people of all ethnic groups under the Party's leadership are a continuation and development of the great cause of socialist construction since the founding of the People's Republic and the great cause of the Chinese people's struggle for national independence, prosperity and strength since modern times. Reviewing the past, we feel deeply honored to carry on this sacred mission. Looking ahead, we have full confidence in fulfilling the three historical tasks of advancing the modernization drive, achieving national reunification, and safeguarding world peace and promoting common development.<BR><BR><BR><BR>All Party members must be keenly aware that it will take more than a decade of continued efforts to reach the goal of building a moderately prosperous society in all respects, and decades more to realize modernization by and large, and that it will require unremitting efforts by several, a dozen or even dozens of generations to consolidate and develop the socialist system. We are bound to meet with difficulties and risks in our endeavor. We must therefore stay prepared for adversities in times of peace, be mindful of potential dangers, and always maintain our firm faith in Marxism, socialism with Chinese characteristics and the great rejuvenation of the Chinese nation. We must guard against arrogance and rashness, preserve the style of plain living and hard struggle, bear firmly in mind the basic reality that China is still in the primary stage of socialism, and work tirelessly for the cause of the Party and the people. We must study and work diligently and keep scoring achievements that can stand the test of practice and time to the satisfaction of the people. We must reinforce unity, bear the overall interests in mind, conscientiously uphold the solidarity and unity of the whole Patty, maintain close ties between the Party and the people, cement the great unity of the people of all ethnic groups, and enhance the great solidarity of all sons and daughters of the Chinese nation at home and overseas and of the Chinese people and peoples of other countries, which will give us immense strength to overcome all difficulties and obstacles and achieve new, greater victories in the cause of the Party and the people.<BR><BR><BR><BR>Let us hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, rally more closely around the Central Committee, unite as one, forge ahead in a pioneering spirit, and work hard to achieve new victories in building a moderately prosperous society in all respects and write a new chapter of happy life for the people!</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>The end!</P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[Speech by Hu Jintao to the 17th National Congress (full text)[Continued]]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=28964</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/10/23 14:47:13</pubDate>
<description><![CDATA[<A></A>
<TABLE class=tf width="98%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=bw>
<P><FONT class=htd>V. Promoting Sound and Rapid Development of the National Economy<BR><BR>To attain the objectives for economic development, it is essential to significantly accelerate the transformation of the development pattern and improve the socialist market economy. We need to vigorously push forward strategic economic restructuring and make greater efforts to improve China's capacity for independent innovation as well as energy and environmental conservation, and to enhance the overall quality of the economy and its international competitiveness. We need to deepen our understanding of the laws governing the socialist market economy, introduce institutions to give better play to the basic role of market forces in allocating resources, and form a system of macroeconomic regulation conducive to scientific development.<BR><BR>1. Enhance China's capacity for independent innovation and make China an innovative country. This is the core of our national development strategy and a crucial link in enhancing the overall national strength. We need to keep to the path of independent innovation with Chinese characteristics and improve our capacity for independent innovation in all areas of modernization. We need to conscientiously implement the Outline of the National Program for Long- and Medium-Term Scientific and Technological Development (2006-20), increase spending on independent innovation, and make breakthroughs in key technologies vital to our economic and social development. We will speed up forming a national innovation system and support basic research, research in frontier technology and technological research for public welfare. We will step up our efforts to establish a market-oriented system for technological innovation, in which enterprises play the leading role and which combines the efforts of enterprises, universities and research institutes, and guide and support the concentration of factors of innovation in enterprises, thereby promoting the translation of scientific and technological advances into practical productive forces. We will deepen reform of the system for managing science and technology, optimize the allocation of relevant resources, and improve the legal guarantee, policy system incentive mechanism and market conditions to encourage technological innovation and the application of scientific and technological achievements in production. We will implement the strategy for intellectual property rights. We will make the best use of international resources of science and technology. We will continue to create conditions conducive to innovation, train world-class scientists and leaders in scientific and technological research, inspire creative wisdom and bring forth large numbers of innovative personnel.<BR></FONT></P>
<P><FONT class=htd>2. Accelerate transformation of the mode of economic development and promote upgrading of the industrial structure. This is a pressing strategic task vital to the national economy as a whole. We must keep to the new path of industrialization with Chinese characteristics, pursue the policy of boosting domestic demand, particularly consumer demand, and propel three transitions in the mode of economic growth: the transition from relying mainly on investment and export to relying on a well coordinated combination of consumption, investment and export, the transition from secondary industry serving as the major driving farce to primary, secondary and tertiary industries jointly driving economic growth, and the transition from relying heavily on increased consumption of material resources to relying mainly on advances in science and technology, improvement in the quality of the workforce and innovation in management. We will develop a modern industrial system, integrate IT application with industrialization, push our large industries to grove stronger, invigorate the equipment manufacturing industry, and eliminate outdated production capacities. We will upgrade new- and high-technology industries and develop information, biotechnology, new materials, aerospace, marine and other industries. We will develop the modern service industry and raise the level of the service sector and its share in the economy. We will step up efforts to improve basic industries and infrastructure and accelerate development of a modern energy industry and a comprehensive transport system. We will ensure the quality and safety of products. We will encourage formation of internationally competitive conglomerates.<BR><BR>3. Balance urban and rural development and build a new socialist countryside. As resolution of issues concerning agriculture, rural areas and farmers has an overall impact on building a moderately prosperous society in all respects, we must always make it a top priority in the work of the whole Party. We will strengthen the position of agriculture as the foundation of the national economy, take a path of agricultural modernization with Chinese characteristics, set up a permanent mechanism of industry promoting agriculture and urban areas helping rural areas, and form a new pattern that integrates economic and social development in urban and rural areas. We will continue to take developing modern agriculture and invigorating the rural economy as a primary task, strengthen infrastructure in rural areas, and improve the system of rural markets and that of services for agriculture. We will increase policy measures to support and benefit agriculture, rural areas and farmers, strictly protect arable land, increase spending on agriculture, promote advances in agriculture-related science and technology, and improve overall agricultural production capacity to ensure food security for the nation. We will intensify efforts to prevent and control animal and plant epidemic diseases and improve the quality and safety of agricultural products. To increase farmers' income, we will develop rural enterprises, expand county economies, and transfer rural labor out of farming through various channels. We will enhance poverty reduction through development. We will deepen the comprehensive rural reform, promote reform and innovation in the rural banking system, and reform the system of collective forest rights. We will uphold the basic system for rural operations, stabilize and improve land contract relations, improve the market for transferring land contract and management rights in accordance with the law and on a voluntary and compensatory basis, and develop various forms of appropriate large-scale operations where conditions permit. We will explore effective forms of collective economic operations, develop specialized farmers' cooperatives, and support the industrialized operation of agriculture and the development of leading agribusinesses. We will train a new type of farmers who are educated and understand both agricultural techniques and business management, and encourage hundreds of millions of farmers to play the major role in building a new countryside.<BR><BR>4. Improve energy, resources, ecological and environmental conservation and enhance China's capacity for sustainable development. Adhering to the basic state policy of conserving resources and the environment is vital to the immediate interests of the people and the survival and development of the Chinese nation. We must give prominence to building a resource-conserving, environment-friendly society in our strategy for industrialization and modernization and get every organization and family to act accordingly. We will improve laws and policies to promote energy, resources, ecological and environmental conservation, and speed up the formation of systems and mechanisms for sustainable development. We will implement the responsibility system for conserving energy and reducing emissions. We will develop and extend advanced and appropriate technologies for conserving, substituting and recycling energy and resources, develop clean and renewable energy sources, protect land and water resources and set up a scientific, rational system for using energy and resources more efficiently. We will develop environmental conservation industries. We will increase spending on energy and environmental conservation with the focus on intensifying prevention and control of water, air and soil pollution and improving the living environment for both urban and rural residents. We will improve water conservancy, forestry and grasslands and promote restoration of the ecosystems. We will enhance our capacity to respond to climate change and make new contributions to protecting the global climate.<BR><BR>5. Promote balanced development among regions and improve the pattern of land development. To narrow the gap in development among regions, we must work to ensure their equal access to basic public services and guide a rational flow of factors of production between regions. Following the general strategy for regional development, we will continue to carry out large-scale development of the western region, rejuvenate northeast China and other old industrial bases in an all-round way, boost the development of the central region and support the eastern region in taking the lead in development. We will strengthen land planning, improve policies for regional development and adjust the geographical distribution of economic operations in accordance with the requirement to form development priority zones. In compliance with the laws governing the market economy, we will work beyond administrative divisions to form a number of close-knit economic rims and belts that will provide a strong impetus to the development of other areas. In locating major projects, we must give full consideration to supporting development of the central and western regions and encourage the eastern region to help them develop. We will give more support to the development of old revolutionary base areas, ethnic autonomous areas, border areas and poverty-stricken areas. We will help transform the economies of areas where natural resources are exhausted. We will have the special economic zones, the Pudong New Area in Shanghai and the Binhai New Area in Tianjin play a major role in reform, opening up and independent innovation. Taking a path of urbanization with Chinese characteristics, we will promote balanced development of large, medium-sized and small cities and towns on the principle of balancing urban and rural development, ensuring rational distribution, saving land, providing a full range of functions and getting larger cities to help smaller ones. Focusing on increasing the overall carrying capacity of cities, we will form city clusters with megacities as the core so that they can boost development in other areas and become new poles of economic growth.<BR><BR>6. Improve the basic economic system and the modern market system. We need to uphold and improve the basic economic system in which public ownership is dominant and different economic sectors develop side by side, unwaveringly consolidate and develop the public sector of the economy, unswervingly encourage, support and guide the development of the non-public sector, ensure equal protection of property rights, and create a new situation in which all economic sectors compete on an equal footing and reinforce each other. We will deepen the reform to introduce the corporate and shareholding systems in state-owned enterprises, improve the modern corporate structure and optimize the distribution and structure of the state sector of the economy to enhance its dynamism, dominance and influence. We will deepen the reform of industries by introducing competition, and strengthen government regulation and public oversight of them. We will accelerate development of a budget system for managing state capital and improve systems and regulations for managing all types of state assets. We will press ahead with the reform of collective-owned enterprises and develop various forms of collective and cooperative economic operations. We will promote equitable market access, improve the development of individually-owned businesses and private companies as well as small and medium-sized enterprises. We will develop the economic sector of mixed ownership based on the modern system of property rights. We will accelerate the formation of a modern market system that is unified and open and that allows orderly competition, develop markets for factors of production, improve the pricing mechanism for factors of production and resources to reflect changes in market supply and demand, resource scarcities and environmental costs, regulate and develop industry associations and market-based intermediaries, and improve the social credibility system.<BR><BR>7. Deepen fiscal, taxation and financial restructuring and improve macroeconomic regulation. We will improve the public finance system as we work to ensure equal access to basic public services and establish development priority zones. We need to deepen reform of the budget system, tighten budgetary management, improve the system whereby both the central and local governments have financial resources proportionate to their duties and responsibilities, accelerate the establishment of a unified, standardized and transparent system for transfer payments, enlarge the size and proportion of general transfer payments, and increase input in public services. We will improve fiscal systems at and below the provincial level to enhance the capacity of county and township governments to provide public services. We will adopt fiscal and taxation systems conducive to scientific development and set up sound compensation systems for use of resources and for damage to the ecological environment. We will proceed with financial reforms to develop various types of financial markets and build a modern financial System that is inclusive of different forms of ownership and different ways of operation and that features a reasonable structure, complete functions, efficiency and security. We will make our banking, securities and insurance industries more competitive. We will improve the structure of the capital market and raise the proportion of direct financing through multiple channels. We will strengthen financial supervision and control, and forestall and defuse financial risks. We will improve the RMB exchange rate regime and gradually make the RMB convertible under capital accounts. We will deepen reform of the investment system and improve and strictly enforce market access rules. We will improve the state planning system. We will give play to the guiding role of national development plans, programs and industrial policies in macroeconomic regulation and combine the use of fiscal and monetary policies to improve macroeconomic regulation.<BR><BR>8. Expand opening up in scope and depth and improve our open economy. Adhering to the basic state policy of opening up, we will better integrate our "bring in" and "go global" strategies, expand the areas of opening up, optimize its structure, raise its quality, and turn our open economy into one in which domestic development and opening to the outside world interact and Chinese businesses and their foreign counterparts engage in win-win cooperation, and one that features security and efficiency, in order to gain new advantages for China in international economic cooperation and competition amid economic globalization. We will deepen the opening up of coastal areas, accelerate that of inland areas 'and upgrade that of border areas, so that opening up at home and opening to the outside world will promote each other. We will expedite transformation of the growth mode of foreign trade, stress quality, adjust the mix of imports and exports, promote transformation -and upgrading of processing trade, and energetically develop service trade. We will make innovations in the way of using foreign capital, improve the structure of foreign investment utilized, and let the use of foreign capital play a positive role in facilitating independent innovation, industrial upgrading and balanced development among regions. We will make innovations in our way of overseas investment and cooperation, support domestic enterprises in carrying out international operations of R&amp;D, production and marketing, and accelerate the growth of Chinese multinational corporations and Chinese brand names in the world market. We will vigorously carry out mutually beneficial international cooperation in energy and resources. We will implement a strategy of free trade zones and expand bilateral and multilateral trade and economic cooperation. We will adopt comprehensive measures to maintain a basic equilibrium in the balance of payments. We must guard against international economic risks.<BR><BR>By ensuring sound and rapid growth of the economy, we will further enhance China's economic strength, and enable our socialist market economy to exhibit its great vitality.<BR><BR>VI. Unswervingly Developing Socialist Democracy<BR>People’s democracy is the lifeblood of socialism. The Party has been consistently pursuing the goal of developing socialist democracy. Since China began its reform and opening up, we have made vigorous yet steady efforts to promote political restructuring, and socialist democracy has demonstrated greater vitality in the country. As an important part of the overall reform, political restructuring must be constantly deepened along with economic and social development to adapt to the growing enthusiasm of the people for participation in political affairs. We must keep to the path of political development under socialism with Chinese characteristics, and integrate the leadership of the Party, the position of the people as masters of the country, and the rule of law. We must uphold and improve the system of people's congresses, the system of multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the CPC, the system of regional ethnic autonomy, and the system of self-governance at the primary level of society. All this will promote continuous self-improvement and development of the socialist political system.<BR><BR>In deepening political restructuring, we must keep to the correct political orientation. On the basis of ensuring the people's position as masters of the country, we will expand socialist democracy, build a socialist country under the rule of law and develop socialist political civilization to enhance the vitality of the Party and the state and arouse the initiative of the people. We must uphold the Party's role as the core of leadership in directing the overall situation and coordinating the efforts of all quarters, and improve its capacity for scientific, democratic and law-based governance to ensure that the Party leads the people in effectively governing the country. We must ensure that all power of the state belongs to the people, expand the citizens' orderly participation in political affairs at each level and in every field, and mobilize and organize the people as extensively as possible to manage state and social affairs as well as economic and cultural programs in accordance with the law. We must uphold the rule of law as a fundamental principle and adopt the socialist concept of law-based governance to ensure that all work of the state is based on the law and that the legitimate rights and interests of citizens are safeguarded. We must maintain the features and advantages of the socialist political system and define institutions, standards and procedures for socialist democracy to provide political and legal guarantees of lasting stability for the Party and the country.<BR><BR>1. Expand people's democracy and ensure that they are masters of the country. The essence and core of socialist democracy are that the people are masters of the country. We need to improve institutions for democracy, diversify its forms and expand its channels, and we need to carry out democratic election, decision-making, administration and oversight in accordance with the law to guarantee the people's rights to be informed, to participate, to be heard, and to oversee. We must support people's congresses in performing their functions pursuant to law and effectively turn the Party's propositions into the will of the state through legal procedures. We must ensure that deputies to people's congresses exercise their functions and powers in accordance with the law and maintain close ties with the general public. We propose that both urban and rural areas gradually adapt the same ratio of deputies to the represented population in elections of deputies to people's congresses. We must strengthen the institutions of standing committees of people's congresses and improve their membership composition in terms of intellectual background and age. We will support the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) in performing its functions centered on the two major themes of unity and democracy and improve the system of political consultation, democratic oversight, and participation in the deliberation and administration of state affairs. We will incorporate political consultation in decision-making procedures, improve democratic oversight and ensure that the CPPCC participates in the deliberation and administration of state affairs more effectively. The CPPCC is encouraged to improve itself and play its important role in coordinating relations, pooling strengths, making proposals and serving the overall interests of the country. We must ensure equality among all ethnic groups and guarantee the right of ethnic autonomous areas to exercise autonomy pursuant to law. To ensure scientific and democratic decision-making, we will improve the information and intellectual support for it, increase its transparency and expand public participation in it. In principle, public hearings must be held for the formulation of laws, regulations and policies that bear closely on the interests of the public. We need to step up education about citizenship and establish socialist concepts of democracy, the rule of law, freedom, equality, equity and justice. We support trade unions, the Communist Youth League, women's federations and other people's organizations in functioning in accordance with the law and their respective charters, participating in social management and public services and helping protect the people's legitimate rights and interests.<BR><BR>2. Develop primary-level democracy and ensure that the people enjoy democratic rights in a more extensive and practical way. The most effective and extensive way for the people to be masters of the country is that they directly exercise their democratic rights in accordance with the law to manage public affairs and public service programs at the primary level, practice self-management, self-service self-education and self-oversight, and exercise democratic oversight over cadres. Such practices must be emphasized and promoted as the groundwork for developing socialist democracy. We need to improve the dynamic mechanism of people's self-governance at the primary level under the leadership of primary Party organizations, expand the scope of self-governance, and improve the institution for democratic management, with a view to turning urban and rural neighborhoods into communities of social life that are well managed, supported by complete services, and filled with civility and harmony. We must rely wholeheartedly on the working class, improve the democratic management system in enterprises and public institutions with workers' conferences as its basic form and increase transparency in factory affairs to support workers' participation in management and to safeguard their legitimate rights and interests. We need to deepen institutional reforms at the town and township level to strengthen government authorities there and improve the systems for transparency in government and village affairs to bring about effective connection and beneficial interaction between government administration and primary-level self-governance. We also encourage social organizations to help expand the participation by the public and report on their petitions to improve the self-governance capability of society.<BR><BR>3. Comprehensively implement the rule of law as a fundamental principle and speed up the building of a socialist country under the rule of law. The rule of law constitutes the essential requirement of socialist democracy. We must persist in scientific and democratic legislation to improve the socialist law system with Chinese characteristics. We will strengthen the enforcement of the Constitution and laws, ensure that all citizens are equal before the law, and safeguard social equity and justice and the consistency, sanctity and authority of the socialist legal system. We need to carry out government administration in accordance with the law. We need to deepen the reform of the judiciary system, optimize the distribution of judicial functions and powers, standardize judicial practices, and build a fair, efficient and authoritative socialist judiciary system to ensure that courts and procuratorates exercise their respective powers independently and impartially in accordance with the law. We need to improve the overall quality of judicial, procuratorial and public security personnel to ensure that law enforcement is strict, impartial and civilized. We need to step up the education campaign to increase public awareness of law, and promote the spirit of the rule of law, creating a social environment in which people study, abide by and apply laws of their own accord. We must respect and safeguard human rights, and ensure the equal right to participation and development for all members of society in accordance with the law. Party organizations at all levels and all Party members must act under the Constitution and laws on their own initiative and take the lead in upholding the authority of the Constitution and laws.<BR><BR>4. Expand the patriotic united front and unite with all forces that can be united. Promoting harmony in relations between political parties, between ethnic groups, between religions, between social strata, and between our compatriots at home and overseas plays an irreplaceable role in enhancing unity and pooling strengths. Acting on the principle of long-term coexistence, mutual oversight, sincere treatment of each other and the sharing of weal and woe, we will strengthen our cooperation with the democratic parties, support them and personages without party affiliation in better performing their functions of participation in the deliberation and administration of state affairs and democratic oversight, and select and recommend a greater number of outstanding non-CPC persons for leading positions. Keeping in mind the objective of all ethnic groups working together for common prosperity and development, we must guarantee the legitimate rights and interests of ethnic minorities, and strengthen and develop socialist ethnic relations based on equality, solidarity, mutual assistance and harmony. We will fully implement the Party's basic principle for its work related to religious affairs and bring into play the positive role of religious personages and believers in promoting economic and social development. We encourage members of emerging social strata to take an active part in building socialism with Chinese characteristics. We support overseas Chinese nationals, returned overseas Chinese and their relatives in caring about and participating in the modernization drive and the great cause of peaceful reunification of the motherland.<BR><BR>5. Accelerate the reform of the administrative system and build a service-oriented government. The administrative reform is an important part of the efforts to deepen China's overall reform. We must lose no time in working out a master plan for it, with the focus on changing functions, straightening out relations, optimizing the setup and raising efficiency, and bring about a system which matches powers with responsibilities, divides work in a rational way, fosters scientific decision-making, and ensures smooth enforcement and effective oversight. We need to improve the government responsibility system and the public service system, promote e-government and strengthen social management and public services. We will accelerate the separation of the functions of the government from those of enterprises, state assets management authorities, public institutions and market-based intermediaries, standardize administrative practices, strengthen administrative law-enforcement agencies, reduce the number of matters requiring administrative examination and approval and standardize such procedures, and reduce government intervention in microeconomic operations. We will standardize the relationship between local departments directly under central government organs and local governments. We will step up our efforts to streamline government organs, explore ways to establish greater departments with integrated functions, and improve the mechanism of coordination and collaboration between government departments. We will downsize and standardize various organs for deliberation and coordination and their working offices, cut down levels of administration, minimize its costs, and address the problems of overlapping organizations and functions and conflicting policies from different departments. We will give overall consideration to the setup of Party committees and governments as well as that of people's congresses and CPPCC committees, reduce the number of their leading positions and strictly control their staffing. We will step up the restructuring of different categories of public institutions.<BR><BR>6. Improve the mechanism of restraint and oversight and ensure that power entrusted by the people is always exercised in their interests. Power must be exercised in the sunshine to ensure that it is exercised correctly. We must have institutions to govern power, work and personnel, and establish a sound structure of power and a mechanism for its operation in which decision-making, enforcement and oversight powers check each other and function in coordination. We will improve organic laws and rules of procedure to ensure that state organs exercise their powers and perform their functions and responsibilities within their statutory jurisdiction and in accordance with legal procedures. We will improve the open administrative system in various areas and increase transparency in government work, thus enhancing the people's trust in the government. We will focus on tightening oversight over leading cadres and especially principal ones, over the management and use of human, financial and material resources, and over key positions. We will improve the systems of inquiries, accountability, economic responsibility auditing, resignation and recall. We will implement the intra-Party oversight regulations, strengthen democratic oversight and give scope to the oversight role of public opinion, pooling forces of oversight from all sides to make it more effective.<BR><BR>Democracy will keep developing along with the progress of socialism. In the historical course of developing socialism with Chinese characteristics, Chinese Communists and the Chinese people will surely advance socialist democracy that is full of vitality.<BR><BR>VII. Promoting Vigorous Development and Prosperity of Socialist Culture<BR><BR>In the present era, culture has become a more and more important source of national cohesion and creativity and a factor of growing significance in the competition in overall national strength, and the Chinese people have an increasingly ardent desire for a richer cultural life. We must keep to the orientation of advanced socialist culture, bring about a new upsurge in socialist cultural development, stimulate the cultural creativity of the whole nation, and enhance culture as part of the soft power of our country to better guarantee the people's basic cultural rights and interests, enrich the cultural life in Chinese society and inspire the enthusiasm of the people for progress.<BR><BR>1. Build up the system of socialist core <FONT size=+0>value</FONT>s and make socialist ideology more attractive and cohesive. The system of socialist core <FONT size=+0>value</FONT>s represents the essence of socialist ideology. We must consolidate the guiding position of Marxism, persistently arm the whole Party with and educate the people in the latest achievements in adapting Marxism to Chinese conditions, rally the people with our common ideal of socialism with Chinese characteristics, inspire the people with patriotism-centered national spirit and with the spirit of the times centering on reform and innovation, guide social ethos with the socialist maxims of honor and disgrace, and solidify the common ideological basis of the joint endeavor of the whole Party and the people of all ethnic groups. We will make every effort to carry out theoretical innovation and give Marxism of contemporary China distinct characters of practice, of the Chinese nation and of the times. We will publicize the theories of socialism with Chinese characteristics, and take Marxism of contemporary China to the general public. We will carry on the Project to Study and Develop Marxist Theory to provide in-depth answers to major theoretical and practical questions and to bring up a group of Marxist theoreticians, especially young and middle-aged ones. We will incorporate the socialist core <FONT size=+0>value</FONT>s into all stages of national education and the entire process of cultural and ethical progress to make them the targets pursued by the people of their own accord. We will explore effective ways of letting the system of socialist core <FONT size=+0>value</FONT>s guide trends of thought and take the initiative in ideological work, respecting divergence and allowing diversity while effectively resisting the influence of erroneous and decadent ideas. We will develop philosophy and social sciences, promoting innovation in academic disciplines, academic viewpoints and research methods. We encourage people working in these fields to serve as a think tank for the cause of the Party and the people, and we will introduce related outstanding achievements and distinguished scholars to the world arena.<BR><BR>2. Foster a culture of harmony and cultivate civilized practices. A culture of harmony provides important intellectual support for the unity and progress of all our people. We must step up the development of the press, publishing, radio, film, television, literature and art, give correct guidance to the public and foster healthy social trends. We must balance cultural development between urban and rural areas and among different regions, focusing on enriching the cultural life in rural and remote areas and of rural migrant workers in cities. We will strengthen efforts to develop and manage Internet culture and foster a good cyber environment. We will promote patriotism, collectivism and socialist ideology. With the emphasis on enhancing people's awareness of integrity, we will promote social ethics, professional codes of conduct, family virtues and individual morality, let paragons of virtue serve as role models for society, and guide people in conscientiously carrying out legal obligations and social and family responsibilities. We will strengthen and improve our ideological and political work, paying attention to compassionate care and psychological counseling and correctly handling interpersonal relations. We will mobilize all sectors of society in doing a good job of ideological and moral education among young people and create a favorable environment for their healthy development. We will carry out intensive activities to promote cultural and ethical progress among the public, improve the system of voluntary public services, and encourage practices such as upholding gender equality, respecting the elderly, caring for the young, showing concern for and helping each other and corning to the rescue of others even at risk to oneself. We will promote the scientific spirit and spread scientific knowledge. We will launch extensive public fitness programs and ensure the success of the 2008 Olympic Games and the Paralympics in Beijing and the 2010 World Exposition in Shanghai.<BR><BR>3. Promote Chinese culture and build the common spiritual home for the Chinese nation. Chinese culture has been an unfailing driving force for the Chinese nation to keep its unity and make progress from generation to generation. We must have a comprehensive understanding of traditional Chinese culture, keep its essence and discard its dross to enable it to fit in with present-day society, stay in harmony with modern civilization, keep its national character and reflect changes of the times. We will further publicize the fine traditions of Chinese culture and use modern means of science and technology to exploit the rich resources of our national culture. We will explore and better protect the cultures of all ethnic groups, attach great importance to the protection of cultural relics and intangible cultural heritage and do a good job collating ancient books and records. We will also strengthen international cultural exchanges to draw on the fine achievements of foreign cultures and enhance the influence of Chinese culture worldwide.<BR><BR>4. Stimulate cultural innovation and enhance the vitality of cultural development. The only way to invigorate culture is to promote innovation in its content and form, its structure and mechanism, and its means of dissemination from the high staring point of our times and release and develop its productive forces. We must keep to the orientation of serving the people and socialism, uphold the principle of letting a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend, and maintain close contact with reality, life and the public. We must always give top priority to social benefits and try to ensure both good economic returns and social benefits. We must create more excellent, popular works that reflect the people's principal position in the country and their real life. We must deepen cultural restructuring and improve the policies for supposing nonprofit cultural programs, developing the cultural industry and encouraging cultural innovation, so as to create favorable conditions for producing fine works, outstanding personnel and good results. We must continue to develop nonprofit cultural programs as the main approach to ensuring the basic cultural tights and interests of the people, increase spending on such programs, and build more cultural facilities in urban-communities and rural areas. We must vigorously develop the cultural industry, launch major projects to lead the industry as a whole, speed up development of cultural industry bases and clusters of cultural industries with regional features, nurture key enterprises and strategic investors, create a thriving cultural market and enhance the industry's international competitiveness. We will use new and high technology to create new ways of producing cultural works, foster new forms of operation in the cultural industry and accelerate the establishment of a dissemination system featuring fast communication and wide coverage. We will establish a national system of honors for outstanding cultural workers.<BR><BR>The great rejuvenation of the Chinese nation will definitely be accompanied by the thriving of Chinese culture. We will give full scope to the principal position of the people in cultural development, arouse the enthusiasm of cultural workers, promote vigorous development and prosperity of culture more conscientiously and actively, and create cultural works in the great practice of socialism with Chinese characteristics, so that the people will share in the benefits of cultural development.</FONT></P>
<P>To be continued!</P></TD></TR></TBODY></TABLE>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[Speech by Hu Jintao to the 17th National Congress (full text)]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=28963</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/10/23 14:29:18</pubDate>
<description><![CDATA[
<P>
<TABLE class=tf width="98%" border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD height=30></TD></TR>
<TR>
<TD class=bw>
<P><FONT class=htd>Speech by Hu Jintao to the 17th National Congress (full text)<BR><BR><BR><BR><BR>Hold High the Great Banner of Socialism With Chinese Characteristics and Strive for New Victories in Building a Moderately Properous Society in All Respects<BR><BR><BR><BR>Report to the Seventeenth National Congress of the Communist Party of China on October 15, 2007<BR><BR><BR><BR>Hu Jintao<BR><BR><BR><BR><BR>Comrades,<BR><BR><BR><BR>Now I would like to make a report to the Seventeenth National Congress of the Communist Party of China {CPC} on behalf of the Sixteenth Central Committee.<BR><BR><BR><BR>The Seventeenth Congress is one of vital importance being held at a crucial stage of China's reform and development. The theme of the congress is to hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, follow the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, thoroughly apply the Scientific Outlook on Development, continue to emancipate the mind, persist in reform and opening up, pursue development in a scientific w ay, promote social harmony, and strive for new victories in building a moderately prosperous society in all respects.<BR><BR><BR><BR>The great banner of socialism with Chinese characteristics is the banner guiding development and progress in contemporary China and rallying the whole Party and the people of all ethnic groups in the country in our common endeavor. Emancipating the mind is a magic instrument for developing socialism with Chinese characteristics, reform and opening up provide a strong driving force for developing it, and scientific development and social harmony are basic requirements for developing it. Building a moderately prosperous society in all respects is a fundamental goal for the Party and the state to reach by 2020, and represents the fundamental interests of the people of all ethnic groups.<BR><BR><BR><BR>The world today is undergoing extensive and profound changes, and contemporary China is going through a wide-ranging and deep-going transformation. This brings us unprecedented opportunities as well as unprecedented- challenges, with the former outweighing the latter. The whole Party must unswervingly hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics and lead the people in starting from this new historical point, grasping and making the most of the important period of strategic opportunities, staying realistic and pragmatic, forging ahead with determination, continuing to build a moderately prosperous society in all respects and accelerate socialist modernization, and accomplishing the lofty mission bestowed by the times.<BR><BR><BR><BR>I. The Work of the Past Five Years<BR><BR><BR>The five years since the Sixteenth Congress was an extraordinary period. In order to accomplish the arduous tasks of reform and development in a complicated and volatile international situation, the Party led the people of all ethnic groups in holding high the great banner of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, overcoming difficulties and risks, creating a new situation in the cause of socialism with Chinese characteristics and attaining a new realm in adapting Marxism to conditions in China.<BR><BR><BR><BR>At its Sixteenth Congress the Party established the important thought of Three Represents as its guide and made the strategic decision to build a moderately prosperous society in ail respects. In order to implement the guiding principles of the congress, the Central Committee convened sessions, at which it made decisions on and arrangements for major issues of overall significance such as deepening institutional restructuring, improving the socialist market economy, strengthening the governance capability of the Party, drawing up the Eleventh Five-Year Plan (2006-10), and building a harmonious socialist society; and it formulated and applied the Scientific Outlook on Development and other major strategic thoughts. All this helped the Party and the state score great new achievements.<BR><BR><BR><BR>Economic strength increased substantially. The economy sustained steady and rapid growth. The GDP expanded by an annual average of over 10%. Economic performance improved significantly, national revenue rose markedly year by year, and prices were basically stable. Efforts to build a new socialist countryside yielded solid results, and development among regions became more balanced. The endeavor to make China an innovative nation registered good progress, with considerable improvement in the country's capacity for independent innovation. Notable achievements were scored in the construction of infrastructure including energy, transport and telecommunications facilities and other key projects. Manned spaceflights were successfully conducted. Fresh progress was registered in energy, resources, ecological and environmental conservation. The Tenth Five-Year Plan (2001-05) was fulfilled successfully and implementation of the eleventh is in smooth progress.<BR><BR><BR><BR>Major breakthroughs were made in reform and opening up. Comprehensive reforms in rural areas gradually deepened; agricultural tax, livestock tax and taxes on special agricultural products were rescinded throughout the country; and policies were constantly strengthened to support and benefit agriculture, rural areas and farmers. Significant headway was made in reform of the state assets management system, state-owned enterprises, banking, public finance, taxation, investment, pricing, and the system for managing science and technology. The non-public sector of the economy grew stronger. A sound market system was being put in place, macroeconomic regulation continued to improve, and transformation of government functions was accelerated. The total volume of imports and exports increased sharply. Solid steps were taken in implementing the "go global" strategy, and the open economy entered a new stage of development.<BR><BR><BR><BR>Living standards improved significantly. Both urban and rural incomes increased considerably, and most families had more property than before. The system of subsistence allowances for urban and rural residents was basically in place, guaranteeing basic living conditions for the poor. Residents improved their consumption patterns, had increasingly better food, clothing, housing, transport and other daily necessities, and enjoyed markedly improved public services.<BR><BR><BR><BR>Fresh progress was registered in improving democracy and the legal system. Political restructuring progressed steadily. Constant improvement was made in the system of people's congresses, the system of multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the CPC and the system of regional ethnic autonomy. Primary-level democracy increased its vitality. The cause of human rights witnessed sound development: The patriotic united front grew stronger. A socialist law system with Chinese characteristics was basically in place. The rule of law was effectively implemented as a fundamental principle. Reform of the government administration system and the judicial system continued to deepen.<BR><BR><BR><BR>A new situation was created in cultural development. Efforts to establish the system of socialist core <FONT size=+0>value</FONT>s made steady headway and marked achievements were scored in the Project to Study and Develop Marxist Theory. Extensive efforts were made to raise ideological and ethical standards and the whole of society became more culturally advanced. Cultural restructuring made important progress, cultural programs and the cultural industry developed rapidly, and the people enjoyed a richer cultural life. Fresh progress was made in public fitness programs and competitive sports.<BR><BR><BR><BR>Social development proceeded in an all-round way. Education of various kinds and at different levels developed rapidly. Free compulsory education was made available in all rural areas. More job opportunities were created. The social security system was strengthened. The battle against SARS came to a great victory. The public health system and basic medical care constantly improved, contributing to better health of the people. Social management improved step by step. Social stability was ensured and the.people lived and worked in peace and contentment.<BR><BR><BR><BR>Historic achievements were scored in the development of national defense and the armed forces. The revolution in military affairs with Chinese characteristics was accelerated. The armed forces were reduced by 200, 000 troops. Efforts were intensified in all respects to make the armed forces more revolutionary, modernized and standardized, which notably increased their capacity to accomplish their historical missions at this new stage in the new century.<BR><BR><BR><BR>Work related to Hong Kong, Macao and Taiwan affairs was intensified. Hong Kong and Macao maintained their prosperity and stability and developed closer economic partnership with the mainland. Political parties on both sides of the Taiwan Straits started communication, and cross-Straits visits as well as economic and cultural exchanges reached a new high. The Anti-Secession Law was enacted to resolutely safeguard China's sovereignty and territorial integrity.<BR><BR><BR><BR>Major progress was made in all-directional diplomacy. Pursuing an independent foreign policy of peace, China energetically carried out diplomatic activities, enhanced exchanges and cooperation with other countries in various fields and played a major constructive role in international affairs. This created a favorable international environment for building a moderately prosperous society in all respects.<BR><BR><BR><BR>The great new undertaking to build the Party made solid progress. Endeavors to strengthen the Party's governance capability and vanguard nature were intensified. Efforts to make theoretical innovations and arm Party members with the achievements proved successful. The campaign to educate Party members to preserve their vanguard nature yielded substantial results. Intra-Party democracy continued to expand. Major headway was made in strengthening the Party's leading bodies and the ranks of its cadres, and especially in educating and training cadres. Work in relation to talented personnel was strengthened. Efforts were stepped up to reform the cadre and personnel system and make innovations in the organizational system. Remarkable results were achieved in improving the Party's style of work, upholding integrity and combating corruption.<BR><BR><BR><BR>While recognizing our achievements, we must be well aware that they still fall short of the expectations of the people and that there are still quite a few difficulties and problems on our way forward. The outstanding ones include the following: Our economic growth is realized at an excessively high cost of resources and the environment. There remains an imbalance in development between urban and rural areas, among regions, and between the economy and society. It has become more difficult to bring about a steady growth of agriculture and continued increase in farmers' incomes. There are still many problems affecting people's immediate interests in areas such as employment, social security, income distribution, education, public health, housing, work safety, administration of justice and public order; and some low-income people lead a rather difficult life. More efforts are needed to promote ideological and ethical progress. The governance capability of the Party falls somewhat short of the need to deal with the new situation and tasks. In-depth investigations and studies have yet to be conducted on some major practical issues related to reform, development and stability. Some primary Party organizations are weak and lax. A small number of Party cadres are not honest and upright, their formalism and bureaucratism are quite conspicuous, and extravagance, waste, corruption and other undesirable behavior: are still serious-problems with them. We must pay close attention to these problems and continue our efforts to solve them.<BR><BR><BR><BR>To sum up, the past five years was a period in which substantial progress was made in reform, opening up and building a moderately prosperous society in all respects. During this period, China's overall strength grew considerably and the people enjoyed more tangible benefits. China's international standing and influence rose notably. The creativity, cohesion and combat effectiveness of the Party increased significantly, and the whole Party and the people of all ethnic groups became more united. Facts have proved that the major policy decisions made by the Central Committee at and since the Sixteenth Congress are perfectly correct.<BR><BR><BR><BR>Our achievements over the past five years are attributed to the concerted efforts of the whole Party and the people of all ethnic groups. On behalf of the Central Committee, I wish to express our heartfelt thanks to the people of all ethnic groups, the democratic parties, people's organizations and patriots from all walks of life, to our compatriots in the special administrative regions of Hong Kong and Macao and in Taiwan as well as overseas Chinese nationals, and to our foreign friends who care about and support China's modernization drive!<BR><BR><BR><BR>II. The Great Historical Course of Reform and Qpening Up<BR><BR><BR><BR>We will soon be celebrating the 30th anniversary of the start of reform and opening up. In 1978, the Party held the historic Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee, which ushered in the new historical period of reform and opening up. Since then, the Chinese Communists and the Chinese people have, in an indomitable enterprising spirit and with their spectacular practice of innovation, composed a new epic recounting the Chinese nation's ceaseless efforts to make progress and become stronger, and historic changes have taken place in the visages of the Chinese people, socialist China and the CPC.<BR><BR><BR><BR>Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the Party's leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the Chinese people and rejuvenate the great Chinese nation; to promote the self-improvement and development of China's socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with Chinese characteristics; and to improve the building of the Party as it leads contemporary China in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times.<BR><BR><BR><BR>We must never forget that the great cause of reform and opening up was conducted on a foundation laid by the Party's first generation of central collective leadership with Comrade Mao Zedong at its core, which founded Mao Zedong Thought, led the whole Party and the people of all ethnic groups in establishing the People's Republic and scoring great achievements in our socialist revolution and. construction, and gained invaluable experience in its painstaking exploration for laws governing socialist construction. The victory in the new-democratic revolution and the establishment of the basic system of socialism provided the fundamental political prerequisite and institutional basis for every inch of development and progress in contemporary China.<BR><BR><BR><BR>We must never forget that the great cause of reform and opening up was initiated by the Party's second generation of central collective leadership with Comrade Deng Xiaoping at its core leading the whole Party and the people of all ethnic groups in the endeavor. 1n a precarious situation left by the "cultural revolution" (1966-76), the second generation of central collective leadership, persisting in emancipating the mind and seeking truth from facts and displaying immense political and theoretical courage, made a scientific appraisal of Comrade Mao Zedong and Mao Zedong Thought, thoroughly repudiated the erroneous theory and practice of "taking class struggle as the key link,'' and made the historic policy decision to shift the focus of the work of the Party and the state onto economic development and introduce reform and opening up. It established the basic line for the primary stage of socialism, sounded the clarion call of the times for taking our own road and building socialism with Chinese characteristics, founded Deng Xiaoping Theory, and led the whole Parry and the people of all ethnic groups in striding forward on the great journey of reform and opening up.<BR><BR><BR><BR>We must never forget that the great cause of reform and opening up was carried on, developed and successfully carried l into the 21st century by the Party's third generation of central collective leadership with Comrade Jiang Zemin at its core leading the whole Party and the people of all ethnic groups on this mission. From the Fourth Plenary Session of the Thirteenth Central Committee through the Sixteenth Congress, the third generation of central collective leadership, which took over the helm at a critical historical juncture, held high the great banner of Deng Xiaoping Theory, pressed ahead with reform and opening up and kept up with the times. Relying on the Party and the people, it stood the severe tests of political turbulences and economic risks at home and abroad, safeguarded socialism with Chinese characteristics, initiated the new, socialist market economy and ushered in a new phase of all-round opening up; and it advanced the great new undertaking to build the Party, founded the important thought of Three Represents, and steered the ship of reform and opening up forward on the right course.<BR><BR><BR><BR>Since the Sixteenth Congress, we have followed the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, kept up with new developments and changes in and outside China, grasped the strategic opportunities in this important period, promoted the truth-seeking, pragmatic and pioneering spirit and persisted in innovation in both theory and practice. We have worked hard to promote scientific development and social harmony, improved the socialist market economy, and resolutely carried forward the great cause of reform and opening up in building a moderately prosperous society in all respects.<BR><BR><BR><BR>Reform and opening up constitute the most salient feature of the new period. From the countryside to the cities and from the economic to other areas, the process of sweeping reform has unfolded with irresistible momentum. From the coastal areas to areas along the Yangtze River and the borders, and from the eastern to the central and western regions, the door has been resolutely opened to the outside world. This great undertaking of reform and opening up, never seen before in history, has greatly stimulated the enthusiasm of hundreds of millions of Chinese people and brought about China's historic transformation from a highly centralized planned economy to a robust socialist market economy, and from a closed or semi-closed state to all-round opening up. Today socialist China is standing rock-firm in the East, oriented toward modernization, the world and the future.<BR><BR><BR><BR>Rapid development represents the most remarkable achievement in the new period. The Party has been implementing the three-step strategy for modernization, leading the people in working hard to promote China's sustained rapid development at a rate rarely seen in the world. China's economy, once on the verge of collapse, has grown to rank as the fourth largest in the world, and its import and export volume, the third biggest. The Chinese people, once inadequately fed and clad, are leading a fairly comfortable life on the whole. The impoverished population in rural areas has dropped from more than 250 million to just over 20 million. The country's achievements in political, cultural and social development have captured world attention. China's development has not only enabled its people to move steadily toward prosperity and happiness, but also contributed substantially to the growth of the world economy and the progress of human civilization.<BR><BR><BR><BR>Keeping up with the times is the most prominent hallmark of the new period. Adhering to the Marxist ideological line, the Party has been constantly seeking answers to major theoretical and practical questions such as what socialism is and how to build it, what kind of party we must build. and how to build it, and what kind of development China should achieve and how to achieve it. The Party has been constantly adapting Marxism to conditions in China, and adhering to and enriching its own basic theory, line, program and experience. Socialism and Marxism have shown great vitality on Chinese soil, brought more benefits to the people, and enabled the Chinese nation to catch. up with the trend of the times in great strides and see the bright future of national rejuvenation.<BR><BR><BR><BR>Facts have incontrovertibly proved that the decision to begin reform and opening up is vital to the destiny of contemporary China that reform and opening up are the only way of developing socialism with Chinese characteristics and rejuvenating the Chinese nation, that only socialism can save China and that only reform and opening up can develop China, socialism and Marxism.<BR><BR><BR><BR>As a great new revolution, reform and opening up are not to be plain sailing or be accomplished overnight. Essentially they accord with the aspirations of the Party membership and the people and keep up with the trend of the times. The orientation and path of reform and opening up are entirely correct, and ,their merits anal achievements taxi never be negated. To stop or reverse reform and opening up would only lead to a blind alley.<BR><BR><BR><BR>In the historical course of reform and opening up, the Party has combined adhering to the basic tenets of Marxism with adapting it to Chinese conditions, upholding the Four Cardinal Principles*(The Four Cardinal Principles are to keep to the socialist road and to uphold the people's democratic dictatorship, leadership by the Communist Party, and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought.) with adhering to the reform and opening up policy, respecting the people's pioneering initiative with strengthening the Party's leadership, adhering to the basic, system of socialism with developing the market, economy, effecting changes, in the economic base with promoting reform of the superstructure, developing the productive forces with improving the cultural and ethical quality of the whole nation, raising efficiency with promoting social equity, pursuing independent development with taking part in economic globalization, promoting reform and development with maintaining social stability, and advancing the great cause of socialism with Chinese characteristics with making progress in the great new undertaking to build the Party. In this course the Party has gained invaluable experience in eliminating poverty, accelerating modernization, and consolidating and developing socialism in a large developing country of over one billion people.<BR><BR><BR><BR>To sum up, the fundamental reason behind all our achievements and progress since the reform and opening up policy was introduced is that we have blazed a path of socialism with Chinese characteristics and established a system of theories of socialism with Chinese characteristics. Essentially, to hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics means to keep to this path and uphold this system.<BR><BR><BR><BR>Taking the path of socialism with Chinese characteristics means we will, under the leadership of the CPC and in light of China's basic conditions, take economic development as the central task, adhere to the Four Cardinal Principles and persevere in reform and opening up, release and develop the productive forces, consolidate and improve the socialist system, develop the socialist market economy, socialist democracy, an advanced socialist culture and a harmonious socialist society, and make China a prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious modern socialist country. The main reason this path is completely correct and can lead China to development, and progress is that we have adhered to the basic tenets of scientific socialism and in the meantime added to them distinct Chinese characteristics in light of China's conditions and the features of the times. In contemporary China, to stay true to socialism means to keep to the path of socialism with Chinese characteristics.<BR><BR><BR><BR>Theories of socialism with Chinese characteristics constitute a system of scientific theories including Deng Xiaoping Theory, the important thought of Three Represents, and the Scientific Outlook on Development and other major strategic thoughts. This system represents the Party's adherence to and development of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought and embodies the wisdom and hard work of several generations of Chinese Communists leading the people in carrying out tireless explorations and practices. It is the latest achievement in adapting Marxism to Chinese conditions, the Party's invaluable political and intellectual asset, and the common ideological foundation for the concerted endeavor of the people of all ethnic groups. It is an open system that keeps developing. Practices since the publication of the Communist Manifesto nearly 160 years ago have proved that only when Marxism is integrated with the conditions of a specific country, advances in step with the times arid is tied to the destiny of the people can it demonstrate its strong vitality, creativity and appeal. In contemporary China, to stay true to Marxism means to adhere to the system of theories of socialism with Chinese characteristics.<BR><BR><BR><BR>There is no end to practice or innovation. All Party members must cherish the path of socialism with Chinese characteristics and the system of theories of socialism with Chinese characteristics, which the Party explored and created after going through all the hardships, keep to the path and uphold the system for a long time to come and constantly develop them. We must continue to emancipate our minds, seek truth from facts, keep up with the times, make bold changes and innovations, stay away from rigidity or stagnation, fear no risks, never be confused by any interference, broaden our path of socialism with Chinese characteristics, and -ensure that the truth of Marxism of- contemporary China shines even more brightly.<BR><BR><BR><BR>III. Thoroughly Applying the Scientific Outlook on Development<BR><BR><BR><BR>To continue to build a moderately prosperous society in all respects and develop socialism with Chinese characteristics at the new stage of development, we must follow the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents and thoroughly apply the Scientific Outlook on Development.<BR><BR><BR><BR>The Scientif c Outlook on Development is a continuation and development of the important thoughts on development advanced by the three generations of central collective leadership of the CPC and a concentrated expression of the Marxist world outlook and methodology with regard to development. It is a scientific theory that is in the same line as Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents and keeps up with the times. It is an important guiding principle for China's economic and social development and a major strategic thought that we must uphold and apply in developing socialism with Chinese characteristics.<BR><BR><BR><BR>In light of the basic reality that China is in the primary stage of socialism, the Scientific Outlook on Development has been formulated to meet new requirements of development by analyzing China's own practice and drawing on the experience of other countries in development. At this new stage in the new century, China's development shows a series of new features which are mainly as follows: The economic strength has increased markedly, but the overall productivity remains low, the capacity for independent innovation is weak, and the longstanding structural problems and the extensive mode of growth are yet to be fundamentally addressed. The socialist market economy is basically in place, but there remain structural and institutional obstacles slowing down development; and further reform in difficult areas is confronted with deep-seated problems. A relatively comfortable standard of living has been achieved for the people as a whole, but the trend of a growing gap in income distribution has not been thoroughly reversed, there are still a considerable number of impoverished and low-income people in both urban and rural areas, and it has become more difficult to accommodate the interests of all sides. Efforts to balance development have yielded remarkable results, but the foundation of agriculture remains weak, the rural areas still lag behind in development, and we face an arduous task to narrow the urban-rural and interregional gaps in development and promote balanced economic and social development. Socialist democracy has continued to develop and we have made steady progress in implementing the rule of law as a fundamental principle, but efforts to improve democracy and the legal system fall somewhat short of the need to expand people's democracy and promote economic and social development, and political restructuring has to be deepened. Socialist culture is thriving as never before, but the people have growing cultural needs and have become more independent, selective, changeable and diverse in thinking, setting higher requirements for the development of an advanced socialist culture. Our society has become evidently more dynamic, but profound changes have taken place in the structure of society, in the way society is organized and in the pattern of social interests, and many new issues have emerged in social development and management. China is opening wider to the outside world, but international competition is becoming increasingly acute, pressure in the .form of the economic and scientific dominance of developed countries will continue for a long tune to come, both predictable and unpredictable risks are increasing, and the need to balance domestic development and opening to the outside world is greater than ever.<BR><BR><BR><BR>All this shows that through the unremitting efforts we have made since the founding of the People's Republic in 1949, particularly since the introduction of the reform and opening up policy, China has scored achievements in development that have captured World attention, and experienced far-reaching changes in the productive `forces and the relations of production, as well as in the economic base and the superstructure. However, the basic reality that China is still in the primary stage of socialism and will remain so for a long time to come has not changed, nor has Chinese society's principal contradiction——the one between the over-growing material and cultural needs of the people and the low level of social production. The current features of development in China are a concrete manifestation of that basic reality at this new stage in the new century. Stressing recognition of the basic reality is not meant to belittle ourselves, wallow in backwardness, or encourage unrealistic pursuit of quick results. Rather,such recognition will serve as the basis of our endeavor to advance reform and plan for development. We must always remain sober-minded, base our efforts on the most significant reality that China is in the primary stage of socialism, scientifically analyze the new opportunities and challenges arising from China's full involvement in economic globalization, fully understand the new situation and tasks in China's advance toward an industrialized, information-based, urbanized, market-oriented and internationalized country, have a good grasp of the new issues and problems we face in development, follow more conscientiously the path of scientific development, and strive to open up a broader vista for developing Socialism with Chinese characteristics.<BR><BR><BR><BR>The Scientific Outlook on Development takes development as its essence, putting people first as wits core, comprehensive, balanced and sustainable development as its basic requirement, and overall consideration as its fundamental approach.<BR><BR><BR><BR>——We must regard development as the top priority of the Party in governing arid rejuvenating the country. Development is of decisive significance for building a moderately prosperous society in all respects and speeding up socialist modernization. We must firmly commit ourselves to the central task of economic development, concentrate on construction and developing the productive forces. We must better implement the strategy of rejuvenating the country through science and education, the strategy of strengthening the nation with trained personnel and the strategy of sustainable development. We must grasp the law of development, make innovations in our thinking, transform the mode of development, crack hard issues and. raise quality and efficiency to achieve: sound and rapid development, so that we can lay a solid foundation for developing socialism with Chinese characteristics. We must strive for scientific development by putting people first and making it comprehensive, balanced and sustainable; we must strive for harmonious development by integrating all undertakings and promoting unity and amity among all members of society; and we must strive for peaceful development in the course of which China develops itself by safeguarding world peace and contributes to world peace by developing itself.<BR><BR><BR>-——We must always put people first. Serving the people wholeheartedly is the fundamental purpose of the Party, and its every endeavor is for the well-being of the people. We must always make sure that the aim and outcome of all the work of the Party and the state is to realize, safeguard and expand the fundamental interests of the overwhelming majority of the people. We must respect the principal position of the people in the country's political life, give play to their creativity, protect their rights and interests, take the path of prosperity for all and promote their all-round development, to ensure that development is for the people, by the people and with the people sharing in its fruits.<BR><BR><BR>——We must pursue comprehensive, balanced and sustainable development. In accordance with the overall arrangements for the cause of socialism with Chinese characteristics, we will promote all-round economic, political, cultural and social development, coordinate all links and aspects of our modernization drive, and balance the relations of production with the productive forces and the superstructure with the economic base. We must adopt an enlightened approach to development that results in expanded production, a better life and sound ecological and environmental conditions, and build a resource-conserving and environment-friendly society that coordinates growth rate with the economic structure, quality and efficiency, and harmonizes economic growth with the population, resources and the environment, so that our people will live and work under sound ecological and environmental conditions and our economy and society will develop in a sustainable way.<BR><BR>——We must persist in overall consideration. We need to correctly understand and handle the major relationships in the cause of socialism with Chinese characteristics and balance urban and rural development, development among regions, economic and social development, relations between man and nature, and domestic development and opening to the outside world. We must take into overall consideration the relationships between the central and local authorities, between personal and collective interests, between interests of the part and those of the whole, and between immediate and long-term interests, so as to fully arouse the initiative of all sides. We must take both the domestic and international situations into consideration, develop a global and strategic perspective, be good at seizing opportunities for development and coping with risks and challenges in a changing world, and work far a favorable international environment. While planning our work from an overall perspective, we need to work hard to make breakthroughs on the key issues that affect the overall situation and on the major problems that affect public interests.<BR><BR>To thoroughly apply the Scientific Outlook on Development, we must always adhere to the Party's basic line of taking economic development as the central task and upholding the Four Cardinal Principles and the reform and opening up policy, known as "one central task and two basic points." As the lifeblood of the Party and the country, this basic line provides the political guarantee for scientific development. Taking economic development as the central task is vital to invigorating our nation and is the fundamental requirement for the robust growth and lasting stability of the Party and the nation. The Four Cardinal Principles are the very foundation for building our country and the political cornerstone for the survival and development of the Party and the nation. Reform and opening up are the path to a stronger China and the source of vitality for the Party and the nation in development and progress. We will continue to apply the line of "one central task and two basic points" in its entirety in our great endeavor to develop socialism with Chinese characteristics; we will never deviate from this line.<BR><BR>To thoroughly apply the Scientific Outlook on Development, we must work energetically to build a harmonious socialist society. Social harmony is an essential attribute of socialism with Chinese characteristics. Scientific development and social harmony are integral to each other and neither is possible without the other. Building a harmonious socialist society is a historical mission throughout the cause of socialism with Chinese characteristics, as well as a historical process and the social outcome of correctly handling various social problems on the basis of development. It is through development that we will increase the material wealth of society and constantly improve people's lives, and it is again through development that we will guarantee social equity and justice and constantly promote social harmony. To realize social equity and justice is the Chinese Communists' consistent position and a major task of developing socialism with Chinese characteristics. In accordance with the general requirements for democracy and the rule of law, equity and justice, honesty and fraternity, vigor and vitality, stability and order, and harmony between man and nature and the principle of all the people building and sharing a harmonious socialist society, we will spare no effort to solve the mast specific problems of the utmost and immediate concern to the people and strive to create a situation in which alI people do their best, find their proper places in society and live together in harmony, so as to provide a favorable social environment for development.<BR><BR>To thoroughly apply the Scientific Outlook on Development, we must continue to deepen reform and opening up. We need to incorporate the spirit of reform and innovation into all links of governance; unswervingly adhere to the orientation of reform, and have more scientific decision-making and better coordinated measures for reform. We will improve the socialist market economy, promote institutional reform and innovation in various sectors, accelerate reform in important fields and crucial links, improve opening up in all respects and make our systems and mechanisms full of vigor, highly efficient, more open and conducive to scientific development, so as to provide a powerful driving force and an institutional guarantee for developing socialism with Chinese characteristics. We will always take improving people's lives as a pivotal task in balancing reform, development and stability and ensure that our reform always has the endorsement and support of the people.<BR><BR>To thoroughly apply the Scientific Outlook on Development, we must strengthen our efforts to build the Party in earnest. As is required by the Party's lofty mission of governing and rejuvenating the nation, our efforts to improve the Party's governance capability and maintain and develop its vanguard nature must serve our task of directing scientific development, promoting social harmony, guiding development and progress in China arid better representing and realizing the fundamental interests of the overwhelming majority of the people. In this way, the Party's work and our efforts to build the Party will better meet the requirement of the Scientific Outlook on Development and provide a reliable political and organizational guarantee for scientific development.<BR><BR>All Party members must fully understand the content and grasp the essence of the Scientific Outlook on Development, be more conscious and determined in applying it, change notions that are not in line with it, work hard to solve major problems that affect or constrain scientific development, direct the whole society's enthusiasm for development to scientific development, and apply this outlook to every aspect of economic and social development.<BR><BR>IV. New Requirements for Attaining the Goal of Building a Moderately Prosperous Society in All Respects<BR><BR>We have made steady progress toward the goal of building a moderately prosperous society in all respects set at the Sixteenth Congress, and we will continue to work hard to ensure its attainment by 2020.<BR><BR>In keeping with changes in domestic and international situations and in light of the expectations of the people of all ethnic groups for a better life, we must follow the trend and laws of economic and social development, uphold the basic program consisting of the basic objectives and policies For economic, political, cultural and social development under socialism with Chinese characteristics, and set new and higher requirements for China's development on the basis of the goal of building a moderately prosperous society in all respects set at the Sixteenth Congress.<BR><BR>——Promote balanced development to ensure sound and rapid economic growth. The development pattern will be significantly transformed. We will quadruple the per capita GDP of the year 2000 by 2020 through optimizing the economic structure and improving economic returns while reducing consumption of resources and protecting the environment. The socialist market economy will be improved. We will greatly enhance our capacity for independent innovation, enabling scientific and technological advancement to contribute much more to economic growth and making China an innovative country. The ratio of consumption to GDP will increase steadily, and consumption, investment and export will be coordinated to boost economic growth. A mechanism for urban and rural areas and for different regions to have balanced and interactive development and a layout of development priority zones will be basically in place. Efforts to build a new socialist countryside will make significant headway. The proportion of urban residents will notably increase.<BR><BR>——Expand socialist democracy and better safeguard the people's rights and interests as well as social equity and justice. Citizens' participation in. political affairs will expand in an orderly way. The rule of law will be carried out more thoroughly as a fundamental principle, public awareness of law will be further enhanced, and fresh progress will be made in government administration based on the rule of law. Primary-level democracy will be improved. The government will markedly enhance its capability of providing basic public services.<BR><BR>——Promote cultural development and notably enhance the cultural and ethical quality of the whole nation. Socialist core <FONT size=+0>value</FONT>s will prevail among the people, and fine ideological and ethical trends will be encouraged. A basic system of public cultural services will cover the whole society, the cultural industry will account for much more of the national economy and become more competitive internationally, and a more abundant supply of cultural products will be available to meet the people's needs.<BR><BR><BR>——Accelerate the development of social programs and improve every aspect of the people's well-being. The modern system of national education will be further improved, a basic system for lifelong education will be in place, the educational attainment of the whole nation will rise to a much higher level, and the training of innovative personnel will be improved markedly. Employment will be further expanded. A basic system of social security will cover both urban and rural residents so that everyone is assured of basic living standards. A reasonable and orderly pattern of income distribution will be basically in place, with middle-income people making up the majority and absolute poverty basically eliminated. Everyone will have access to basic medical and health services. The system of social management will be further improved.<BR><BR>——Promote a conservation culture by basically forming an energy- and resource-efficient and environment-friendly structure of industries, pattern of growth and mode of consumption. We will have a large-scale circular economy and considerably increase the proportion of renewable energy sources in total energy consumption. The discharge of major pollutants will be brought under effective control and the ecological and environmental quality will improve notably. Awareness of conservation will be firmly established in the whole of society.<BR><BR>When the goal of building a moderately prosperous society in all respects is attained by 2020, China, a large developing socialist country with an ancient civilization, will have basically accomplished industrialization, with its overall strength significantly increased and its domestic market ranking as one of the largest in the world. It will be a country whose people are better off and enjoy markedly improved quality of life and a good environment. Its citizens will have more extensive democratic rights, show higher ethical standards and look forward to greater cultural achievements. China will have better institutions in all areas and Chinese society will have greater vitality coupled with stability and unity. The country will be still more open and friendly to the outside world and make greater contributions to human civilization.<BR><BR>The following five years will be a crucial period for building a moderately prosperous society in all respects. We must enhance our confidence and work hard to lay a more solid foundation for success in building a moderately prosperous society of a higher level in all respects to the benefit of over one billion people.</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>To be continued!</P>
<P>&nbsp;</P></TD></TR></TBODY></TABLE></P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=28957</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/10/23 14:22:50</pubDate>
<description><![CDATA[同志们： 
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 现在，我代表第十六届中央委员会向大会作报告。中国共产党第十七次全国代表大会，是在我国改革发展关键阶段召开的一次十分重要的大会。大会的主题是：高举中国特色社会主义伟大旗帜，以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导，深入贯彻落实科学发展观，继续解放思想，坚持改革开放，推动科学发展，促进社会和谐，为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 中国特色社会主义伟大旗帜，是当代中国发展进步的旗帜，是全党全国各族人民团结奋斗的旗帜。解放思想是发展中国特色社会主义的一大法宝，改革开放是发展中国特色社会主义的强大动力，科学发展、社会和谐是发展中国特色社会主义的基本要求，全面建设小康社会是党和国家到二零二零年的奋斗目标，是全国各族人民的根本利益所在。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 当今世界正在发生广泛而深刻的变化，当代中国正在发生广泛而深刻的变革。机遇前所未有，挑战也前所未有，机遇大于挑战。全党必须坚定不移地高举中国特色社会主义伟大旗帜，带领人民从新的历史起点出发，抓住和用好重要战略机遇期，求真务实，锐意进取，继续全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化，完成时代赋予的崇高使命。</P>
<H2>《胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文》第1部分</H2>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一、过去五年的工作</STRONG></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 十六大以来的五年是不平凡的五年。面对复杂多变的国际环境和艰巨繁重的改革发展任务，党带领全国各族人民，高举邓小平理论和“三个代表”重要思想伟大旗帜，战胜各种困难和风险，开创了中国特色社会主义事业新局面，开拓了马克思主义中国化新境界。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 十六大确立“三个代表”重要思想的指导地位，作出全面建设小康社会的战略决策。为贯彻十六大精神，中央召开七次全会，分别就深化机构改革、完善社会主义市场经济体制、加强党的执政能力建设、制定“十一五”规划、构建社会主义和谐社会等关系全局的重大问题作出决定和部署，提出并贯彻科学发展观等重大战略思想，推动党和国家工作取得新的重大成就。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 经济实力大幅提升。经济保持平稳快速发展，国内生产总值年均增长百分之十以上，经济效益明显提高，财政收入连年显著增加，物价基本稳定。社会主义新农村建设扎实推进，区域发展协调性增强。创新型国家建设进展良好，自主创新能力较大提高。能源、交通、通信等基础设施和重点工程建设成效显著。载人航天飞行成功实现。能源资源节约和生态环境保护取得新进展。“十五”计划胜利完成，“十一五”规划进展顺利。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 改革开放取得重大突破。农村综合改革逐步深化，农业税、牧业税、特产税全部取消，支农惠农政策不断加强。国有资产管理体制、国有企业和金融、财税、投资、价格、科技等领域改革取得重大进展。非公有制经济进一步发展。市场体系不断健全，宏观调控继续改善，政府职能加快转变，进出口总额大幅增长，实施走出去战略迈出坚实步伐，开放型经济进入新阶段。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 人民生活显著改善。城乡居民收入较大增加，家庭财产普遍增多，城乡居民最低生活保障制度初步建立，贫困人口基本生活得到保障，居民消费结构优化，衣食住行用水平不断提高，享有的公共服务明显增强。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 民主法制建设取得新进步。政治体制改革稳步推进，人民代表大会制度、中国共产党领导的多党合作和政治协商制度、民族区域自治制度不断完善，基层民主活力增强，人权事业健康发展，爱国统一战线发展壮大，中国特色社会主义法律体系基本形成，依法治国基本方略切实贯彻，行政管理体制、司法体制改革不断深化。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 文化建设开创新局面。社会主义核心价值体系建设扎实推进，马克思主义理论研究和建设工程成效明显，思想道德建设广泛开展，全社会文明程度进一步提高，文化体制改革取得重要进展，文化事业和文化产业快速发展，人民精神文化生活更加丰富，全民健身和竞技体育取得新成绩。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp; 社会建设全面展开。各级各类教育迅速发展，农村免费义务教育全面实现，就业规模日益扩大。社会保障体系建设进一步加强。抗击非典取得重大胜利，公共卫生体系和基本医疗服务不断健全，人民健康水平不断提高。社会管理逐步完善，社会大局稳定，人民安居乐业。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 国防和军队建设取得历史性成就。中国特色军事变革加速推进，裁减军队员额二十万任务顺利完成，军队革命化、现代化、正规化建设全面加强，履行新世纪新阶段历史使命能力显著提高。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 港澳工作和对台工作进一步加强。香港、澳门保持繁荣稳定，对内地经贸关系更加紧密。两岸政党交流成功开启，人员往来和经济文化交流达到新水平。制定反分裂国家法，坚决维护国家主权和领土完整。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 全方位外交取得重大进展。坚持独立自主的和平外交政策，各项外交工作积极开展，同各国的交流合作广泛加强，在国际事务中发挥重要建设性作用，为全面建设小康社会争取了良好国际环境。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 党的建设新的伟大工程扎实推进。党的执政能力建设和先进性建设深入进行。理论创新和理论武装卓有成效。保持共产党员先进性教育活动取得重大成果。党内民主不断扩大。领导班子和干部队伍建设特别是干部教育培训取得重要进展，人才工作进一步加强，干部人事制度改革和组织制度创新不断深入。党风廉政建设和反腐败斗争成效明显。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在看到成绩的同时，也要清醒认识到，我们的工作与人民的期待还有不小差距，前进中还面临不少困难和问题，突出的是：经济增长的资源环境代价过大；城乡和区域、经济社会发展仍然不平衡；农业稳定发展和农民持续增收难度加大；劳动就业、社会保障、收入分配、教育卫生、居民住房、安全生产、司法和社会治安等方面关系群众切身利益的问题仍然较多，部分低收入群众生活比较困难；思想道德建设有待加强；党的执政能力同新形势新任务不完全适应，对改革发展稳定一些重大实际问题的调查研究不够深入；一些基层党组织软弱涣散；少数党员干部作风不正，形式主义、官僚主义问题比较突出，奢侈浪费、消极腐败现象仍然比较严重。我们要高度重视这些问题，继续认真加以解决。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 总起来说，这五年，是改革开放和全面建设小康社会取得重大进展的五年，是我国综合国力大幅提升和人民得到更多实惠的五年，是我国国际地位和影响显著提高的五年，是党的创造力、凝聚力、战斗力明显增强和全党全国各族人民团结更加紧密的五年。实践充分证明，十六大和十六大以来中央作出的各项重大决策是完全正确的。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 五年来的成就，是全党全国各族人民共同奋斗的结果。我代表中共中央，向全国各族人民，向各民主党派、各人民团体和各界爱国人士，向香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞和台湾同胞以及广大侨胞，向一切关心和支持中国现代化建设的各国朋友，表示衷心的感谢！</P>
<H2>《胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文》第2部分</H2>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 二、改革开放的伟大历史进程</STRONG></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们即将迎来改革开放三十周年。一九七八年，我们党召开具有重大历史意义的十一届三中全会，开启了改革开放历史新时期。从那时以来，中国共产党人和中国人民以一往无前的进取精神和波澜壮阔的创新实践，谱写了中华民族自强不息、顽强奋进新的壮丽史诗，中国人民的面貌、社会主义中国的面貌、中国共产党的面貌发生了历史性变化。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 改革开放是党在新的时代条件下带领人民进行的新的伟大革命，目的就是要解放和发展社会生产力，实现国家现代化，让中国人民富裕起来，振兴伟大的中华民族；就是要推动我国社会主义制度自我完善和发展，赋予社会主义新的升级活力，建设和发展中国特色社会主义；就是要在引领当代中国发展进步中加强和改进党的建设，保持和发展党的先进性，确保党始终走在时代前列。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们要永远铭记，改革开放伟大事业，是在以毛泽东同志为核心的党的第一代中央领导集体创立毛泽东思想，带领全党全国各族人民建立新中国、取得社会主义革命和建设伟大成就以及艰辛探索社会主义建设规律取得宝贵经验的基础上进行的。新民主主义革命的胜利，社会主义基本制度的建立，为当代中国一切发展进步奠定了根本政治前提和制度基础。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们要永远铭记，改革开放伟大事业，是以邓小平同志为核心的党的第二代中央领导集体带领全党全国各族人民开创的。面对十年“文化大革命”造成的危难局面，党的第二代中央领导集体坚持解放思想、实事求是，以巨大的政治勇气和理论勇气，科学评价毛泽东同志和毛泽东思想，彻底否定“以阶级斗争为纲”的错误理论和实践，作出把党和国家工作中心转移到经济建设上来、实行改革开放的历史性决策，确立社会主义初级阶段基本路线，吹响走自己的路、建设中国特色社会主义的时代号角，创立邓小平理论，指引全党全国各族人民在改革开放的伟大征程上阔步前进。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们要永远铭记，改革开放伟大事业，是以江泽民同志为核心的党的第三代中央领导集体带领全党全国各族人民继承、发展并成功推向二十一世纪的。从十三届四中全会到十六大，受命与重大历史关头的党的第三代中央领导集体，高举邓小平理论伟大旗帜，坚持改革开放、与时俱进，在国内外政治风波、经济风险等严峻考验面前，依靠党和人民，捍卫中国特色社会主义，创建社会主义市场经济新体制，开创全面开放新局面，推进党的建设新的伟大工程，创立“三个代表”重要思想，继续引领改革开放的航船沿着正确方向破浪前进。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 十六大以来，我们以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导，顺应国内外形势发展变化，抓住重要战略机遇期，发扬求真务实、开拓进取精神，坚持理论创新和实践创新，着力推动科学发展、促进社会和谐，完善社会主义市场经济体制，在全面建设小康社会实践中坚定不移地把改革开放伟大事业继续推向前进。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 新时期最鲜明的特点是改革开放。从农村到城市、从经济领域到其他各个领域，全面改革的进程势不可当地展开了；从沿海到沿江沿边，从东部到中西部，对外开放的大门毅然决然地打开了。这场历史上从未有过的大改革大开放，极大地调动了亿万人民的积极性，使我国成功实现了从高度集中的计划经济体制到充满活力的社会主义市场经济体制、从封闭半封闭到全方位开放的伟大历史转折。今天，一个面向现代化、面向世界、面向未来的社会主义中国巍然屹立在世界东方。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 新时期最显著的成就是快速发展。我们党实施现代化建设“三步走”战略，带领人民艰苦奋斗，推动我国以世界上少有的速度持续快速发展起来。我国经济从一度濒于崩溃的边缘发展到总量跃至世界第四、进出口总额位居世界第三，人民生活从温饱不足发展到总体小康，农村贫困人口从两亿五千多万减少到两千多万，政治建设、文化建设、社会建设取得举世瞩目的成就。中国的发展，不仅使中国人民稳定地走上富裕安康的广阔道路，而且为世界经济发展和人类文明进步作出了重大贡献。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 新时期最突出的标志是与时俱进。我们党坚持马克思主义的思想路线，不断探索和回答什么是社会主义、怎样建设社会主义，建设什么样的党、怎样建设党，实现什么样的发展、怎样发展等重大理论和实际问题，不断推进马克思主义中国化，坚持并丰富党的基本理论、基本路线、基本纲领、基本经验。社会主义和马克思主义在中国大地上焕发出勃勃生机，给人民带来更多福祉，使中华民族大踏步赶上时代前进潮流、迎来伟大复兴的光明前景。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 事实雄辩地证明，改革开放是决定当代中国命运的关键抉择，是发展中国特色社会主义、实现中华民族伟大复兴的必由之路；只有社会主义才能救中国，只有改革开放才能发展中国、发展社会主义、发展马克思主义。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 改革开放作为一场新的伟大革命，不可能一帆风顺，也不可能一蹴而就。最根本的是，改革开放符合党心民心、顺应时代潮流，方向和道路是完全正确的，成效和功绩不容否定，停顿和倒退没有出路。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在改革开放的历史进程中，我们党把坚持马克思主义基本原理同推进马克思主义中国化结合起来，把坚持四项基本原则同坚持改革开放结合起来，把尊重人民首创精神同加强和改善党的领导结合起来，把坚持社会主义基本制度同发展市场经济结合起来，把推动经济基础变革同推动上层建筑改革结合起来，把发展社会生产力同提高全民族文明素质结合起来，把提高效率同促进社会公平结合起来，把坚持独立自主同参与经济全球化结合起来，把促进改革发展同保持社会稳定结合起来，把推进中国特色社会主义伟大事业同推进党的建设新的伟大工程结合起来，取得了我们这样一个十几亿人口的发展中大国摆脱贫困、加快实现现代化、巩固和发展社会主义的宝贵经验。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 改革开放以来我们取得一切成绩和进步的根本原因，归结起来就是：开辟了中国特色社会主义道路，形成了中国特色社会主义理论体系。高举中国特色社会主义伟大旗帜，最根本的就是要坚持这条道路和这个理论体系。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 中国特色社会主义道路，就是在中国共产党领导下，立足基本国情，以经济建设为中心，坚持四项基本原则，坚持改革开放，解放和发展社会生产力，巩固和完善社会主义制度，建设社会主义市场经济、社会主义民主政治、社会主义先进文化、社会主义和谐社会，建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。中国特色社会主义道路之所以完全正确、之所以能够引领中国发展进步，关键在于我们既坚持了科学社会主义的基本原则，又根据我国实际和时代特征赋予其鲜明的中国特色。在当代中国，坚持中国特色社会主义道路，就是真正坚持社会主义。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 中国特色社会主义理论体系，就是包括邓小平理论、“三个代表”重要思想以及科学发展观等重大战略思想在内的科学理论体系。这个理论体系，坚持和发展了马克思列宁主义、毛泽东思想、凝结了几代中国共产党人带领人民不懈探索实践的智慧和心血，是马克思主义中国化最新成果，是党最可宝贵的政治和精神财富，是全国各族人民团结奋斗的共同思想基础。中国特色社会主义理论体系是不断发展的开放的理论体系。《共产党宣言》发表以来近一百六十年的实践证明，马克思主义只有与本国国情相结合、与时代发展同进步、与人民群众同命运，才能焕发出强大的生命力、创造力、感召力。在当代中国，坚持中国特色社会主义理论体系，就是真正坚持马克思主义。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 实践永无止境，创新永无止境。全党同志要倍加珍惜、长期坚持和不断发展党历经艰辛开创的中国特色社会主义道路和中国特色社会主义理论体系，坚持解放思想、实事求是、与时俱进，勇于变革、勇于创新，永不僵化、永不停滞，不为任何风险所惧，不被任何干扰所惑，使中国特色社会主义道路越走越宽广，让当代中国马克思主义放射出更加灿烂的真理光芒。</P>
<H2>《胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文》第3部分</H2>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 三、深入贯彻落实科学发展观</STRONG></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在新的发展阶段继续全面建设小康社会、发展中国特色社会主义，必须坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导，深入贯彻落实科学发展观。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 科学发展观，是对党的三代中央领导集体关于发展的重要思想的继承和发展，是马克思主义关于发展的世界观和方法论的集中体现，是同马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想既一脉相承又与时俱进的科学理论，是我国经济社会发展的重要指导方针，是发展中国特色社会主义必须坚持和贯彻的重大战略思想。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 科学发展观，是立足社会主义初级阶段基本国情，总结我国发展实践，借鉴国外发展经验，适应新的发展要求提出来的。进入新世纪新阶段，我国发展呈现一系列新的阶段性特征，主要是：经济实力显著增强，同时生产力水平总体上还不高，自主创新能力还不强，长期形成的结构性矛盾和粗放型增长方式尚未根本改变；社会主义市场经济体制初步建立，同时影响发展的体制机制障碍依然存在，改革攻坚面临深层次矛盾和问题；人民生活总体上达到小康水平，同时收入分配差距拉大趋势还未根本扭转，城乡贫困人口和低收入人口还有相当数量，统筹兼顾各方面利益难度加大；</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 协调发展取得显著成绩，同时农业基础薄弱、农村发展滞后的局面尚未改变，缩小城乡、区域发展差距和促进经济社会协调发展任务艰巨；社会主义民主政治不断发展、依法治国基本方略扎实贯彻，同时民主法制建设与扩大人民民主和经济社会发展的要求还不完全适应，政治体制改革需要继续深化；社会主义文化更加繁荣，同时人民精神文化需求日趋旺盛，人们思想活动的独立性、选择性、多变性、差异性明显增强，对发展社会主义先进文化提出了更高要求；社会活力显著增强，同时社会结构、社会组织形式、社会利益格局发生深刻变化，社会建设和管理面临诸多新课题；对外开放日益扩大，同时面临的国际竞争日趋激烈，发达国家在经济科技上占优势的压力长期存在，可以预见和难以预见的风险增多，统筹国内发展和对外开放要求更高。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这些情况表明，经过新中国成立以来特别是改革开放以来的不懈努力，我国取得了举世瞩目的发展成就，从生产力到生产关系、从经济基础到上层建筑都发生了意义深远的重大变化，但我国仍处于并将长期处于社会主义初级阶段的基本国情没有变，人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾这一社会主要矛盾没有变。当前我国发展的阶段性特征，是社会主义初级阶段基本国情在新世纪新阶段的具体表现。强调认清社会主义初级阶段基本国情，不是要妄自菲薄、自甘落后，也不是要脱离实际、急于求成，而是要坚持把它作为推进改革、谋划发展的根本依据。我们必须始终保持清醒头脑，立足社会主义初级阶段这个最大的实际，科学分析我国全面参与经济全球化的新机遇新挑战，全面认识工业化、信息化、城镇化、市场化、国际化深入发展的新形势新任务，深刻把握我国发展面临的新课题新矛盾，更加自觉地走科学发展道路，奋力开拓中国特色社会主义更为广阔的发展前景。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 科学发展观，第一要义是发展，核心是以人为本，基本要求是全面协调可持续，根本方法是统筹兼顾。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ——必须坚持把发展作为党执政兴国的第一要务。发展，对于全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化，具有决定性意义。要牢牢扭住经济建设这个中心，坚持聚精会神搞建设、一心一意谋发展，不断解放和发展社会生产力。更好实施科教兴国战略、人才强国战略、可持续发展战略，着力把握发展规律、创新发展理念、转变发展方式、破解发展难题，提高发展质量和效益，实现又好又快发展，为发展中国特色社会主义打下坚实基础。努力实现以人为本、全面协调可持续的科学发展，实现各方面事业有机统一、社会成员团结和睦的和谐发展，实现既通过维护世界和平发展自己、又通过自身发展维护世界和平的和平发展。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ——必须坚持以人为本。全心全意为人民服务是党的根本宗旨，党的一切奋斗和工作都是为了造福人民。要始终把实现好、维护好、发展好最广泛人民的根本利益作为党和国家一切工作的出发点和落脚点，尊重人民主体地位，发挥人民首创精神，保障人民各项权益，走共同富裕道路，促进人的全面发展，做到发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ——必须坚持全面协调可持续发展。要按照中国特色社会主义事业总体布局，全面推进经济建设、政治建设、文化建设、社会建设，促进现代化建设各个环节、各个方面相协调，促进生产关系与生产力、上层建筑与经济基础相协调。坚持生产发展、生活富裕、生态良好的文明发展道路，建设资源节约型、环境友好型社会，实现速度和结构质量效益相统一、经济发展与人口资源环境相协调，使人民在良好生态环境中生产生活，实现经济社会永续发展。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ——必须坚持统筹兼顾。要正确认识和妥善处理中国特色社会主义事业中的重大关系，统筹城乡发展、区域发展、经济社会发展、人与自然和谐发展、国内发展和对外开放，统筹中央和地方关系，统筹个人利益和集体利益、局部利益和整体利益、当前利益和长远利益，充分调动各方面积极性。统筹国内国际两个大局，树立世界眼光，加强战略思维，善于从国际形势发展变化中把握发展机遇、应对风险挑战，营造良好国际环境。既要总揽全局、统筹规划，又要抓住牵动全局的主要工作、事关群众利益的突出问题，着力推进、重点突破。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 深入贯彻落实科学发展观，要求我们始终坚持“一个中心、两个基本点”的基本路线。党的基本路线是党和国家的生命线，是实现科学发展的政治保证。以经济建设为中心是兴国之要，是我们党、我们国家兴旺发达和长治久安的根本要求；四项基本原则是立国之本，是我们党、我们国家生存发展的政治基石；改革开放是强国之路，是我们党、我们国家发展进步的活力源泉。要坚持把以经济建设为中心同四项基本原则、改革开放这两个基本点统一于发展中国特色社会主义的伟大实践，任何时候都决不能动摇。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 深入贯彻落实科学发展观，要求我们积极构建社会主义和谐社会。社会和谐是中国特色社会主义的本质属性。科学发展和社会和谐是内在统一的。没有科学发展就没有社会和谐，没有社会和谐也难以实现科学发展。构建社会主义和谐社会是贯穿中国特色社会主义事业全过程的长期历史任务，是在发展的基础上正确处理各种社会矛盾的历史过程和社会结果。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 要通过发展增加社会物质财富、不断改善人民生活，又要通过发展保障社会公平正义、不断促进社会和谐。实现社会公平正义是中国共产党人的一贯主张，是发展中国特色社会主义的重大任务。要按照民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序、人与自然和谐相处的总要求和共同建设、共同享有的原则，着力解决人民最关心、最直接、最现实的利益问题，努力形成全体人民各尽其能、各得其所而又和谐相处的局面，为发展提供良好社会环境。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 深入贯彻落实科学发展观，要求我们继续深化改革开放。要把改革创新精神贯彻到治国理政各个环节，毫不动摇地坚持改革方向，提高改革决策的科学性，增强改革措施的协调性。要完善社会主义市场经济体制，推进各方面体制改革创新，加快重要领域和关键环节改革步伐，全面提高开放水平，着力构建充满活力、富有效率、更加开放、有利于科学发展的体制机制，为发展中国特色社会主义提供强大动力和体制保障。要坚持把改善人民生活作为正确处理改革发展稳定关系的结合点，使改革始终得到人民拥护和支持。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 深入贯彻落实科学发展观，要求我们切实加强和改进党的建设。要站在完成党执政兴国使命的高度，把提高党的执政能力、保持和发展党的先进性，体现到领导科学发展、促进社会和谐上来，落实到引领中国发展进步、更好代表和实现最广大人民的根本利益上来，使党的工作和党的建设更加符合科学发展观的要求，为科学发展提供可靠的政治和组织保障。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 全党同志要全面把握科学发展观的科学内涵和精神实质，增强贯彻落实科学发展观的自觉性和坚定性，着力转变不适应不符合科学发展观的思想观念，着力解决影响和制约科学发展的突出问题，把全社会的发展积极性引导到科学发展上来，把科学发展观贯彻落实到经济社会发展各个方面。</P>
<H2>《胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文》第4部分</H2>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 四、实现全面建设小康社会奋斗目标的新要求</STRONG></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们已经朝着十六大确立的全面建设小康社会的目标迈出了坚实步伐，今后要继续努力奋斗，确保到二0二0年实现全面建成小康社会的奋斗目标。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们必须适应国内外形势的新变化，顺应各族人民过上更好生活的新期待，把握经济社会发展趋势和规律，坚持中国特色社会主义经济建设、政治建设、文化建设、社会建设的基本目标和基本政策构成的基本纲领，在十六大确立的全面建设小康社会目标的基础上对我国发展提出新的更高要求。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ——增强发展协调性，努力实现经济又好又快发展。转变发展方式取得重大进展，在优化结构、提高效益、降低消耗、保护环境的基础上，实现人均国内生产总值到二0二0年比二000年翻两番。社会主义市场经济体制更加完善。自主创新能力显著提高，科技进步对经济增长的贡献率大幅上升，进入创新型国家行列。居民消费率稳步提高，形成消费、投资、出口协调拉动的增长格局。城乡、区域协调互动发展机制和主体功能区布局基本形成。社会主义新农村建设取得重大进展。城镇人口比重明显增加。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ——扩大社会主义民主，更好保障人民权益和社会公平正义。公民政治参与有序扩大。依法治国基本方略深入落实，全社会法制观念进一步增强，法治政府建设取得新成效。基层民主制度更加完善。政府提供基本公共服务能力显著增强。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ——加强文化建设，明显提高全民族文明素质。社会主义核心价值体系深入人心，良好思想道德风尚进一步弘扬。覆盖全社会的公共文化服务体系基本建立，文化产业占国民经济比重明显提高、国际竞争力显著增强，适应人民需要的文化产品更加丰富。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ——加快发展社会事业，全面改善人民生活。现代国民教育体系更加完善，终身教育体系基本形成，全民受教育程度和创新人才培养水平明显提高。社会就业更加充分。覆盖城乡居民的社会保障体系基本建立，人人享有基本生活保障。合理有序的收入分配格局基本形成，中等收入者占多数，绝对贫困现象基本消除。人人享有基本医疗卫生服务。社会管理体系更加健全。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ——建设生态文明，基本形成节约能源资源和保护生态环境的产业结构、增长方式、消费模式。循环经济形成较大规模，可再生能源比重显著上升。主要污染物排放得到有效控制，生态环境质量明显改善。生态文明观念在全社会牢固树立。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 到二0二0年全面建设小康社会目标实现之时，我们这个历史悠久的文明古国和发展中社会主义大国，将成为工业化基本实现、综合国力显著增强、国内市场总体规模位居世界前列的国家，成为人民富裕程度普遍提高、生活质量明显改善、生态环境良好的国家，成为人民享有更加充分民主权利、具有更高文明素质和精神追求的国家，成为各方面制度更加完善、社会更加充满活力而又安定团结的国家，成为对外更加开放、更加具有亲和力、为人类文明作出更大贡献的国家。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 今后五年是全面建设小康社会的关键时期。我们要坚定信心，埋头苦干，为全面建成惠及十几亿人口的更高水平的小康社会打下更加牢固的基础。</P>
<H2>《胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文》第5部分</H2>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 五、促进国民经济又好又快发展</STRONG></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 实现未来经济发展目标，关键要在加快转变经济发展方式、完善社会主义市场经济体制方面取得重大进展。要大力推进经济结构战略性调整，更加注重提高自主创新能力、提高节能环保水平、提高经济整体素质和国际竞争力。要深化对社会主义市场经济规律的认识，从制度上更好发挥市场在资源配置中的基础性作用，形成有利于科学发展的宏观调控体系。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （一）提高自主创新能力，建设创新型国家。这是国家发展战略的核心，是提高综合国力的关键。要坚持走中国特色自主创新道路，把增强自主创新能力贯彻到现代化建设各个方面。认真落实国家中长期科学和技术发展规划纲要，加大对自主创新投入，着力突破制约经济社会发展的关键技术。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 加快建设国家创新体系，支持基础研究、前沿技术研究、社会公益性技术研究。加快建立以企业为主体、市场为导向、产学研相结合的技术创新体系，引导和支持创新要素向企业集聚，促进科技成果向现实生产力转化。深化科技管理体制改革，优化科技资源配置，完善鼓励技术创新和科技成果产业化的法制保障、政策体系、激励机制、市场环境。实施知识产权战略。充分利用国际科技资源。进一步营造鼓励创新的环境，培养造就世界一流科学家和科技领军人才，使创新智慧竞相迸发、创新人才大量涌现。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （二）加快转变经济发展方式，推动产业结构优化升级。这是关系国民经济全局紧迫而重大的战略任务。要坚持走中国特色新型工业化道路，坚持扩大国内需求特别是消费需求的方针，促进经济增长由主要依靠投资、出口拉动向依靠消费、投资、出口协调拉动转变，由主要依靠第二产业带动向依靠第一、第二、第三产业协同带动转变，由主要依靠增加物质资源消耗向主要依靠科技进步、劳动者素质提高、管理创新转变。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 发展现代产业体系，大力推进信息化与工业化融合，促进工业由大变强，振兴装备制造业，淘汰落后生产能力；提升高新技术产业，发展信息、生物、新材料、航空航天、海洋等产业；发展现代服务业，提高服务业比重和水平；加强基础产业基础设施建设，加快发展现代能源产业和综合运输体系。确保产品质量和安全。鼓励发展具有国际竞争力的大企业集团。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （三）统筹城乡发展，推进社会主义新农村建设。解决好农业、农村、农民问题，事关全面建设小康社会大局，必须始终作为全党工作的重中之重。要加强农业基础地位，走中国特色农业现代化道路，建立以工促农、以城带乡长效机制，形成城乡经济社会发展一体化新格局。坚持把发展现代农业、繁荣农村经济作为首要任务，加强农村基础设施建设，健全农村市场和农业服务体系。加大支农惠农政策力度，严格保护耕地，增加农业投入，促进农业科技进步，增强农业综合生产能力，确保国家粮食安全。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 加强动植物疫病防控，提高农产品质量安全水平。以促进农民增收为核心，发展乡镇企业，壮大县域经济，多渠道转移农民就业。提高扶贫开发水平。深化农村综合改革，推进农村金融体制改革和创新，改革集体林权制度。坚持农村基本经营制度，稳定和完善土地承包关系，按照依法自愿有偿原则，健全土地承包经营权流转市场，有条件的地方可以发展多种形式的适度规模经营。探索集体经济有效实现形式，发展农民专业合作组织，支持农业产业化经营和龙头企业发展。培育有文化、懂技术、会经营的新型农民，发挥亿万农民建设新农村的主体作用。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （四）加强能源资源节约和生态环境保护，增强可持续发展能力。坚持节约资源和保护环境的基本国策，关系人民群众切身利益和中华民族生存发展。必须把建设资源节约型、环境友好型社会放在工业化、现代化发展战略的突出位置，落实到每个单位、每个家庭。要完善有利于节约能源资源和保护生态环境的法律和政策，加快形成可持续发展体制机制。落实节能减排工作责任制。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 开发和推广节约、替代、循环利用的先进适用技术，发展清洁能源和可再生能源，保护土地和水资源，建设科学合理的能源资源利用体系，提高能源资源利用效率。发展环保产业。加大节能环保投入，重点加强水、大气、土壤等污染防治，改善城乡人居环境。加强水利、林业、草原建设，促进生态修复。加强应对气候变化能力建设，为保护全球气候作出新贡献。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （五）推动区域协调发展，优化国土开发格局。缩小区域发展差距，必须注重实现基本公共服务均等化，引导生产要素跨区域合理流动。要继续实施区域发展总体战略，深入推进西部大开发，全面振兴东北地区等老工业基地，大力促进中部地区崛起，积极支持东部地区率先发展。加强国土规划，按照形成主体功能区的要求，完善区域政策，调整经济布局。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 遵循市场经济规律，突破行政区划界限，形成若干带动力强、联系紧密的经济圈和经济带。重大项目布局要充分考虑支持中西部发展，鼓励东部地区带动和帮助中西部地区发展。加大对革命老区、民族地区、边疆地区、贫困地区发展扶持力度。帮助资源枯竭地区实现经济转型。更好发挥经济特区、上海浦东新区、天津滨海新区在改革开放和自主创新中的重要作用。走中国特色城镇化道路，按照统筹城乡、布局合理、节约土地、功能完善、以大带小的原则，促进大中小城市和小城镇协调发展。以增强综合承载能力为重点，以特大城市为依托，形成辐射作用大的城市群，培育新的经济增长极。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （六）完善基本经济制度，健全现代市场体系。坚持和完善公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度，毫不动摇地巩固和发展公有制经济，毫不动摇地鼓励、支持、引导非公有制经济发展，坚持平等保护物权，形成各种所有制经济平等竞争、相互促进新格局。深化国有企业公司制股份制改革，健全现代企业制度，优化国有经济布局和结构，增强国有经济活力、控制力、影响力。深化垄断行业改革，引入竞争机制，加强政府监管和社会监督。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 加强建设国有资本经营预算制度。完善各类国有资产管理体制和制度。推进集体企业改革，发展多种形式的集体经济、合作经济。推进公平准入，改善融资条件，破除体制障碍，促进个体、私营经济和中小企业发展。以现代产权制度为基础，发展混合所有制经济。加快形成统一开放竞争有序的现代市场体系，发展各类生产要素市场，完善反映市场供求关系、资源稀缺程度、环境损害成本的生产要素和资源价格形成机制，规范发展行业协会和市场中介组织，健全社会信用体系。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（七）深化财税、金融等体制改革，完善宏观调控体系。围绕推进基本公共服务均等化和主体功能区建设，完善公共财政体系。深化预算制度改革，强化预算管理，健全中央和地方财力与事权相匹配的体制，加快形成统一规范透明的财政转移支付制度，提高一般性转移支付规模和比例，加大公共服务领域投入。完善省以下财政体制，增强基层政府提供公共服务能力。实行有利于科学发展的财税制度，建立健全资源有偿使用制度和生态环境补偿机制。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 推进金融体制改革，发展各类金融市场，形成多种所有制和多种经营形式、结构合理、功能完善、高效安全的现代金融体系。提高银行业、政权业、保险业竞争力。优化资本市场结构，多渠道提高直接融资比重。加强和改进金融监管，防范和化解金融风险。完善人民币汇率形成机制，逐步实现资本项目可兑换。深化投资体制改革，健全和严格市场准入制度。完善国家规划体系。发挥国家发展规划、计划、产业政策在宏观调控中的导向作用，综合运用财政、货币政策，提高宏观调控水平。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （八）拓展对外开放广度和深度，提高开放型经济水平。坚持对外开放的基本国策，把“引进来”和“走出去”更好结合起来，扩大开放领域，优化开放结构，提高开放质量，完善内外联动、互利共赢、安全高效的开放型经济体系，形成经济全球化条件下参与国际经济合作和竞争新优势。深化沿海开放，加快内地开放，提升沿边开放，实现对内对外开放相互促进。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 加快转变外贸增长方式，立足以质取胜，调整进出口结构，促进加工贸易转型升级，大力发展服务贸易。创新利用外资方式，优化利用外资结构，发挥利用外资在推动自主创新、产业升级、区域协调发展等方面的积极作用。创新对外投资和合作方式，支持企业在研发、生产、销售等方面开展国际化经营，加快培育我国的跨国公司和国际知名品牌。积极开展国际能源资源互利合作。实施自由贸易区战略，加强双边多边经贸合作。采取综合措施促进国际收支基本平衡。注重防范国际经济风险。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 实现国民经济又好又快发展，必将进一步增强我国经济实力，彰显社会主义市场经济的强大生机活力。</P>
<H2>《胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文》第6部分</H2>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 六、坚定不移发展社会主义民主政治</STRONG></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 人民民主是社会主义的生命。发展社会主义民主政治是我们党始终不渝的奋斗目标。改革开放以来，我们积极稳妥推进政治体制改革，我国社会主义民主政治展现出更加旺盛的生命力。政治体制改革作为我国全面改革的重要组成部分，必须随着经济社会发展而不断深化，与人民政治参与积极性不断提高相适应。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 要坚持中国特色社会主义政治发展道路，坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一，坚持和完善人民代表大会制度、中国共产党领导的多党合作和政治协商制度、民族区域自治制度以及基层群众自治制度，不断推进社会主义政治制度自我完善和发展。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 深化政治体制改革，必须坚持正确政治方向，以保证人民当家作主为根本，以增强党和国家活力、调动人民积极性为目标，扩大社会主义民主，建设社会主义法治国家，发展社会主义政治文明。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 要坚持党总揽全局、协调各方的领导核心作用，提高党科学执政、民主执政、依法执政水平，保证党领导人民有效治理国家；坚持国家一切权力属于人民，从各个层次、各个领域扩大公民有序政治参与，最广泛地动员和组织人民依法管理国家事务和社会事务、管理经济和文化事业；坚持依法治国基本方略，树立社会主义法治理念，实现国家各项工作法治化，保障公民合法权益；坚持社会主义政治制度的特点和优势，推进社会主义民主政治制度化、规范化、程序化，为党和国家长治久安提供政治和法律制度保障。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （一）扩大人民民主，保证人民当家作主。人民当家作主是社会主义民主政治的本质和核心。要健全民主制度，丰富民主形式，拓宽民主渠道，依法实行民主选举、民主决策、民主管理、民主监督，保障人民的知情权、参与权、表达权、监督权。支持人民代表大会依法履行职能，善于使党的主张通过法定程序成为国家意志；保障人大代表依法行使职权，密切人大代表同人民的联系，建议逐步实行城乡按相同人口比例选举人大代表；加强人大常委会制度建设，优化组成人员知识结构和年龄结构。</P>
<P>&nbsp;&nbsp; 支持人民政协围绕团结和民主两大主题履行职能，推进政治协商、民主监督、参政议政制度建设；把政治协商纳入决策程序，完善民主监督机制，提高参政议政实效；加强政协自身建设，发挥协调关系、汇聚力量、建言献策、服务大局的重要作用。坚持各民族一律平等，保证民族自治地方依法行使自治权。推进决策科学化、民主化，完善决策信息和智力支持系统，增强决策透明度和公众参与度，制定与群众利益密切相关的法律法规和公共政策原则上要公开听取意见。加强公民意识教育，树立社会主义民主法制、自由平等、公平正义理念。支持工会、共青团、妇联等人民团体依照法律和各自章程开展工作，参与社会管理和公共服务，维护群众合法权益。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （二）发展基层民主，保障人民享有更多更切实的民主权利。人民依法直接行使民主权利，管理基层公共事务和公益事业，实行自我管理、自我服务、自我教育、自我监督，对干部实行民主监督，是人民当家作主最有效、最广泛的途径，必须作为发展社会主义民主政治的基础性工程重点推进。要健全基层党组织领导的充满活力的基层群众自治机制，扩大基层群众自治范围，完善民主管理制度，把城乡社区建设成为管理有序、服务完善、文明祥和的社会生活共同体。</P>
<P>全心全意依靠工人阶级，完善以职工代表大会为基本形式的企事业单位民主管理制度，推进厂务公开，支持职工参与管理，维护职工合法权益。深化乡镇机构改革，加强基层政权建设，完善政务公开、村务公开等制度，实现政府行政管理与基层群众自治有效衔接和良性互动。发挥社会组织在扩大群众参与、反映群众诉求方面的积极作用，增强社会自治功能。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （三）全面落实依法治国基本方略，加快建设社会主义法治国家。依法治国是社会主义民主政治的基本要求。要坚持科学立法、民主立法，完善中国特色社会主义法律体系。加强宪法和法律实施，坚持公民在法律面前一律平等，维护社会公平正义，维护社会主义法制的统一、尊严、权威。推进依法行政。深化司法体制改革，优化司法职权配置，规范司法行为，建设公正高效权威的社会主义司法制度，保证审判机关、检察机关依法独立公正地行使审判权、检察权。</P>
<P>加强政法队伍建设，做到严格、公正、文明执法。深入开展法制宣传教育，弘扬法治精神，形成自觉学法守法用法的社会氛围。尊重和保障人权，依法保证全体社会成员平等参与、平等发展的权利。各级党组织和全体党员要自觉在宪法和法律范围内活动，带头维护宪法和法律的权威。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （四）壮大爱国统一战线，团结一切可以团结的力量。促进政党关系、民族关系、宗教关系、阶层关系、海内外同胞关系的和谐，对于增进团结、凝聚力量具有不可替代的作用。要贯彻长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共的方针，加强同民主党派合作共事，支持民主党派和无党派人士更好履行参政议政、民主监督职能，选拔和推荐更多优秀党外干部担任领导职务。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 牢牢把握各民族共同团结奋斗、共同繁荣发展的主题，保障少数民族合法权益，巩固和发展平等团结协助和谐的社会主义民族关系。全面贯彻党的宗教工作基本方针，发挥宗教界人士和信教群众在促进经济社会发展中的积极作用。鼓励新的社会阶层人士积极投身中国特色社会主义建设。支持海外侨胞、归侨侨眷关心和参与祖国现代化建设与和平统一大业。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （五）加快行政管理体制改革，建设服务型政府。行政管理体制改革是深化改革的重要环节。要抓紧制定行政管理体制改革总体方案，着力转变职能、理顺关系、优化结构、提高效能，形成权责一致、分工合理、决策科学、执行顺畅、监督有力的行政管理体制。健全政府职责体系，完善公共服务体系，推行电子政务，强化社会管理和公共服务。</P>
<P>加快推进政企分开、政资分开、政事分开、政府与市场中介组织分开，规范行政行为，加强行政执法部门建设，减少和规范行政审批，减少政府对微观经济运行的干预。规范垂直管理部门和地方政府的关系。加大机构整合力度，探索实行职能有机统一的大部门体制，健全部门间协调配合机制。精简和规范各类议事协调机构及其办事机构，减少行政层次，降低行政成本，着力解决机构重叠、职责交叉、政出多门问题。统筹党委、政府和人大、政协机构设置，减少领导职数，严格控制编制。加快推进事业单位分类改革。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （六）完善制约和监督机制，保证人民赋予的权力始终用来为人民谋利益。确保权力正确行使，必须让权力在阳光下运行。要坚持用制度管权、管事、管人，建立健全决策权、执行权、监督权既相互制约又相互协调的权力结构和运行机制。健全组织法制和程序规则，保证国家机关按照法定权限和程序行使权力、履行职责。完善各类公开办事制度，提高政府工作透明度和公信力。重点加强对领导干部特别是主要领导干部、人财物管理使用、关键岗位的监督，健全质询、问责、经济责任审计、引咎辞职、罢免等制度。落实党内监督条例，加强民主监督，发挥好舆论监督作用，增强监督合力和实效。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 社会主义愈发展，民主也愈发展。在发展中国特色社会主义的历史进程中，中国共产党人和中国人民一定能够不断发展具有强大生命力的社会主义民主政治。</P>
<H2>《胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文》第7部分</H2>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 七、推动社会主义文化大发展大繁荣</STRONG></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 当今时代，文化越来越成为民族凝聚力和创造力的重要源泉、越来越成为综合国力竞争的重要因素，丰富精神文化生活越来越成为我国人民的热切愿望。要坚持社会主义先进文化前进方向，兴起社会主义文化建设新高潮，激发全民族文化创造活力，提高国家文化软实力，使人民基本文化权益得到更好保障，使社会文化生活更加丰富多彩，使人民精神风貌更加昂扬向上。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （一）建设社会主义核心价值体系，增强社会主义意识形态的吸引力和凝聚力。社会主义核心价值体系是社会主义意识形态的本质体现。要巩固马克思主义指导地位，坚持不懈地用马克思主义中国化最新成果武装全党、教育人民，用中国特色社会主义共同理想凝聚力量，用以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神鼓舞斗志，用社会主义荣辱观引领风尚，巩固全党全国各族人民团结奋斗的共同思想基础。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 大力推进理论创新，不断赋予当代中国马克思主义鲜明的实践特色、民族特色、时代特色。开展中国特色社会主义理论体系宣传普及活动，推动当代中国马克思主义大众化。推进马克思主义理论研究和建设工程，深入回答重大理论和实际问题，培养造就一批马克思主义理论家特别是中青年理论家。切实把社会主义核心价值体系融入国民教育和精神文明建设全过程，转化为人民的自觉追求。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 积极探索用社会主义核心价值体系引领社会思潮的有效途径，主动做好意识形态工作，既尊重差异、包容多样，又有力抵制各种错误和腐朽思想的影响。繁荣发展哲学社会科学，推进学科体系、学术观点、科研方法创新，鼓励哲学社会科学界为党和人民事业发挥思想库作用，推动我国哲学社会科学优秀成果和优秀人才走向世界。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （二）建设和谐文化，培育文明风尚。和谐文化是全体人民团结进步的重要精神支撑。要积极发展新闻出版、广播影视、文学艺术事业，坚持正确导向，弘扬社会正气。重视城乡、区域文化协调发展，着力丰富农村、偏远地区、进城务工人员的精神文化生活。加强网络文化建设和管理，营造良好网络环境。大力弘扬爱国主义、集体主义、社会主义思想，以增强诚信意识为重点，加强社会公德、职业道德、家庭美德、个人品德建设，发挥道德模范榜样作用，引导人民自觉履行法定义务、社会责任、家庭责任。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 加强和改进思想政治工作，注重人文关怀和心理疏导，用正确方式处理人际关系。动员社会各方面共同做好青少年思想道德教育工作，为青少年健康成长创造良好社会环境。深入开展群众性精神文明创建活动，完善社会志愿服务体系，形成男女平等、尊老爱幼、互爱互助、见义勇为的社会风尚。弘扬科学精神，普及科学知识。广泛开展全民健身运动。办好二00八年奥运会、残奥会和二0一0年世博会。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （三）弘扬中华文化，建设中华民族共有精神家园。中华文化是中华民族生生不息、团结奋进的不竭动力。要全面认识祖国传统文化，取其精华，去其糟粕，使之于当代社会相适应、与现代文明相协调，保持民族性，体现时代性。加强中华优秀文化传统教育，运用现代科技手段开发利用民族文化丰富资源。加强对各民族文化的挖掘和保护，重视文物和非物质文化遗产保护，做好文化典籍整理工作。加强对外文化交流，吸收各国优秀文明成果，增强中华文化国际影响力。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （四）推进文化创新，增强文化发展活力。在时代的高起点上推动文化内容形式、体制机制、传播手段创新，解放和发展文化生产力，是繁荣文化的必由之路。要坚持为人民服务、为社会主义服务的方向和百花齐放、百家争鸣的方针，贴近实际、贴近生活、贴近群众，始终把社会效益放在首位，做到经济效益与社会效益相统一。创作更多反映人民主体地位和现实生活、群众喜闻乐见的优秀精神文化产品。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 深化文化体制改革，完善扶持公益性文化事业、发展文化产业、鼓励文化创新的政策，营造有利于出精品、出人才、出效益的环境。坚持把发展公益性文化事业作为保障人民基本文化权益的主要途径，加大投入力度，加强社区和乡村文化设施建设；大力发展文化产业，实施重大文化产业项目带动战略，加快文化产业基地和区域性特色文化产业群建设，培育文化产业骨干企业和战略投资者，繁荣文化市场，增强国际竞争力。运用高新技术创新文化生活方式，培育新的文化业态，加快构建传输快捷、覆盖广泛的文化传播体系。设立国家荣誉制度，表彰有杰出贡献的文化工作者。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 中华民族伟大复兴必然伴随中华文化繁荣兴盛。要充分发挥人民在文化建设中的主体作用，调动广大文化工作者的积极性，更加自觉、更加主动地推进文化大发展大繁荣，在中国特色社会主义的伟大实践中进行文化创造，让人民共享文化发展成果。</P>
<H2>《胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文》第8部分</H2>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 八、加快推进以改善民生为重点的社会建设</STRONG></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 社会建设与人民幸福安康息息相关。必须在经济发展的基础上，更加注重社会建设，着力保障和改善民生，推进社会体制改革，扩大公共服务，完善社会管理，促进社会公平正义，努力使全体人民学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居，推动建设和谐社会。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （一）优先发展教育，建设人力资源强国。教育是民族振兴的基石，教育公平是社会公平的重要基础。要全面贯彻党的教育方针，坚持育人为本、德育为先，实施素质教育，提高教育现代化水平，培养德智体美全面发展的社会主义建设者和接班人，办好人民满意的教育。优化教育结构，促进义务教育均衡发展，加快普及高中阶段教育，大力发展职业教育，提高高等教育质量。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 重视学前教育。更新教育观念，深化教学内容方式、考试招生制度、质量评价制度等改革，减轻中小学生课业负担，提高学生综合素质。坚持教育公益性质，加大财政对教育投入，规范教育收费，扶持贫困地区、民族地区教育，健全学生资助制度，保障经济困难家庭、进城务工人员子女平等接受义务教育。加强教师队伍建设，重点提高农村教师素质。鼓励社会力量兴办教育。发展远程教育和继续教育，建设全民学习、终身学习的学习型社会。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （二）实施扩大就业的发展战略，促进以创业带动就业。就业是民生之本。要坚持实施积极的就业政策，加强政府引导，完善市场就业机制，扩大就业规模，改善就业结构。完善支持自主创业、自谋职业政策，加强就业观念教育，使更多劳动者成为创业者。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 健全面向全体劳动者的职业教育培训制度，加强农村富余劳动力转移就业培训。建立统一规范的人力资源市场，形成城乡劳动者平等就业的制度。完善面向所有困难群众的就业援助制度，及时帮助零就业家庭解决就业困难。积极做好高校毕业生就业工作。规范和协调劳动关系，完善和落实国家对农民工的政策，依法维护劳动者权益。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （三）深化收入分配制度改革，增加城乡居民收入。合理的收入分配制度是社会公平的重要体现。要坚持和完善按劳分配为主体、多种分配方式并存的分配制度，健全劳动、资本、技术、管理等生产要素按贡献参与分配的制度，初次分配和再分配都要处理好效率和公平的关系，再分配更加注重公平。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 逐步提高居民收入在国民收入分配中的比重，提高劳动报酬在初次分配中的比重。着力提高低收入者收入，逐步提高扶贫标准和最低工资标准，建立企业职工工资正常增长机制和支付保障机制。创造条件让更多群众拥有财产性收入。保护合法收入，调节过高收入，取缔非法收入。扩大转移支付，强化税收调节，打破经营垄断，创造机会公平，整顿分配秩序，逐步扭转收入分配差距扩大趋势。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （四）加快建立覆盖城乡居民的社会保障体系，保障人民基本生活。社会保障是社会安定的重要保证。要以社会保险、社会救助、社会福利为基础，以基本养老、基本医疗、最低生活保障制度为重点，以慈善事业、商业保险为补充，加快完善社会保障体系。促进企业、机关、事业单位基本养老保险制度改革，探索建立农村养老保险制度。全面推进城镇职工基本医疗保险、城镇居民基本医疗保险、新型农村合作医疗制度建设。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 完善城乡居民最低生活保障制度，逐步提高保障水平。完善失业、工伤、生育保险制度。提高统筹层次，制定全国统一的社会保险关系转续办法。采取多种方式充实社会保障基金，加强基金监管，实现保值增值。健全社会救助体系。做好优抚安置工作。发扬人道主义精神，发展残疾人事业。加强老龄工作。强化防灾减灾工作。健全廉租住房制度，加快解决城市低收入家庭住房困难。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （五）建立基本医疗卫生制度，提高全民健康水平。健康是人全面发展的基础，关系千家万户幸福。要坚持公共医疗卫生的公益性质，坚持预防为主、以农村为重点、中西医并重，实行政事分开、管办分开、医药分开、营利性和非营利性分开，强化政府责任和投入，完善国民健康政策，鼓励社会参与，建设覆盖城乡居民的公共卫生服务体系、医疗服务体系、医疗保障体系、药品供应保障体系，为群众提供安全、有效、方便、价廉的医疗卫生服务。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 提高重大疾病防控和突发公共卫生事件应急处置能力。加强农村三级卫生服务网络和城市社区卫生服务体系建设，深化公立医院改革。建立国家基本药物制度，保证群众基本用药。加强医德医风建设，提高医疗服务质量，确保食品药品安全。坚持计划生育的基本国策，稳定低生育水平，提高出生人口素质。开展爱国卫生运动，发展妇幼卫生事业。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （六）完善社会管理，维护社会安定团结。社会稳定是人民群众的共同心愿，是改革发展的重要前提。要健全党委领导、政府负责、社会协同、公众参与的社会管理格局，健全基层社会管理体制。最大限度激发社会创造活力，最大限度增加和谐因素，最大限度减少不和谐因素，妥善处理人民内部矛盾，完善信访制度，健全党和政府主导的维护群众权益机制。重视社会组织建设和管理。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 加强流动人口服务和管理。坚持安全发展，强化安全生产管理和监督，有效遏制重特大安全事故。完善突发事件应急管理体制。健全社会治安防控体系，加强社会治安综合治理，深入开展平安创建活动，改善和加强城乡社区警务工作，依法防范和打击违法犯罪活动，保障人民生命财产安全。完善国家安全战略，健全国家安全体制，高度警惕和坚决防范各种分裂、渗透、颠覆活动，切实维护国家安全。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 和谐社会要靠全社会共同建设。我们要紧紧依靠人民，调动一切积极因素，努力形成社会和谐人人有责、和谐社会人人共享的生动局面。</P>
<H2>《胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文》第9部分</H2>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 九、开创国防和军队现代化建设新局面</STRONG></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 国防和军队建设，在中国特色社会主义事业总体布局中占有重要地位。必须站在国家安全和发展战略全局的高度，统筹经济建设和国防建设，在全面建设小康社会进程中实现富国和强军的统一。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 全面履行党和人民赋予的新世纪新阶段军队历史使命，必须坚持以毛泽东军事思想、邓小平新时期军队建设思想、江泽民国防和军队建设思想为指导，把科学发展观作为国防和军队建设的重要指导方针，贯彻新时期军事战略方针，加快中国特色军事变革，做好军事斗争准备，提高军队应对多种安全威胁、完成多样化军事任务的能力，坚决维护国家主权、安全、领土完整，为维护世界和平贡献力量。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 军队革命化、现代化、正规化建设是统一的整体，必须全面加强、协调推进。要始终坚持党对军队绝对领导的根本原则和人民军队的根本宗旨，深入进行军队历史使命、理想信念、战斗精神和社会主义荣辱观教育，大力弘扬听党指挥、服务人民、英勇善战的优良传统。坚持科技强军，按照建设信息化军队、打赢信息化战争的战略目标，加快机械化和信息化复合发展，积极开展信息化条件下军事训练，加紧培养大批高素质新型军事人才，切实转变战斗力生成模式。坚持依法治军、从严治军，完善军事法规，加强科学管理。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 适应世界军事发展新趋势和我国发展新要求，推进军事理论、军事技术、军事组织、军事管理创新。调整改革军队体制编制和政策制度，逐步形成一整套既有中国特色又符合现代军队建设规律的科学的组织模式、制度安排和运作方式。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 调整改革国防科技工业体制和武器装备采购体制，提高武器装备研制的自主创新能力和质量效益。建立和完善军民结合、寓军于民的武器装备科研生产体系、军队人才培养体系和军队保障体系，坚持勤俭建军，走出一条中国特色军民融合式发展路子。深入研究新的历史条件下建军治军特点规律和人民战争战略战术，繁荣和发展军事科学。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 增强全民国防观念，加强国防动员建设，提高预备役部队和民兵建设质量。加强人民武装警察部队建设，更好履行维护国家安全和社会稳定、保障人民安居乐业的职责使命。坚持拥军优属、拥政爱民，巩固军政军民团结。各级党组织、政府和人民群众要一如既往支持国防和军队建设，军队要继续为经济社会发展作贡献。</P>
<H2>《胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文》第10部分</H2>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 十、推进“一国两制”实践和祖国和平统一大业</STRONG></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 香港、澳门回归祖国以来，“一国两制”实践日益丰富。“一国两制”是完全正确的，具有强大生命力。按照“一国两制”实现祖国和平统一，符合中华民族根本利益。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 保持香港、澳门长期繁荣稳定是党在新形势下治国理政面临的重大课题。我们将坚定不移地贯彻“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针，严格按照特别行政区基本法办事；全力支持特别行政区政府依法施政，着力发展经济、改善民生、推进民主；鼓励香港、澳门各界人士在爱国爱港、爱国爱澳旗帜下和衷共济，促进社会和睦；加强内地与香港、澳门交流合作，实现优势互补、共同发展；积极支持香港、澳门开展对外交往，坚决反对外部势力干预香港、澳门事务。香港同胞、澳门同胞完全有智慧有能力管理好、建设好香港、澳门，香港、澳门已经并将继续为国家现代化建设发挥重要作用，伟大祖国永远是香港、澳门繁荣稳定的坚强后盾。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 解决台湾问题、实现祖国完全统一，是全体中华儿女的共同心愿。我们将遵循“和平统一、一国两制”的方针和现阶段发展两岸关系、推进祖国和平统一进程的八项主张，坚持一个中国原则决不动摇，争取和平统一的努力决不放弃，贯彻寄希望于台湾人民的方针决不改变，反对“台独”分裂活动决不妥协，牢牢把握两岸关系和平发展的主题，真诚为两岸同胞谋福祉、为台海地区谋和平，维护国家主权和领土完整，维护中华民族根本利益。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 坚持一个中国原则，是两岸关系和平发展的政治基础。尽管两岸尚未统一，但大陆和台湾同属一个中国的事实从未改变。中国是两岸同胞的共同家园，两岸同胞理应携手维护好、建设好我们的共同家园。台湾任何政党，只要承认两岸同属一个中国，我们都愿意同他们交流对话、协商谈判，什么问题都可以谈。我们郑重呼吁，在一个中国原则的基础上，协商正式结束两岸敌对状态，达成和平协议，构建两岸和平发展框架，开创两岸关系和平发展新局面。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 十三亿大陆同胞和两千三百万台湾同胞是血脉相连的命运共同体。凡是对台湾同胞有利的事情，凡是对维护台海和平有利的事情，凡是对促进祖国和平统一有利的事情，我们都会尽最大努力做好。我们理解、信赖、关心台湾同胞，将继续实施和充实惠及广大台湾同胞的政策措施，依法保护台湾同胞的正当权益，支持海峡西岸和其他台商投资相对集中地区经济发展。两岸同胞要加强交往，促进经济文化交流拓展领域、提高层次，推动直接“三通”，使彼此感情更融洽、合作更深化，为实现中华民族伟大复兴而共同努力。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 当前，“台独”分裂势力加紧进行分裂活动，严重危害两岸关系和平发展。两岸同胞要共同反对和遏制“台独”分裂活动。中国主权和领土完整不容分割。任何涉及中国主权和领土完整的问题，我们必须由包括台湾同胞在内的全中国人民共同决定。我们愿以最大诚意、尽最大努力实现两岸和平统一，绝不允许任何人以任何名义任何方式把台湾从祖国分割出去。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 两岸统一是中华民族走向伟大复兴的历史必然。海内外中华儿女紧密团结、共同奋斗，祖国完全统一就一定能够实现。</P>
<H2>《胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文》第11部分</H2>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 十一、始终不渝走和平发展道路</STRONG></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 当今世界正处在大变革大调整之中。和平与发展仍然是时代主题，求和平、谋发展、促合作已经成为不可阻挡的时代潮流。世界多极化不可逆转，经济全球化深入发展，科技革命加速推进，全球和区域合作方兴未艾，国与国相互依存日益紧密，国际力量对比朝着有利于维护世界和平方向发展，国际形势总体稳定。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 同时，世界仍然很不安宁。霸权主义和强权政治依然存在，局部冲突和热点问题此起彼伏，全球经济失衡加剧，南北差距拉大，传统安全威胁和非传统安全威胁相互交织，世界和平与发展面临诸多难题和挑战。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 共同分享发展机遇，共同应对各种挑战，推进人类和平与发展的崇高事业，事关各国人民的根本利益，也是各国人民的共同心愿。我们主张，各国人民携手努力，推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。为此，应该遵循联合国宪章宗旨和原则，恪守国际法和公认的国际关系准则，在国际关系中弘扬民主、和睦、协作、共赢精神。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 政治上相互尊重、平等协商，共同推进国际关系民主化；经济上相互合作、优势互补，共同推动经济全球化朝着均衡、普惠、共赢方向发展；文化上相互借鉴、求同存异，尊重世界多样性，共同促进人类文明繁荣进步；安全上相互信任、加强合作，坚持用和平方式而不是战争手段解决国际争端，共同维护世界和平稳定；环保上相互帮助、协力推进，共同呵护人类赖以生存的地球家园。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 当代中国同世界的关系发生了历史性变化，中国的前途命运日益紧密地同世界的前途命运联系在一起。不管国际风云如何变幻，中国政府和人民都将高举和平、发展、合作旗帜，奉行独立自主的和平外交政策，维护国家主权、安全、发展利益，恪守维护世界和平、促进共同发展的外交政策宗旨。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 中国将始终不渝走和平发展道路。这是中国政府和人民根据时代发展潮流和自身根本利益作出的战略抉择。中华民族是热爱和平的民族，中国始终是维护世界和平的坚定力量。我们坚持把中国人民的利益同各国人民的共同利益结合起来，秉持公道，伸张正义。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们坚持国家不分大小、强弱、贫富一律平等，尊重各国人民自主选择发展道路的权利，不干涉别国内部事务，不把自己的意志强加于人。中国致力于和平解决国际争端和热点问题，推动国际和地区安全合作，反对一切形式的恐怖主义。中国奉行防御性的国防政策，不搞军备竞赛，不对任何国家构成军事威胁。中国反对各种形式的霸权主义和强权政治，永远不称霸，永远不搞扩张。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 中国将始终不渝奉行互利共赢的开放战略。我们将继续以自己的发展促进地区和世界共同发展，扩大同各方利益的汇合点，在实现本国发展的同时兼顾对方特别是发展中国家的正当关切。我们将继续按照通行的国际经贸规则，扩大市场准入，依法保护合作者权益。我们支持国际社会帮助发展中国家增强自主发展能力、改善民生，缩小南北差距。我们支持完善国际贸易和金融体制，推进贸易和投资自由化便利化，通过磋商协作妥善处理经贸摩擦。中国决不做损人利己、以邻为壑的事情。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 中国坚持在和平共处五项原则的基础上同所有国家发展友好合作。我们将继续同发达国家加强战略对话，增进互信，深化合作，妥善处理分歧，推动相互关系长期稳定健康发展。我们将继续贯彻与邻为善、以邻为伴的周边外交方针，加强同周边国家的睦邻友好和务实合作，积极开展区域合作，共同营造和平稳定、平等互信、合作共赢的地区环境。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们将继续加强同广大发展中国家的团结合作，深化传统友谊，扩大务实合作，提供力所能及的援助，维护发展中国家的正当要求和共同利益。我们将继续积极参与多边事务，承担相应国际义务，发挥建设性作用，推动国际秩序朝着更加公正合理的方向发展。我们将继续开展同各国政党和政治组织的交流合作，加强人大、政协、军队、地方、民间团体对外交往，增进中国人民和各国人民的相互了解和友谊。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 中国发展离不开世界，世界繁荣稳定也离不开中国。中国人民将继续同各国人民一道，为实现人类的美好理想而不懈努力。</P>
<H2>《胡锦涛同志在党的十七大工作报告全文》第12部分</H2>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 十二、以改革创新精神全面推进党的建设新的伟大工程</STRONG> </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 中国特色社会主义事业是改革创新的事业。党要站在时代前列带领人民不断开创事业发展新局面，必须以改革创新精神加强自身建设，始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们党已经成立八十六年，在全国执政五十八年，拥有七千多万党员，党的教育和管理任务比过去任何时候都更为繁重。党领导的改革开放既给党注入巨大活力，也使党面临许多前所未有的新课题新考验。世情、国情、党情的发展变化，决定了以改革创新精神加强党的建设既十分重要又十分紧迫。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 必须把党的执政能力建设和先进性建设作为主线，坚持党要管党、从严治党，贯彻为民、务实、清廉的要求，以坚定理想信念为重点加强思想建设，以造就高素质党员、干部队伍为重点加强组织建设，以保持党同人民群众的血肉联系为重点加强作风建设，以健全民主集中制为重点加强制度建设，以完善惩治和预防腐败体系为重点加强反腐倡廉建设，使党始终成为立党为公、执政为民，求真务实、改革创新，艰苦奋斗、清正廉洁，富有活力、团结和谐的马克思主义执政党。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （一）深入学习贯彻中国特色社会主义理论体系，着力用马克思主义中国化最新成果武装全党。思想理论建设是党的根本建设，党的理论创新引领各方面创新。要按照建设学习型政党的要求，紧密结合改革开放和现代化建设的生动实践，深入学习马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想，在全党开展深入学习实践科学发展观活动，坚持用发展着的马克思主义指导客观世界和主观世界的改造，进一步把握共产党执政规律、社会主义建设规律、人类社会发展规律，提高运用科学理论分析和解决实际问题能力。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 加强党员、干部理想信念教育和思想道德建设，使广大党员、干部成为实践社会主义核心价值体系的模范，做共产主义远大理想和中国特色社会主义共同理想的坚定信仰者、科学发展观的忠实执行者、社会主义荣辱观的自觉实践者、社会和谐的积极促进者。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （二）继续加强党的执政能力建设，着力建设高素质领导班子。党的执政能力建设关系党的建设和中国特色社会主义事业的全局，必须把提高领导水平和执政能力作为各级领导班子建设的核心内容抓紧抓好。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 要按照科学执政、民主执政、依法执政的要求，改进领导班子思想作风，提高领导干部执政本领，改善领导方式和执政方式，健全领导体制，完善地方党委领导班子配备改革后的工作机制，把各级领导班子建设成为坚定贯彻党的理论和路线方针政策、善于领导科学发展的坚强领导集体。以加强领导班子执政能力建设影响和带动全党，使党的全部工作始终符合时代要求和人民期待。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （三）积极推进党内民主建设，着力增强党的团结统一。党内民主是增强党的创新活力、巩固党的团结统一的重要保证。要以扩大党内民主带动人民民主，以增进党内和谐促进社会和谐。尊重党员主体地位，保障党员民主权利，推进党务公开，营造党内民主讨论环境。完善党的代表大会制度，实行党的代表大会代表任期制，选择一些县（市、区）试行党代表大会常任制。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 完善党的地方各级全委会、常委会工作机制，发挥全委会对重大问题的决策作用。严格实行民主集中制，健全集体领导与个人分工负责相结合的制度，反对和防止个人或少数人专断。推行地方党委讨论决定重大问题和任用重要干部票决制。建立健全中央政治局向中央委员会全体会议、地方各级党委常委会向委员会全体会议定期报告工作并接受监督的制度。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 改革党内选举制度，改进候选人提名制度和选举方式。推广基层党组织领导班子成员由党员和群众公开推荐与上级党组织推荐相结合的办法，逐步扩大基层党组织领导班子直接选举范围，探索扩大党内基层民主多种实现形式。全党同志要坚决维护党的集中统一，自觉遵守党的政治纪律，始终同党中央保持一致，坚决维护中央权威，切实保证政令畅通。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （四）不断深化干部人事制度改革，着力造就高素质干部队伍和人才队伍。坚持党管干部原则，坚持民主、公开、竞争、择优，形成干部选拔任用科学机制。规范干部任用提名制度，完善体现科学发展观和正确政绩观要求的干部考核评价体系，完善公开选拔、竞争上岗、差额选举办法。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 扩大干部工作民主，增强民主推荐、民主测评的科学性和真实性。加强干部选拔任用工作全过程监督。健全领导干部职务任期、回避、交流制度，完善公务员制度。健全干部双重管理体制。推进国有企业和事业单位人事制度改革，完善适合国有企业特点的领导人员管理办法。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 坚持正确用人导向，按照德才兼备、注重实绩、群众公认原则选拔干部，提高选人用人公信度。加大培养选拔优秀年轻干部力度，鼓励年轻干部到基层和艰苦地区锻炼成长，提高年轻干部马克思主义理论素养和政治素质。重视培养选拔女干部、少数民族干部。格外关注长期在条件艰苦、工作困难地方努力工作的干部，注意从基层和生产一线选拔优秀干部充实各级党政领导机关。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 继续大规模培训干部，充分发挥党校、行政学院、干部学院作用，大幅度提高干部素质。全面做好离退休干部工作。贯彻尊重劳动、尊重知识、尊重人才、尊重创造的方针，坚持党管人才原则，统筹抓好以高层次人才和高技能人才为重点的各级人才队伍建设。创新人才工作体制机制，激发各类人才创造活力和创业热情，开创人才辈出、人尽其才新局面。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （五）全面巩固和发展先进性教育活动成果，着力加强基层党的建设。先进性是马克思主义政党的生命所系、力量所在，要靠千千万万高素质党员来体现。要扎实抓好党员队伍建设这一基础工程，坚持不懈地提高党员素质。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 认真学习和遵守党章，增强党员意识，建立党员党性定期分析制度，拓宽党员服务群众渠道，构建党员联系和服务群众工作体系，健全让党员经常受教育、永葆先进性长效机制，使党员真正成为牢记宗旨、心系群众的先进分子。加强和改进流动党员管理，加强进城务工人员中党的工作，建立健全城乡一体党员动态管理机制。提高发展党员质量，优化党员队伍结构，及时处置不合格党员。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;党的基层组织是党执政的组织基础。要落实党建工作责任制，全面推进农村、企业、城市社区和机关、学校、新社会组织等的基层党组织建设，优化组织设置，扩大组织覆盖，创新活动方式，充分发挥基层党组织推动发展、服务群众、凝聚人心、促进和谐的作用。以党的基层组织建设带动其他各类基层组织建设。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在党的基层组织和党员中深入开展创先争优活动。建立健全城乡党的基层组织互帮互助机制。在全国农村普遍开展党员干部现代远程教育。建立健全党内激励、关怀、帮扶机制，关心和爱护基层干部、老党员、生活困难党员。注重解决基层组织经费保障和活动场所等问题。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; （六）切实改进党的作风，着力加强反腐倡廉建设。优良的党风是凝聚党心民心的巨大力量。要坚持人民是历史创造者的历史唯物主义观点，坚持全心全意为人民服务，坚持群众路线，真诚倾听群众呼声，真实反映群众愿望，真情关心群众疾苦，多为群众办好事、办实事，做到权为民所用、情为民所系、利为民所谋。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 以求真务实作风推进各项工作，多干打基础、利长远的事。加强调查研究，改进学风和文风，精简会议和文件，反对形式主义、官僚主义，反对弄虚作假。倡导勤俭节约、勤俭办一切事业，反对奢侈浪费。全党同志特别是领导干部都要讲党性、重品行、作表率。深入开展党风党纪教育，积极进行批评和自我批评，使领导干部自觉遵守党纪国法，继承优良传统，弘扬新风正气，以优良的党风促政风带民风。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 中国共产党的性质和宗旨，决定了党同各种消极腐败现象是水火不相容的。坚决惩治和有效预防腐败，关系人心向背和党的生死存亡，是党必须始终抓好的重大政治任务。全党同志一定要充分认识反腐败斗争的长期性、复杂性、艰巨性，把反腐倡廉建设放在更加突出的位置，旗帜鲜明地反对腐败。坚持标本兼治、综合治理、惩防并举、注重预防的方针，扎实推进惩治和预防腐败体系建设，在坚决惩治腐败的同时，更加注重治本，更加注重预防，更加注重制度建设，拓展从源头上防治腐败工作领域。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 严格执行党风廉政建设责任制。坚持深化改革和创新体制，加强廉政文化建设，形成拒腐防变教育长效机制、反腐倡廉制度体系、权力运行监控机制。健全纪检监察派驻机构统一管理，完善巡视制度。加强领导干部廉洁自律工作，提高党员干部拒腐防变能力。坚决纠正损害群众利益的不正之风，切实解决群众反映强烈的问题。坚决查处违纪违法案件，对任何腐败分子，都必须依法严惩，决不姑息！ </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 同志们！我们党自诞生之日起就勇敢担当起带领中国人民创造幸福生活、实现中华民族伟大复兴的历史使命，为了完成这个历史使命，一代又一代中国共产党人前赴后继，无数革命先烈献出了宝贵生命。当代中国共产党人必须继续承担好这个历史使命。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我们党正在带领全国各族人民进行的改革开放和社会主义现代化建设，是新中国成立以后我国社会主义建设伟大事业的继承和发展，是近代以来中国人民争取民族独立、实现国家富强伟大事业的继承和发展。抚今追昔，我们深感肩负的使命神圣而光荣。展望未来，我们对实现推进现代化建设、完成祖国统一、维护世界和平与促进共同发展这三大历史任务充满信心。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 全党同志必须清醒认识到，实现全面建设小康社会的目标还需要继续奋斗十几年，基本实现现代化还需要继续奋斗几十年，巩固和发展社会主义制度则需要几代人、十几代人甚至几十代人坚持不懈地努力奋斗。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 要奋斗就会有困难有风险。我们一定要居安思危、增强忧患意识，始终保持对马克思主义、对中国特色社会主义、对实现中华民族伟大复兴的坚定信念；一定要戒骄戒躁、艰苦奋斗，牢记社会主义初级阶段基本国情，为党和人民事业不懈努力；一定要刻苦学习、埋头苦干，不断创造经得起实践、人民、历史检验的业绩；一定要加强团结、顾全大局，自觉维护全党的团结统一，保持党同人民群众的血肉联系，巩固全国各族人民的大团结，加强海内外中华儿女的大团结，促进中国人民同世界各国人民的大团结，为战胜一切艰难险阻、推动党和人民事业取得新的更大胜利提供强大力量。 </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 让我们高举中国特色社会主义伟大旗帜，更加紧密地团结在党中央周围，万众一心，开拓奋进，为夺取全面建设小康社会新胜利、谱写人民美好生活新篇章而努力奋斗！</P><!--文档内容结束，不要删除这里-->]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[中央委员会决议报告全文（英文版）]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=28951</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/10/23 9:13:19</pubDate>
<description><![CDATA[
<P>Full text of resolution on CPC Central Committee report </P>
<DIV id=p_content><FONT class=fbody id=zoom>The following is the full text of Resolution of the Seventeenth National Congress of the Communist Party of China on the Report of its Sixteenth Central Committee adopted at the Seventeenth National Congress of the Communist Party of China on October 21, 2007: <BR><BR><BR>The Seventeenth National Congress of the Communist Party of China (CPC) has approved the report made by Comrade Hu Jintao on behalf of its Sixteenth Central Committee. Following the guidance of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents and thoroughly applying the Scientific Outlook on Development, the report provides scientific answers to major questions for the Party at a crucial stage of China's reform and development, such as what banner it should hold, what path it should take, and in what morale and toward what objectives of development it should continue to march forward. The report contains overall arrangements for advancing reform, opening up and socialist modernization and attaining the ambitious goal of building a moderately prosperous society in all respects, and has definite requirements for comprehensively carrying forward the great new undertaking to build the Party in a spirit of reform and innovation. It also has a grand blueprint for continuing to build a moderately prosperous society in all respects and accelerating socialist modernization in a new era, and points out the direction for progress in our continued efforts to advance the cause of the Party and the state. It is the crystallization of the wisdom of the whole Party and the people of all ethnic groups in the country. It is a political declaration and a program of action for the Party to rally and lead the people of all ethnic groups in unswervingly taking the path of socialism with Chinese characteristics and continuing to develop socialism with Chinese characteristics from the new historical starting point. The report is a Marxist programmatic document. <BR><BR><BR>The congress holds that the theme of the congress set forth in the report is of enormous significance to the Party leading the people in building on our past success and carrying forward our cause into the future in a pioneering spirit. The whole Party must hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, follow the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, thoroughly apply the Scientific Outlook on Development, continue to emancipate the mind, persist in reform and opening up, pursue development in a scientific way, promote social harmony and strive for new victories in building a moderately prosperous society in all respects. <BR><BR><BR>The congress stresses that the great banner of socialism with Chinese characteristics is the banner guiding development and progress in contemporary China and rallying the whole Party and the people of all ethnic groups in the country in our common endeavor. The whole Party must unswervingly hold high this great banner and lead the people in grasping and making the most of the important period of strategic opportunities, staying realistic and pragmatic, forging ahead with determination, continuing to build a moderately prosperous society in all respects and accelerate socialist modernization, and accomplishing the lofty mission bestowed by the times. <BR><BR><BR>The congress highly appraises the work of the Sixteenth Central Committee. It holds that since the Sixteenth National Congress, in order to accomplish the arduous tasks of reform and development in a complicated and volatile international situation, the Party has led the people of all ethnic groups in holding high the great banner of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents, formulating and applying the Scientific Outlook on Development and other major strategic thoughts, overcoming difficulties and risks, scoring great new achievements in the work of the Party and the state, improving the standard of living significantly, creating a new situation in the cause of socialism with Chinese characteristics and attaining a new realm in adapting Marxism to conditions in China. Facts have proved that the major policy decisions made by the Central Committee at and since the Sixteenth Congress are perfectly correct. <BR><BR><BR>The congress approves the report's scientific analysis of the great historical course and the invaluable experience of reform and opening up. It holds that reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the Party's leadership in the new era, accord with the aspirations of the Party membership and the people and keep up with the trend of the times. The successful practices since the reform and opening up policy was introduced 29 years ago have incontrovertibly proved that the decision to begin reform and opening up is vital to the destiny of contemporary China, that reform and opening up are the only way of developing socialism with Chinese characteristics and bringing about the great rejuvenation of the Chinese nation, that only socialism can save China and that only reform and opening up can develop China, socialism and Marxism. To sum up, the fundamental reason behind all our achievements and progress since the reform and opening up policy was introduced is that we have blazed a path of socialism with Chinese characteristics and established a system of theories of socialism with Chinese characteristics. All Party members must cherish this path and this system, which the Party explored and created after going through all the hardships, keep to the path and uphold the system for a long time to come and constantly develop them. We must make bold changes and innovations, stay away from rigidity or stagnation, fear no risks, never be confused by any interference, broaden our path of socialism with Chinese characteristics, and ensure that the truth of Marxism of contemporary China shines even more brightly. <BR><BR><BR>The congress stresses that China has scored achievements in development that have captured world attention since the founding of the People's Republic in 1949, particularly since the introduction of the reform and opening up policy; nevertheless, the basic reality that the country is still in the primary stage of socialism and will remain so for a long time to come has not changed, nor has Chinese society's principal contradiction the one between the ever-growing material and cultural needs of the people and the low level of social production. All Party members must always remain sober-minded, unswervingly follow the Party's basic line for the primary stage of socialism, continue to apply in its entirety the line of "one central task and two basic points" taking economic development as the central task and upholding the Four Cardinal Principles and the reform and opening up policy in their great endeavor to develop socialism with Chinese characteristics, and never deviate from this line. <BR><BR><BR>The congress emphasizes the need to thoroughly apply the Scientific Outlook on Development. The outlook is a continuation and development of the important thoughts on development advanced by the previous three generations of central collective leadership of the CPC and a concentrated expression of the Marxist world outlook and methodology with regard to development. It is a scientific theory that is in the same line as Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents and keeps up with the times. It is an important guiding principle for China's economic and social development and a major strategic thought that must be upheld and applied in developing socialism with Chinese characteristics. All Party members must fully understand its content and grasp its essence and be more conscious and determined in applying it to every aspect of economic and social development. <BR><BR><BR>The congress points out that we have made steady progress toward the goal of building a moderately prosperous society in all respects set at the Sixteenth Congress. The following five years will be a crucial period for building such a society. We must enhance our confidence and work hard in accordance with the overall arrangements for the cause of socialism with Chinese characteristics to achieve sound and rapid economic development, better safeguard the people's rights and interests as well as social equity and justice, markedly increase the cultural and ethical quality of the whole nation, improve every aspect of the people's well-being, and promote a conservation culture, so that we will lay a more solid foundation for attaining our goal of building a moderately prosperous society of a higher level in all respects to the benefit of over one billion people and for making China a prosperous, strong, democratic, culturally advanced and harmonious modern socialist country.<BR><BR><BR>The congress approves the arrangements made in the report for China's socialist economic, political, cultural and social development. It emphasizes that in order to attain the objectives for economic development, it is essential to significantly accelerate the transformation of the economic development pattern and improve the socialist market economy, vigorously push forward strategic economic restructuring, and make greater efforts to improve China's capacity for independent innovation as well as energy and environmental conservation, and to enhance the overall quality of the economy and its international competitiveness. It is imperative to uphold and improve the basic economic system in which public ownership is dominant and different economic sectors develop side by side, introduce necessary institutions to give better play to the basic role of market forces in allocating resources and form a system of macroeconomic regulation conducive to scientific development. We must keep to the path of political development under socialism with Chinese characteristics, integrate the leadership of the Party, the position of the people as masters of the country, and the rule of law, uphold and improve the system of people's congresses, the system of multiparty cooperation and political consultation under the leadership of the CPC, the system of regional ethnic autonomy, and the system of self-governance at the primary level of society, promote continuous self-improvement and development of the socialist political system, and develop socialist political civilization. We must keep to the orientation of advanced socialist culture, build up the system of socialist core values, bring about a new upsurge in socialist cultural development, stimulate the cultural creativity of the whole nation, enhance culture as part of the soft power of our country, and promote vigorous development and prosperity of culture more conscientiously and actively. We must accelerate social development with improving people's livelihood as the priority, ensure and improve people's livelihood, advance social restructuring, expand public services, improve social management, properly handle contradictions among the people, promote social equity and justice, and advance the building of a harmonious socialist society. The congress holds that bearing in mind the overall strategic interests of national security and development, we must take both economic and national defense development into consideration, and make our country prosperous and our armed forces powerful while building a moderately prosperous society in all respects. <BR><BR><BR>The congress stresses that we must unswervingly implement the principle of "one country, two systems," under which Hong Kong people administer Hong Kong and Macao people administer Macao with a high degree of autonomy, act in strict accordance with the basic laws of the two special administrative regions, and promote long-term prosperity and stability in these regions. With a firm grasp of the theme of peaceful development of relations across the Taiwan Straits, we will sincerely work for the well-being of our compatriots on both sides of the Straits and for peace in the Taiwan Straits region, vigorously advance the great cause of peaceful national reunification, resolutely oppose secessionist activities aimed at "Taiwan independence," and safeguard China's sovereignty and territorial integrity and the fundamental interests of the Chinese nation. <BR><BR><BR>The congress approves the report's analysis of the international situation and its principles for external work, and stresses the need to pursue an independent foreign policy of peace, unswervingly follow the path of peaceful development and a win-win strategy of opening up, remain committed to developing friendship and cooperation with all other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence, share with them opportunities for development, and rise together with them to challenges so as to build a harmonious world of lasting peace and common prosperity and advance the noble cause of peace and development of humanity. <BR><BR><BR>The congress stresses that the Party must improve itself in a spirit of reform and innovation so as to stand in the forefront of the times and lead the people in opening up new prospects for developing the cause of socialism with Chinese characteristics. To achieve the main objectives of strengthening the Party's governance capability and vanguard nature, we must ensure that the Party exercises self-discipline and is strict with its members, and work to fulfill the requirement for serving the people and being pragmatic and incorruptible. We must comprehensively strengthen the Party ideologically, organizationally and institutionally, improve its style of work and enhance its capacity to fight corruption and uphold integrity. All this will enable the Party to remain a ruling Marxist party that is built for public interests and exercises governance for the people; a party that is realistic, pragmatic and committed to reform and innovation; a party that is hardworking, clean and full of vigor and enjoys solidarity and harmony; and a Party that stays as the firm core of leadership for the cause of socialism with Chinese characteristics. <BR><BR><BR>The congress emphasizes that resolutely punishing and effectively preventing corruption bears on the popular support for the Party and on its very survival, and is therefore a major political task the Party must attend to at all times. All Party members must be fully aware that fighting corruption will be a protracted, complicated and arduous battle, attach greater importance to combating corruption and upholding integrity and take a clear stand against corruption. <BR><BR><BR>The congress stresses that all Party members must be keenly aware that it will take more than a decade of continued efforts to reach the goal of building a moderately prosperous society in all respects, and decades more to realize modernization by and large, and that it will require unremitting efforts by several, a dozen or even dozens of generations to consolidate and develop the socialist system. We must continue to dedicate ourselves to the historical mission of leading the Chinese people in pursuing a happy life and realizing the great rejuvenation of the Chinese nation. We must stay prepared for adversities in times of peace, be mindful of potential dangers, guard against arrogance and rashness, preserve the style of plain living and hard struggle, study and work diligently, reinforce unity, bear the overall interests in mind and overcome all difficulties and obstacles to achieve new, greater victories in the cause of the Party and the people. <BR><BR><BR>The congress calls on all Party members and the people of all ethnic groups to hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, rally more closely around the Central Committee, conscientiously study and implement the guiding principles of the Seventeenth Congress, unite as one, forge ahead in a pioneering spirit, and work hard to achieve new victories in building a moderately prosperous society in all respects and write a new chapter of happy life for the people.<BR><BR>From:http://english.people.com.cn/90002/92169/92341/6287752.html</FONT></DIV>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[Myeclipse 6.0.1发布，支持eclipse3.3.1]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=28852</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/10/19 13:29:21</pubDate>
<description><![CDATA[
<H3>Myeclipse 6.0.1发布，支持eclipse3.3.1 </H3>
<TABLE class=blog-content>
<TBODY>
<TR>
<TD>
<P>Genuitec （<U><B>Eclipse</B></U><U><B>开源</B></U>基金会成员）宣布MyEclipse 6.0 .1发布了， 基于Eclipse 3.3.1/Europa，支持 Java 6 ，革命性的提高了开发者的开发效率。 <BR><BR><BR><A href="http://www.myeclipseide.com/module-htmlpages-display-pid-4.html" target=_blank><B><FONT color=#5a823a>Download MyEclipse 6.0.1 Now!</FONT></B></A> <BR><BR><A href="http://www.myeclipseide.com/module-htmlpages-display-pid-350.html" target=_blank><B><FONT color=#5a823a>New &amp; Noteworthy</FONT></B></A> <BR><BR>另外， MyEclipse 6.0.1 还提供了 Examples On-Demand <BR>（ a new web site to provide software developers a rich and ever growing catalog of ready-to-run example applications that demonstrate how to use popular programming technologies and frameworks, such as Ajax frameworks, JSP, JSF, Struts, Spring, Hibernate, JPA and EJB3. Each of the Examples On-Demand example applications are designed to run directly on the server-sandbox provided in MyEclipse 6.0.1 with zero configuration and can be downloaded directly into MyEclipse 6.0.1 with a 1-click installation process. ） <BR><BR><IMG src="http://www.myeclipseide.com/modules/ContentExpress/img_repository/docs/601GA/eod_menu_item.gif" onload="if(this.width>'800')this.width='800';if(this.height>'600')this.height='600';" border=0> <BR><BR><IMG src="http://www.myeclipseide.com/modules/ContentExpress/img_repository/docs/601GA/eod_browser.gif" onload="if(this.width>'800')this.width='800';if(this.height>'600')this.height='600';" border=0> <BR>更多新特性如下所示: 
<UL style="MARGIN: 0px 0px 0px 15px">
<LI>JSF 
<UL style="MARGIN: 0px 0px 0px 15px">
<LI>dataTable Support 
<LI>Content-Assist for h:dataTable's var 
<LI>Navigation Case Content Assist 
<LI>Navigation Case Validation</LI></UL>
<LI>EJB 3 pagination support 
<LI>JPA 
<UL style="MARGIN: 0px 0px 0px 15px">
<LI>Dynamic table creation 
<LI>Pagination support</LI></UL>
<LI>MyEclipse Hibernate Tools Upgrades 
<LI>Ajax Proxy Support 
<LI>UML enhancements 
<LI>MyEclipse Spring Tools upgrade 
<LI>Database driver upgrades 
<LI>Tomcat 6 port configuration 
<LI>Much more!</LI></UL>MyEclipse_6.0.1GA_E3.3.1集成版下载地址: &nbsp; &nbsp; &nbsp; <A href="http://downloads.myeclipseide.com/downloads/products/eworkbench/6.0.1GA/MyEclipse_6.0.1GA_E3.3.1_FullStackInstaller.exe" target=_blank><FONT color=#5a823a>http://downloads.myeclipseide.com/downloads/products/eworkbench/6.0.1GA/MyEclipse_6.0.1GA_E3.3.1_FullStackInstaller.exe</FONT></A> <BR><BR><BR><BR>MyEclipse_6.0.1GA_E3.3.1安装版下载地址（需要单独下载Eclipse 3.3.1）： <BR>&nbsp; &nbsp; <A href="http://downloads.myeclipseide.com/downloads/products/eworkbench/6.0.1GA/MyEclipse_6.0.1GA_E3.3.1_Installer.exe" target=_blank><FONT color=#5a823a>http://downloads.myeclipseide.com/downloads/products/eworkbench/6.0.1GA/MyEclipse_6.0.1GA_E3.3.1_Installer.exe</FONT></A> <BR><BR><BR><BR>eclipse-SDK-3.3.1-win32.zip下载地址： <BR><A href="http://download.actuatechina.com/eclipse/eclipse/downloads/drops/R-3.3.1-200709211145/eclipse-SDK-3.3.1-win32.zip" target=_blank><FONT color=#5a823a>http://download.actuatechina.com/eclipse/eclipse/downloads/drops/R-3.3.1-200709211145/eclipse-SDK-3.3.1-win32.zip</FONT></A> <BR>
<P></P>
<P>
<DIV>&nbsp;</DIV></TD></TR></TBODY></TABLE>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[Microsoft Visio 2003 中文版与Office 2003 SP3 简体中文版]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=28848</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/10/19 12:32:43</pubDate>
<description><![CDATA[
<P>Microsoft Visio 2003 中文版 ,专业制作各类图纸的软件，例如程序流程图、网络拓扑图、数据分布图、地图、室内布置图、规划图、线路图等图纸的软件，包含了非常多的组件。 </P>
<P><A class=vLink1 id=vad_2 onmouseover="if(typeof(showTitle)!='undefined'){this.title='';window.clearTimeout(hideTO);showTitle(event, this, 2,'');}" title="" style="FONT-SIZE: 1em" onclick="" onmouseout="if(typeof(showTitle)!='undefined'){mouseIsOverLayer = false; mouseOverWhileLoad = false; hideTO = window.setTimeout('checkIfMouseOverLayer()',500);}" href="http://action.vogate.com/click/click.php?r=http%3A//www.google.cn/search%3Fclient%3Daff-cs-worldbrowser%26forid%3D1%26ie%3Dutf-8%26oe%3DUTF-8%26hl%3Dzh-CN%26q%3DMicrosoft+Visio+2003+%25E4%25B8%25AD%25E6%2596%2587%25E4%25B8%2593%25E4%25B8%259A%25E7%2589%2588&amp;ads_id=3574&amp;site_id=6235007045039030&amp;click=1&amp;url=http%3A//wap.wda.com.cn&amp;v=0&amp;k=%u8F6F%u4EF6&amp;s=http%3A//www.egotong.com/html/Soft.Microsoft.Visio.2003.html&amp;rn=194350" target=_blank>软件</A><A class=vLink1 id=vad_5 onmouseover="if(typeof(showTitle)!='undefined'){this.title='';window.clearTimeout(hideTO);showTitle(event, this, 5,'');}" title="意大利语培训 @Vogate.com" style="FONT-SIZE: 1em" onclick="" onmouseout="if(typeof(showTitle)!='undefined'){mouseIsOverLayer = false; mouseOverWhileLoad = false; hideTO = window.setTimeout('checkIfMouseOverLayer()',500);}" href="http://action.vogate.com/click/click.php?r=http%3A//www.google.cn/search%3Fclient%3Daff-cs-worldbrowser%26forid%3D1%26ie%3Dutf-8%26oe%3DUTF-8%26hl%3Dzh-CN%26q%3DMicrosoft+Visio+2003+%25E4%25B8%25AD%25E6%2596%2587%25E4%25B8%2593%25E4%25B8%259A%25E7%2589%2588&amp;ads_id=4016&amp;site_id=6235007045039030&amp;click=1&amp;url=http%3A//call.mmyee.com/adcall.aspx%3Fc%3Da02bbed569ac408faab8ae7040975acf%26w%3Df79f825551df4c8fb8958a017ae47652%26f%3DaHR0cCUzQS8vd3d3LnZvZ2F0ZS5jb20%3D&amp;v=0&amp;k=%u8BED%u8A00&amp;s=http%3A//www.egotong.com/html/Soft.Microsoft.Visio.2003.html&amp;rn=239579" target=_blank>语言</A>： 简体中文 <BR>软件类别 :国外软件 <BR>授权<A class=vLink1 id=vad_0 onmouseover="if(typeof(showTitle)!='undefined'){this.title='';window.clearTimeout(hideTO);showTitle(event, this, 0,'');}" title="" style="FONT-SIZE: 1em" onclick="" onmouseout="if(typeof(showTitle)!='undefined'){mouseIsOverLayer = false; mouseOverWhileLoad = false; hideTO = window.setTimeout('checkIfMouseOverLayer()',500);}" href="http://action.vogate.com/click/click.php?r=http%3A//www.google.cn/search%3Fclient%3Daff-cs-worldbrowser%26forid%3D1%26ie%3Dutf-8%26oe%3DUTF-8%26hl%3Dzh-CN%26q%3DMicrosoft+Visio+2003+%25E4%25B8%25AD%25E6%2596%2587%25E4%25B8%2593%25E4%25B8%259A%25E7%2589%2588&amp;ads_id=4137&amp;site_id=6235007045039030&amp;click=1&amp;url=http%3A//tg.sdo.com/730157712%20&amp;v=0&amp;k=%u65B9%u5F0F&amp;s=http%3A//www.egotong.com/html/Soft.Microsoft.Visio.2003.html&amp;rn=824434" target=_blank>方式</A> :商业软件 <BR>软件类别： 国外软件 / 免费版 <BR>运行环境： Win9x/NT/2000/XP/ <BR>软件大小： 348M</P>
<P>软件简介： <BR>Visio应用的益处 <BR>当您使用Visio来替代其它方式完成绘图任务时，将能够： </P>
<P>平均节省50%以上的时间。 <BR>至少<A class=vLink1 id=vad_3 onmouseover="if(typeof(showTitle)!='undefined'){this.title='';window.clearTimeout(hideTO);showTitle(event, this, 3,'');}" title="" style="FONT-SIZE: 1em" onclick="" onmouseout="if(typeof(showTitle)!='undefined'){mouseIsOverLayer = false; mouseOverWhileLoad = false; hideTO = window.setTimeout('checkIfMouseOverLayer()',500);}" href="http://action.vogate.com/click/click.php?r=http%3A//www.google.cn/search%3Fclient%3Daff-cs-worldbrowser%26forid%3D1%26ie%3Dutf-8%26oe%3DUTF-8%26hl%3Dzh-CN%26q%3DMicrosoft+Visio+2003+%25E4%25B8%25AD%25E6%2596%2587%25E4%25B8%2593%25E4%25B8%259A%25E7%2589%2588&amp;ads_id=4046&amp;site_id=6235007045039030&amp;click=1&amp;url=http%3A//call.mmyee.com/adcall.aspx%3Fc%3D50828278761340f58cb794e3ec51a56a%26w%3Df79f825551df4c8fb8958a017ae47652%26f%3DaHR0cCUzQS8vd3d3LnZvZ2F0ZS5jb20%3D&amp;v=0&amp;k=%u63D0%u9AD8&amp;s=http%3A//www.egotong.com/html/Soft.Microsoft.Visio.2003.html&amp;rn=861947" target=_blank><FONT color=#095c83>提高</FONT></A>33%的效率。 <BR>至少增加40%的效益。 <BR><A class=vLink1 id=vad_6 onmouseover="if(typeof(showTitle)!='undefined'){this.title='';window.clearTimeout(hideTO);showTitle(event, this, 6,'');}" title="光明 @Vogate.com" style="FONT-SIZE: 1em" onclick="" onmouseout="if(typeof(showTitle)!='undefined'){mouseIsOverLayer = false; mouseOverWhileLoad = false; hideTO = window.setTimeout('checkIfMouseOverLayer()',500);}" href="http://action.vogate.com/click/click.php?r=http%3A//www.google.cn/search%3Fclient%3Daff-cs-worldbrowser%26forid%3D1%26ie%3Dutf-8%26oe%3DUTF-8%26hl%3Dzh-CN%26q%3DMicrosoft+Visio+2003+%25E4%25B8%25AD%25E6%2596%2587%25E4%25B8%2593%25E4%25B8%259A%25E7%2589%2588&amp;ads_id=3844&amp;site_id=6235007045039030&amp;click=1&amp;url=http%3A//www.brightdairy.com/&amp;v=0&amp;k=%u4EF7%u503C&amp;s=http%3A//www.egotong.com/html/Soft.Microsoft.Visio.2003.html&amp;rn=536034" target=_blank><FONT color=#095c83>价值</FONT></A>广度 <BR>省时省力、高效便捷正是Visio的价值所在，这是基于大量用户的广泛使用而得出的结论。商务用户和<A class=vLink1 id=vad_10 onmouseover="if(typeof(showTitle)!='undefined'){this.title='';window.clearTimeout(hideTO);showTitle(event, this, 10,'');}" title="万宇在线 @Vogate.com" style="FONT-SIZE: 1em" onclick="" onmouseout="if(typeof(showTitle)!='undefined'){mouseIsOverLayer = false; mouseOverWhileLoad = false; hideTO = window.setTimeout('checkIfMouseOverLayer()',500);}" href="http://action.vogate.com/click/click.php?r=http%3A//www.google.cn/search%3Fclient%3Daff-cs-worldbrowser%26forid%3D1%26ie%3Dutf-8%26oe%3DUTF-8%26hl%3Dzh-CN%26q%3DMicrosoft+Visio+2003+%25E4%25B8%25AD%25E6%2596%2587%25E4%25B8%2593%25E4%25B8%259A%25E7%2589%2588&amp;ads_id=4170&amp;site_id=6235007045039030&amp;click=1&amp;url=http%3A//www.92wy.com/&amp;v=0&amp;k=%u6280%u672F&amp;s=http%3A//www.egotong.com/html/Soft.Microsoft.Visio.2003.html&amp;rn=737800" target=_blank><FONT color=#095c83>技术</FONT></A>用户（IT开发人员及工程师）都在享受着使用Visio所带来的类似便利。此外，Visio还为广泛的任务类型提供了巨大的商业价值。这里列出了此项调查中所涉及到的一些特殊价值领域： </P>
<P>理解:当借助Visio来理解复杂的处理过程、系统构造、组织方式或理念想法时，它可帮助用户将思路清晰程度提高33%。 <BR>规划:当使用Visio作为策略、概念、战术或资源规划解决方案时，用户的工作效率可以提高26%，同时可将实现规划<A class=vLink1 id=vad_7 onmouseover="if(typeof(showTitle)!='undefined'){this.title='';window.clearTimeout(hideTO);showTitle(event, this, 7,'');}" title="" style="FONT-SIZE: 1em" onclick="" onmouseout="if(typeof(showTitle)!='undefined'){mouseIsOverLayer = false; mouseOverWhileLoad = false; hideTO = window.setTimeout('checkIfMouseOverLayer()',500);}" href="http://action.vogate.com/click/click.php?r=http%3A//www.google.cn/search%3Fclient%3Daff-cs-worldbrowser%26forid%3D1%26ie%3Dutf-8%26oe%3DUTF-8%26hl%3Dzh-CN%26q%3DMicrosoft+Visio+2003+%25E4%25B8%25AD%25E6%2596%2587%25E4%25B8%2593%25E4%25B8%259A%25E7%2589%2588&amp;ads_id=3934&amp;site_id=6235007045039030&amp;click=1&amp;url=http%3A//www.ctrip.com/smartlink/smartlink.asp%3Fc%3Dvg%26url%3Dhttp%3A//flights.ctrip.com/Domestic/SearchFlights.aspx&amp;v=0&amp;k=%u76EE%u6807&amp;s=http%3A//www.egotong.com/html/Soft.Microsoft.Visio.2003.html&amp;rn=863095" target=_blank><FONT color=#095c83>目标</FONT></A>所需的时间节省8%。 <BR>沟通:当使用Visio作为沟通交流工具来获取信息或影响他人时，用户的工作效率将提高28%，同时将所需时间缩短6%。此外，Visio的另一项重要用途便是在部门内部、部门之间、甚至与<A class=vLink1 id=vad_8 onmouseover="if(typeof(showTitle)!='undefined'){this.title='';window.clearTimeout(hideTO);showTitle(event, this, 8,'');}" title="五粮液 @Vogate.com" style="FONT-SIZE: 1em" onclick="" onmouseout="if(typeof(showTitle)!='undefined'){mouseIsOverLayer = false; mouseOverWhileLoad = false; hideTO = window.setTimeout('checkIfMouseOverLayer()',500);}" href="http://action.vogate.com/click/click.php?r=http%3A//www.google.cn/search%3Fclient%3Daff-cs-worldbrowser%26forid%3D1%26ie%3Dutf-8%26oe%3DUTF-8%26hl%3Dzh-CN%26q%3DMicrosoft+Visio+2003+%25E4%25B8%25AD%25E6%2596%2587%25E4%25B8%2593%25E4%25B8%259A%25E7%2589%2588&amp;ads_id=3823&amp;site_id=6235007045039030&amp;click=1&amp;url=http%3A//www.wuliangye.com.cn/&amp;v=0&amp;k=%u4F01%u4E1A&amp;s=http%3A//www.egotong.com/html/Soft.Microsoft.Visio.2003.html&amp;rn=865826" target=_blank><FONT color=#095c83>企业</FONT></A>外部的客户及合作伙伴之间进行沟通。<BR>在当今信息爆炸的时代，我们每天都要面临许许多多瞬息万变的信息，如<A class=vLink1 id=vad_11 onmouseover="if(typeof(showTitle)!='undefined'){this.title='';window.clearTimeout(hideTO);showTitle(event, this, 11,'');}" title="榕树下 @Vogate.com" style="FONT-SIZE: 1em" onclick="" onmouseout="if(typeof(showTitle)!='undefined'){mouseIsOverLayer = false; mouseOverWhileLoad = false; hideTO = window.setTimeout('checkIfMouseOverLayer()',500);}" href="http://action.vogate.com/click/click.php?r=http%3A//www.google.cn/search%3Fclient%3Daff-cs-worldbrowser%26forid%3D1%26ie%3Dutf-8%26oe%3DUTF-8%26hl%3Dzh-CN%26q%3DMicrosoft+Visio+2003+%25E4%25B8%25AD%25E6%2596%2587%25E4%25B8%2593%25E4%25B8%259A%25E7%2589%2588&amp;ads_id=4113&amp;site_id=6235007045039030&amp;click=1&amp;url=http%3A//www.rongshuxia.com&amp;v=0&amp;k=%u64B0%u5199&amp;s=http%3A//www.egotong.com/html/Soft.Microsoft.Visio.2003.html&amp;rn=489759" target=_blank><FONT color=#095c83>撰写</FONT></A>报告、处理各种数据、制作财务报表，以及收发无数的E-mail。在如此高速变化的步调面前，每个人都必须理解这些变化并对此做出迅速的反应。减少文字、引起兴趣、解释复杂的过程以及改善沟通、通过视觉语言来表达的更加有利于交流的方式成为急需与必然。Microsoft Visio 2003正是这样的一个工具。它可以建立流程图、组织图、时间表、营销图和其他更多图表，把特定的图表加入文件，让商业沟通变得更加清晰，令演示更加有趣，使复杂过程更加简单，文档重点更加突出，使我们的工作在一种视觉化的交流方式下变得更有效率。 　　作为Microsoft Office家族的成员，Visio 2003拥有与Office XP非常相近的操作界面，所以接触过Word的人都不会觉得陌生。跟Office XP一样，Visio 2003具有任务面板、个人化菜单、可定制的工具条以及答案向导帮助。它内置自动更正功能、Office拼写检查器、键盘快捷方式，非常便于与Office系列产品中的其他程序共同工作。<BR>Microsoft Visio 2003 中文版 ,专业制作各类图纸的软件，例如程序流程图、网络拓扑图、数据分布图、地图、室内布置图、规划图、线路图等图纸的软件，包含了非常多的组件。 </P>
<P><IMG title="" alt="" src="http://www.egotong.com/upload/MicrosoftVisio2003.JPG" onload=ResizeImage(this,520)></P>
<P>Visio 2003 系统要求<BR>若要使用 Microsoft Visio&amp;reg; 2003 版，<A class=vLink1 id=vad_4 onmouseover="if(typeof(showTitle)!='undefined'){this.title='';window.clearTimeout(hideTO);showTitle(event, this, 4,'');}" title="250-上海365英语 @Vogate.com" style="FONT-SIZE: 1em" onclick="" onmouseout="if(typeof(showTitle)!='undefined'){mouseIsOverLayer = false; mouseOverWhileLoad = false; hideTO = window.setTimeout('checkIfMouseOverLayer()',500);}" href="http://action.vogate.com/click/click.php?r=http%3A//www.google.cn/search%3Fclient%3Daff-cs-worldbrowser%26forid%3D1%26ie%3Dutf-8%26oe%3DUTF-8%26hl%3Dzh-CN%26q%3DMicrosoft+Visio+2003+%25E4%25B8%25AD%25E6%2596%2587%25E4%25B8%2593%25E4%25B8%259A%25E7%2589%2588&amp;ads_id=4015&amp;site_id=6235007045039030&amp;click=1&amp;url=http%3A//call.mmyee.com/adcall.aspx%3Fc%3D50828278761340f58cb794e3ec51a56a%26w%3Df79f825551df4c8fb8958a017ae47652%26f%3DaHR0cCUzQS8vd3d3LnZvZ2F0ZS5jb20%3D&amp;v=0&amp;k=%u5EFA%u8BAE&amp;s=http%3A//www.egotong.com/html/Soft.Microsoft.Visio.2003.html&amp;rn=180522" target=_blank><FONT color=#095c83>建议</FONT></A>的系统配置如下：操作系统为 Microsoft Windows&amp;reg; 2000 Professional，处理器为 Pentium III，内存为 128 MB。下面是计算机运行 Visio 2003 的最低要求，某些 Visio 功能具有附加要求。 </P>
<P>最低要求 <BR>计算机/处理器 具有 Pentium 处理器的计算机。 </P>
<P>Visio Standard<BR>166 MHz 或更高 </P>
<P>Visio Professional<BR>200 MHz 或更高 </P>
<P>内存 Visio 2003 对 RAM 的要求取决于所使用的操作系统，对于 Visio Standard需要额外 16 MB 内存，对于 Visio Professional 则需要额外 48 MB 内存。 </P>
<P>Windows 98 或 Windows 98 第二版<BR>24 MB RAM </P>
<P>Windows Me 或 Microsoft Windows NT&amp;reg;<BR>32 MB RAM </P>
<P>Windows 2000 Professional<BR>64 MB RAM </P>
<P>硬盘 硬盘空间要求将随着配置的不同而不同，选择自定义安装时需要的硬盘空间可多可少。 </P>
<P>Visio Standard<BR>110 MB 可用硬盘空间 </P>
<P>Visio Professional<BR>170 MB 可用硬盘空间 </P>
<P>操作系统 Windows 98、Windows 98 第二版、Windows Millennium Edition (Me)、带 Service Pack 6 (SP6) 或更高版本的 Windows NT 4.0* 或者 Windows 2000 Professional 或更高版本。 <BR>驱动器 CD-ROM 驱动器 <BR>显示器 256 色的 VGA (640x480) 或更高分辨率的监视器，建议使用 Super VGA (800x600)。 <BR>外围设备 Microsoft Mouse、Microsoft IntelliMouse&amp;reg; 或兼容的指针设备。 </P>
<P>SN:<FONT color=#ff0000>WFDWY-XQXJF-RHRYG-BG7RQ-BBDHM&nbsp;<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;RVBW9-66PW8-HHXWQ-GXTHD-QWDBJ</FONT></P>
<P><FONT color=#ff0000>&nbsp; </FONT>下载地址:<BR><A href="http://61.233.98.8/soft/soft/2003_visio_pro.iso"><FONT color=#095c83>http://61.233.98.8/soft/soft/2003_visio_pro.iso</FONT></A><BR><A href="http://www.ifile.cn/Software/Catalog291/405.html"><FONT color=#095c83>http://www.ifile.cn/Software/Catalog291/405.html</FONT></A><BR><A href="http://down.ms163.com/softdown/2003_visio.iso"><FONT color=#095c83>http://down.ms163.com/softdown/2003_visio.iso</FONT></A><BR><A href="http://nngqgl.vicp.net/UploadFiles/xpsoft/office/VISIO2003.ISO"><FONT color=#095c83>http://nngqgl.vicp.net/UploadFiles/xpsoft/office/VISIO2003.ISO</FONT></A><BR><A href="http://hddxwww.hdvtc.edu.cn/1/download/sc_visio_enar_2003.iso"><FONT color=#095c83>http://hddxwww.hdvtc.edu.cn/1/download/sc_visio_enar_2003.iso</FONT></A></P>
<P>---------------------------------------------------------------------<BR>SN：<BR>PWGQY-C9Q2Y-DXFPP-827P9-JPT93 <BR>F8BFX-2B8M6-X373J-TBQ8M-K3C76 <BR>XDFDG-2YJDK-XPMGB-XXGYW-39K9Y <BR>GPJK2-BJG4T-QWTG8-3H8BW-3G8MY <BR>DY6WQ-D3FYG-V89BY-8KPG9-8YW9M <BR>BTH9G-68YHD-RMQWT-BH627-TM4WT <BR>H8748-Q8MKJ-3W38C-PRV2F-JJXYY </P>
<P><BR>激活方法:将crack目录下的MSO.DLL复制到C:\\Program Files\\Common Files\\MicrosoftShared\\Office10目录下即可!</P>
<P>
<SCRIPT type=text/javascript><!--
google_ad_client = "pub-6193656317821944";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "468x60_as";
google_ad_type = "text_image";
//2007-08-14: 48060
google_ad_channel = "5650190421";
google_color_border = "CC0000";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "CC0000";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
google_ui_features = "rc:6";
//-->
</SCRIPT>

<SCRIPT src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type=text/javascript>
</SCRIPT>
------------------------------------------------------------------------微软刚刚放出了Office 2003的第三个、也是最后一个升级补丁包Service Pack 3，包括简体中文版本。</P>
<P>　　根据微软公布的文档，SP3解决了Word、Excel、PowerPoint、Access、Outlook、InfoPath、FrontPage等Office 2003组件里存在的270个各种问题，尤其是修复了大量的安全漏洞，使之能够有效抵御潜在的攻击和其他安全威胁，同时新补丁包还增强了总体运行稳定性。</P>
<P>　　不过需要注意的是，SP3中的某些更改改变了Office 2003的行为，例如默认情况下禁用Word的快速保存等功能，以及让计算机管理员有更大的控制力。更多信息可参考相关知识库文章。</P>
<P>　　Office 2003 SP3包含了此前发布的各个单独升级补丁，也囊括了SP1、SP2的升级内容，因此无需重复安装。</P>
<P>　　SP3将是Office 2003的最后一次大规模更新，因此如果您还没有升级到Office 2007，强烈建议安装。</P>
<P>Office 2003 SP3已包含的此前发布的更新：<BR>Office 2003 Service Pack 1<BR>Office 2003 Service Pack 2<BR>Office 2003 更新 (925251)<BR>Office 2003 更新 (924886)<BR>Office 2003 更新 (919029)<BR>Office 2003 更新 (923097)<BR>Office 2003 安全更新 (923272)<BR>Office 2003 安全更新 (924424)<BR>Office 2003 安全更新 (921566)<BR>Office 2003 安全更新 (917151)<BR>Office 2003 安全更新 (914455)<BR>Office 2003 更新 (913571)<BR>Office 2003 安全更新 (905645)<BR>Office 2003 更新 (907417)<BR>Excel 2003 安全更新 (918419)<BR>Excel 2003 安全更新 (905756)<BR>InfoPath 2003 更新 (920103)<BR>Outlook 2003 更新 (913807)<BR>Outlook 2003 安全更新 (892843)<BR>PowerPoint 2003 安全更新 (916518)<BR>Publisher 2003 安全更新 (894542)<BR>Word 2003 安全更新 (917334)<BR>Excel 2003 安全更新 (940602)<BR>Office 2003 安全更新 (936048)</P>
<P>Office 2003 SP3 行为改变：<BR>Office 2003不再能打开或保存某些文件格式。(938810)<BR>MAPI窗体无法在公用文件夹和用户文件夹中运行。(938816)<BR>现在可以通过配置Office 2003来启用或禁用特定的COM组件。(938815)<BR>某些具有特殊功能的COM组件可能无法正常工作。(938814)<BR>Microsoft Office Document Imaging的行为发生改变。(938813)<BR>现在无法在Outlook中打开.gadget扩展名的附件。(938811)<BR>不再能将Access加载项配置为由所有用户使用。(938809)<BR>Office Word中的“快速保存”设置已经取消。(938808)<BR>以某些格式保存的文档不再包含Office的版本号。(938807)<BR>提高了早期Excel文件格式中的某些宏的安全性。(938806)</P>
<P>下载地址：<BR>Office 2003 SP3 简体中文版<BR><A href="http://download.microsoft.com/download/9/b/f/9bf7e3b9-0a8e-4dc8-bd14-f157d8e908c4/Office2003SP3-KB923618-FullFile-CHS.exe">http://download.microsoft.com/download/9/b/f/9bf7e3b9-0a8e-4dc8-bd14-f157d8e908c4/Office2003SP3-KB923618-FullFile-CHS.exe</A><BR>Office 2003 SP3 多语言用户界面包<BR><A href="http://download.microsoft.com/download/a/c/d/acd64d22-c1fb-46c0-b920-f300caaedb1f/MUI2003SP3-KB923618-FullFile-CHS.exe">http://download.microsoft.com/download/a/c/d/acd64d22-c1fb-46c0-b920-f300caaedb1f/MUI2003SP3-KB923618-FullFile-CHS.exe</A><BR>Office 2003 截至 2007.09.14 所有补丁更新程序</P>
<P><A href="http://soft.wmzhe.com/download/Update/OfficeUpdate.exe">http://soft.wmzhe.com/download/Update/OfficeUpdate.exe</A><BR><BR></P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[研究生应当常去的网站]]></title>
<link>http://blogger.org.cn/blog/more.asp?name=hongjunli&amp;id=28806</link>
<author>hongjunli</author>
<pubDate>2007/10/18 11:11:09</pubDate>
<description><![CDATA[
<P>來源：<FONT size=2><A href="http://blog.linuxgem.org/liujian/show/480.html">刘健的学习笔记</A></FONT></P>
<P>1. 小木虫（<A href="http://emuch.net/" target=_blank><FONT color=#22229c>http://emuch.net/</FONT></A>）<BR>推荐理由：里边有不少学术科研用得到的资料，且全部为免费(需虚拟金币)的。<BR><BR>2. 国家自然科学基金（<A href="http://www.nsfc.gov.cn/Portal0/default40.htm" target=_blank><FONT color=#22229c>http://www.nsfc.gov.cn/Portal0/default40.htm</FONT></A>）<BR>推荐理由：堪称中国科学研究的风向标。<BR><BR>3. 台湾博硕士论文网（<A href="http://etds.ncl.edu.tw/theabs/index.jsp" target=_blank><FONT color=#22229c>http://etds.ncl.edu.tw/theabs/index.jsp</FONT></A>）<BR>推荐理由：有近10万的博士、硕士毕业论文全文可以下载；当然，下载的前提是你得搞到一个台湾身份证号来注册一个帐号。<BR><BR>4. 中国学术会议在线（<A href="http://211.68.23.76/a.asp" target=_blank><FONT color=#22229c>http://211.68.23.76/a.asp</FONT></A>）<BR>推荐理由：大量学术会议征文信息，有的被三大检索收录。<BR><BR>5. 华军软件园（<A href="http://www.newhua.com/index.htm" target=_blank><FONT color=#22229c>http://www.newhua.com/index.htm</FONT></A>）<BR>推荐理由：下载的软件基本能用。<BR><BR>6. 研学论坛(<A href="http://bbs.matwav.com/)" target=_blank><FONT color=#22229c>http://bbs.matwav.com/)</FONT></A><BR><BR>7. 网上读书园地（<A href="http://www.readfree.net/bbs/index.php" target=_blank><FONT color=#22229c>http://www.readfree.net/bbs/index.php</FONT></A> ）<BR><BR><BR>8. 零点花园（<A href="http://www.soudoc.com/" target=_blank><FONT color=#22229c>http://www.soudoc.com/</FONT></A>）<BR><BR><BR><BR>9. 博研联盟（<A href="http://www.bylm.net/forum/index.php" target=_blank><FONT color=#22229c>http://www.bylm.net/forum/index.php</FONT></A>）<BR><BR><BR><BR>10. 阿果论坛（<A href="http://www.agpr.net/" target=_blank><FONT color=#22229c>www.agpr.net</FONT></A>）<BR><BR><BR><BR>11. 中国经济学教育科研网（<A href="http://www.cenet.org.cn/cn/" target=_blank><FONT color=#22229c>http://www.cenet.org.cn/cn/</FONT></A>）<BR><BR><BR><BR>12. 人大经济论坛（<A href="http://www.pinggu.org/bbs" target=_blank><FONT color=#22229c>http://www.pinggu.org/bbs</FONT></A>）<BR>推荐理由：经济学资源下载、学习交流的网站。<BR><BR>13. 丁香园（<A href="http://www.dxy.cn/portal" target=_blank><FONT color=#22229c>http://www.dxy.cn/portal</FONT></A>）<BR><BR>推荐理由：医学、药学、生命科学专业论坛。<BR><BR>14. 中国生命科学论坛（<A href="http://bbs.bioon.com/" target=_blank><FONT color=#22229c>http://bbs.bioon.com/</FONT></A>）推荐理由：医学、药学、生命科学专业论坛。</P>
<P>15.有关电工的网站（<A href="http://www.0net.cn/">http://www.0net.cn/</A>）</P>]]></description>
</item>
</channel>
</rss>